Элина Гончарова - Рута
- Название:Рута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элина Гончарова - Рута краткое содержание
Продолжение «Ведьмака» А. Сапковского.
Прошло пять лет со дня свадьбы Геральта и Йеннифер. На свете почти уже совсем не осталось ведьмаков. И тут появилась молодая ведьмачка, Рута по прозвищу Белая Прядь, возникла из ниоткуда и сразу же завоевала огромную славу…
Рута - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустя несколько минут, когда ведьмак все же решил отправиться спать, в дверь вошла Рута, грязная, усталая, с осунувшимся лицом и черными кругами вокруг глаз. Прижимая к себе корзину, в которой возился пухленький малыш, она оглянулась в поисках слуг и увидела… Геральта.
Радость и недоумение отразились на ее лице. Ведьмак подошел и взяв у нее корзину, молча поднялся по лестнице в комнату, снятую заранее для женщин, ведя ее за руку словно маленькую девочку.
— Твои ноги… Трисс удалось… — заикаясь от радости, начала она.
— Нет это дриады постарались. Йен где-то по близости? — спросил он расшнуровывая ее высокие эльфьи сапоги.
— Нет. Она осталась в храме.
Геральт поднял на Руту удивленный тревожный взгляд. Ей показался в нем упрек.
— Прости, — виновато заглянув ему в глаза, прошептала она. — Я не смогла ее уговорить.
— Тебе не за что извиняться, — он помог ей снять куртку. — Если Йен что-то решила, то даже мне бы не удалось ее переубедить.
— Ей понадобиться помощь…она…
— Ты устала. Я провожу тебя в баню, а затем поешь и ляжешь спать.
— Я должна, кое-что рассказать тебе прямо сейчас.
— Хорошо, — он сел на кровать рядом с ней.
Рута не знала как начать. Он не торопил.
— Понимаешь, Геральт… я не одна.
— Я вижу, — улыбнувшись он посмотрел на гукающего в корзине малыша.
— Нет, я не о нем… Нас сопровождает…Он получил рану спасая нас…
— Это тот бледный в плаще, что зашел перед тобой? Кто он?
Закрыв глаза, она пыталась, чего-нибудь придумать, ей безумно не хотелось ему врать.
— Ладно. Кем бы он ни был, раз ты доверяешь ему, тогда и я стану, — встав и снова взяв ее за руку, сказал ведьмак. — А сейчас, тебе надо привести себя в порядок и отдохнуть. На тебе, просто лица нет!
Он вел ее за руку, а она думала о том, что хорошо было бы если б баня находилась на краю света, и они шли так долго-долго, и это чувство защищенности, уверенности и радости, возвращающее в детство, не покидало ее никогда.
Темную комнату освещало только пламя бушующее в огромном камине. Красные блики отражаясь играли на отполированной поверхности мебели, подсвечниках выполненных в виде орлов с расправленными крыльями и полных злобы и нетерпения темных глазах чародейки, нервно ходящей из стороны в сторону.
«Шеала погибла! Остальные словно в воду канули! — мысленно кричала Сабрина сама себе. — Никто не ответил на мой зов, только Кейра! Задравшие носы эльфки и Филиппа, возомнившая себя главной среди нас, нарочно не отвечают — это понятно! Но остальные?»
Она остановилась и силой ударив по камину, уперлась лбом в сжатый кулак.
«Ну, ладно! Так даже лучше, — зло усмехнулась чародейка. — Никто не станет мне указывать, как поступать и хватать за руки, а что бы справиться с Йеннифэр вполне хватит и трех чародеек».
Вдруг комнату озарил свет появившегося в стене портала. Стали видны развешанные по стенам портреты роскошно разодетых или почти обнаженных, красивых мужчин.
— Кейры еще нет? — сразу же задала вопрос вышедшая из портала, светловолосая курносая женщина.
— Нет, Сельфина, ты первая, — улыбнулась ей одними губами Сабрина.
— Ты уверенна, что я смогу занять место погибшей Шеалы? — спросила Сельфина, пристально глядя в хищные глаза Сабрины. — Или это просто пустое обещание, дабы заполучить мою помощь?
— Я никогда не раздаю пустых обещаний, — процедила сквозь зубы Сабрина. — К тому же, мне нужна смерть Йеннифэр, так же как и тебе ее ублюдок. Сможешь завладеть им без меня?
— Ладно не горячись.
Сельфина села в кресло и спрятав лицо в ладони, тяжело вздохнула.
— Наира пропала, — произнесла она с горечью. — Чувствую, что-то неладное! Зверь исчез вместе с ней. Пыталась отыскать — не выходит. Либо не хочет что бы ее нашли, либо…
В стене снова появился светящийся овал, из него выбежала взволнованная и растрепанная Кейра.
— Он знал… он разнюхал!.. — она схватила стоящий на камине кубок с вином и залпом опрокинула его. — На него работает целая армия магиков! Продажные твари! Мне чудом удалось сбежать из Гесо. Надо срочно предупредить остальных, он задумал что-то и хорошо подготовился.
— Связаться с остальными не возможно, — зло ответила Сабрина. — Я пыталась всеми известными мне способами.
— А Шеала и Трисс? — удивленно спросила Кейра. — Они же остались в Монтекальво.
— Они тоже как в воду канули, — не моргнув солгала Сабрина, ответив покачиванием головы на удивленный взгляд Сельфины.
— Странно… — Кейра растерянно перевела взгляд с одной чародейки на другую.
Сабрина подошла к столу и наполнила кубки вином.
— Завтра на закате мы должны быть у храма Великой Матери. Я хорошо изучила привычки Йеннифэр. Каждый вечер она выходит на утес, и выносит в корзине спящего ребенка. Мы нападем внезапно, а когда с ней будет кончено, заберем ублюдка.
— Только прошу вас, — умоляюще посмотрела на коллег Сельфина. — Будьте осторожны, что бы детеныш не пострадал. Для меня он очень важен.
Рута помнила, что заснула крепко сжимая руку, сидящего рядом, и гладящего ее по голове Геральта.
Проснувшись утром, она долго лежала не открывая глаз, боясь, что все это окажется лишь сном. Так не хотелось отпускать теплые и радостные чувства!
В дверь осторожно постучали.
— Рута, нам пора, — послышался из-за двери голос Басто.
— Я сейчас, — отозвалась ведьмачка.
Быстро встав с постели, она причесалась и оделась, и только тогда поняла, что корзина с малышом исчезла. Наскоро собрав вещи, она бегом спустилась по лестнице в трактир.
Басто сидел за столом у окна, и не отрываясь смотрел на спящего в корзине младенца.
— Как ребенок оказался у тебя? — спросила Рута, усаживаясь рядом. — И где Геральт?
— Он уехал еще вчера, вместе с обозом краснолюдов, — ответил он, не глядя на нее. — Сперва, он зашел ко мне и принес корзину, мы немного поговорили и он уехал.
— О чем поговорили? — насторожилась ведьмачка.
— О том, что ему срочно надо отправляться к морю и он не сможет нас сопровождать.
Басто перевел на нее внимательный грустный взгляд.
— Просил позаботиться о тебе и о ребенке, — усмехнулся он. — Без его благословения я бы, конечно, вряд ли решился на это.
— Ты не сказал ему: кто ты? — Рута оставила иронию без внимания.
— Если бы я сделал это, то, думается мне, один из нас был бы сейчас труп.
В глазах ведьмачки появилась тревога.
— Успокойся, — тяжело вздохнул Басто. — Геральт, действительно уехал. Мне бы и в голову не пришло сообщать ему, что я тот зверь, которой обманом затащил в постель его жену, а теперь мечтает о женщине, которою он любит и которая, похоже, любит его.
— Наши отношения с… ведьмаком, тебя не касаются! — разозлилась Рута. — И нечего обо мне мечтать… Все поехали!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: