ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев
- Название:Несколько сюрпризов от Принцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев краткое содержание
Несколько сюрпризов от Принцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Cupidus moriri! - только не забыть слова!
- Хорошо. Теперь самое сложное. Чары относятся к группе Кураторов. Представляете общие движения палочки?
Гарри представлял; внизу корчился, царапая ногтями промороженную парковую землю, Вон.
- Да!
- Тогда я жду, пока вы меня не увидите. Или вы сделаете это, или нет. Здесь я бессилен.
Но Гарри видел только Вона, который рвано выкашливал красную пену, боролся за каждый новый вдох, не обращая внимания на раскачивающегося голосящего Тернера; Гарри с трудом поднял взгляд на Маккиннона, решительного, готового в любую секунду помочь, но не знающего, чем.
И в отчаянии потянулся к своей надежде, далеко-далеко, но всей душой, чтобы как-то спастись от подступающего парализующего ужаса - и растворился в этой надежде… Внезапно чувства защищенности стало слишком много - оно просто не могло бы удержаться в одном месте и рассыпалось в воздухе, но это уже было неважно: Гарри увидел Снейпа, стоящего вполоборота, прочертившего в воздухе общую для всех Кураторов спираль и размашистой завитушкой уведшего кончик палочки вниз и влево.
Гарри выхватил палочку; «Cupidus moriri», тут же напомнил Маккиннон; и Гарри выдохнул: теперь все зависело только от одной-единственной попытки. Глядя куда угодно, только не вниз, Гарри наугад прорисовал спираль и постарался повторить замысловатый росчерк, сопроводив это заклинанием, даже не пытаясь синхронизировать слова с движениями, как вдалбливал преподаватель Теории Чар…
Гарри показалось, что он на мгновение исчез из мира. А когда вернулся, Вон уже спокойно лежал, не шевелясь, с закрытыми глазами - Гарри махнул палочкой над телом, и Чары Филии дважды зажгли еле заметные зеленые лепестки: над сердцем и над легкими. Пульс был. Дыхание было. Очень слабые.
Гарри не помнил, как он оказался лежащим на земле, его колотило крупной дрожью, кажется, слезы текли… Маккиннон опустился рядом с Гарри и открыл флакон с Успокоительным - и как-то влил это Гарри в рот, заставив разжать челюсти. Гарри поперхнулся, закашлялся, но кое-как сел и наконец глубоко вдохнул.
- Вы в курсе, что только что превзошли Шекклболта, Поттер? - осведомился Маккиннон.
Теперь Гарри был в курсе. Но ему казалось, что он превзошел самого себя.
* * *
Драко стоял; Гарри по привычке занял жесткое кресло, но Драко никогда не садился в кабинете Министра - по крайней мере, ни разу при Гарри.
- Ну что, господа хорошие… - Кингсли задумчиво смотрел в окно.
Обычно ничего приятного это не предвещало.
- Для начала выражаю официальную благодарность нашему герою за оперативные действия. Молодец, Гарри! - голосом, каким хвалят пятилетних детей, произнес Министр. - В твое дело Дилекта бумажку вложит. Лепринц уже напоила Вона Глотком Живой смерти, так что он в устойчивом коматозном состоянии, или что-то подобное. За подробностями - к нашим зельеварам и кодмедикам.
Кингсли повернулся к подчиненным:
- А теперь главное. У меня две новости. Хорошая и плохая. Точнее, ожидаемая и отвратительная. Как нам сообщают наши друзья из Отдела сотрудничества, австрийский кандидат наконец-то вступает на пост президента конфедерации двадцатого января, то есть через три недели. На условиях Франции. А условия ее таковы… - Кингсли знакомым жестом потер переносицу. - Мы с Францией приступаем к строительству искусственного острова к западу от Джерси и Гернси. Там будет основано пробное франко-английское поселение «Надежда», рассчитанное на полтысячи волшебников…
Драко молчал; Гарри обернулся - Драко был воплощением бесстрастности.
- Стоп! Пятьсот наших и их магов? В чем суть?
- В том, что на территории поселения будет действовать французский свод законов, там будет французский мэр, французские порядки… Но, разумеется, только самые лучшие. Я пока вижу всего два варианта, зачем это может быть нужно…
Гарри нахмуренно взирал на Кингсли. В принципе, новость, конечно, не ахти - но не хуже трехсот волшебников, решивших эмигрировать.
- Очередное просвещение на тему процветающей Франции?
- Первый вариант. Он же очевидный. Был одобрен Германским Альянсом и голосованием магов Международной конфедерации.
- А второй? - Гарри еще не понимал, к чему ведет Кингсли.
- Думай. Пятьсот магов между Францией и Англией, в подключенных к обеим каминным сетям домах. Ты же не думаешь, что мы запросто выпустим из страны полтыщи волшебников? Или что Франция на это надеется?
Гарри помотал головой.
- Ладно, герой. Иди, отдыхай, или куда там еще… Тебя наверняка Дилекта хочет видеть. Драко, к среде мне проекты статей в «Пророк» по поводу этой радости. И не забудь про брошюры. Ну, что стоите?.. Свободны, оба…
Кингсли махнул рукой; Гарри казалось, что Министр очень серьезно над чем-то размышляет.
* * *
Гарри вывалился из камина и сразу попал в крепкие объятия Гермионы. С радостью обняв подругу, Гарри поздоровался со вставшим Виктором.
- Мы только что из Болгарии, - сообщила Гермиона, выпустив Гарри на свободу. - И у меня еще неделя каникул, а Виктор уедет через три дня.
- У нас начшинаются усиленные тренирофки, - с виноватым видом сообщил Крам.
- Ясно, - Гарри кивнул.
- Ты фсе еще не хочешь попробофать себя в профессиональном квиддитше? - Виктор вопросительно склонил голову набок.
- Хочу, - Гарри рухнул на стул. - Но не могу.
- О, кстати… Всю дорогу думала не забыть тебе отдать… - Гермиона сдернула со стула знакомую сумку и уверенно засунула туда руку.
В столовой с хлопком материализовался Кричер (Гарри заметил, что эльф появляется со звуком только тогда, когда желает быть замеченным), и стол постепенно начал украшаться блюдами для ужина.
Гермиона наконец-то нашла, что искала, и, вынув на свет, протянула Гарри увесистый том. Гарри взял книгу и уставился на название: «История и аспекты родовой магии как фактора формирования стабильного волшебного социума и проблема вырождения чистокровных семей вследствие запрета на использование родовой магии».
- Э-э… Спасибо, Гермиона. Я обязательно познакомлюсь с этим важным исследованием.
Гермиона рассмеялась:
- Ну, с историей я тебя знакомиться не заставляю, хотя там и есть много интересного, а во второй части закладка. Просвещайся. Кстати, книгу мне посоветовал Виктор. Он чистокровный, поэтому пока разбирается в подобных вещах лучше меня…
Гарри с непередаваемой благодарностью посмотрел на Виктора. Тот хитро улыбнулся:
- Гермиона сказала, это отшень полезно для тебя. Но чтение не отшень… уфлекательное.
Собственно, об этом Гарри догадывался. Со вздохом отложив фолиант на край стола, Гарри приступил к ужину.
* * *
Умывшись напоследок, Гарри вырулил из ванной, и обогнув лестницу, направился в свою комнату. Почему-то лестница навевала на Гарри странные мысли. О том, что там, этажом ниже, Гермиона запросто может заниматься сексом с Виктором. Принципиально Гарри ничего не имел против - но сама мысль о том, что Гермиона может… Это было сродни Макгоногалл, которая занимается сексом… Или Снейпу, который… Уп-с… А это оказалось неожиданно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: