М. Волошина - Дни и ночи Невервинтера. Книга 2
- Название:Дни и ночи Невервинтера. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Волошина - Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 краткое содержание
Фанфик по мотивам Newerwinter Nights.
Дни и ночи Невервинтера. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, я старый зануда. Даже тебе, Солнце, меня не переделать.
Она лукаво сощурила глаза и, по-детски вытянув руки, обняла его за шею. Теплые пузырьки скользили между их телами, нежно лаская их и явно намекая, что хватит предаваться разговорам.
— Насчет зануды согласна, — она запустила пальцы в завившиеся от влаги волосы на затылке, приблизилась, почти соприкасаясь с ним, и прошептала: — Ну, скажи, что тебя волнует? Если между нами все еще стоит фантом сэра Ниваля, лучше уж покончить с этим сейчас.
Касавир усмехнулся. Как она иногда умеет точно сформулировать суть его ощущений.
— Ты уверена, что он… не испытывает к тебе мужской интерес? Не подумай, я не ревную. Но мне кажется, он ревнует.
Эйлин поджала губы. Касавир, конечно, был прав, но так не хотелось портить этот момент разговорами о темных страницах ее родословной. И она вяло попыталась уйти от темы.
— Ерунда. Ты же знаешь его отношение к женщинам. Вы же не обо мне спорили.
— Вы много пережили вместе, — возразил Касавир, — я же не слепой, вижу, как вы стали близки. Он мог всерьез увлечься тобой.
Эйлин закатила глаза, собираясь прервать его, но Касавир продолжал напирать.
— Может быть, ты не до конца понимаешь. Он не просто припомнил мне уход из Невервинтера. Он был раздражен и раздосадован, и это началось, когда мы сидели за столом. Не хочу говорить о нем плохо, но ты сама его знаешь. Он расчетливый дипломат и манипулятор. Он может уничтожить, втоптать в грязь или продемонстрировать свое превосходство, но при этом не даст повода думать, что это что-то личное.
«Это точно», — вынуждена была признать Эйлин.
— А услышать от него такую… интимно окрашенную колкость — вообще немыслимо. Хочешь сказать, это была не ревность, которую он пытался скрыть?
Эйлин усмехнулась, но благоразумно промолчала о том, сколько таких «интимно окрашенных колкостей» она от него уже наслушалась, сама не оставаясь в долгу. В ближнем кругу общения дипломат Ниваль не утруждает себя деликатностью, и, возможно, Касавиру стоит гордиться тем, что он оказался в числе избранных.
— Я говорю что-то смешное? — Он выпустил ее из рук. — Наверное, все это для тебя не новость. Может, тебе это льстит или кажется забавным? Но Ниваль — не тот человек, с которым можно играть.
— О чем ты говоришь! — Все это уже стало ее раздражать. — Это же Ниваль!
«Ну, как же он не понимает!»
Касавир обхватил ее плечи и посмотрел ей в глаза с неподдельной тревогой:
— Вот поэтому я и предостерегаю тебя. У тебя с ним какие-то совместные дела, в которые я даже не хочу вникать. Ты в силу своего положения зависима от него, и, похоже, чувствуешь себя комфортно. Но что бы он о себе ни говорил — он не любит проигрывать. И, похоже, сгорает от желания показать зубы. Он способен отомстить, и очень жестоко. Я готов защитить тебя, но мне не хотелось бы, чтобы ты сама шла в ловушку.
Эйлин едва не задохнулась от возмущения. О ком это он? Об ЕE Нивале? Который играл с ней в снежки, называл заразой и шарахался от ее нечаянных поцелуев? Раскрывал ей душу и поддерживал веру в то, что она найдет своих друзей? Который обаял эту старую алкоголичку, чтобы достать лекарства? Который в минуты откровенности может быть таким беспощадным к себе и самоироничным? Он же ничего о нем не знает! Она скрипнула зубами. Ей часто приходилось лавировать меж двух огней: ее товарищи постоянно давали к этому поводы. Но впервые она почувствовала, каково это — когда о дорогом тебе человеке думает плохо тот, чьим мнением невозможно пренебречь, от кого не хочется отшучиваться, на кого не надавишь авторитетом. Это было по-настоящему трудно пережить. Хотелось послать к черту деликатность и понимание и возражать, кричать, доказывать. Хотелось по-юношески наивно, очертя голову броситься в спор и заставить его увидеть Ниваля еe глазами.
— Да уж, я представляю подвалы Девятки, битком набитые тонкошеими юношами, девами, мускулистыми парнями и старушками, отказавшими Нивалю во взаимности, — зло бросила она и отвернулась.
— Не утрируй, будь реалисткой…
Противные пузырьки стали раздражать ее, а легкий сернистый запах показался жуткой вонью. Она стукнула рукой по воде и, сделав глубокий вдох и выдох, тихо сказала, стараясь быть спокойной:
— Зачем же он тогда так безрассудно спасал твою жизнь?
— Кто знает, что у него на уме?
Эйлин сжала руками виски.
— Все, хватит! Я умоляю тебя, перестань, я не могу! — Она повернулась к нему и произнесла с горечью: — Ты сам не понимаешь, что говоришь. Ты же ничего не знаешь. Зачем ты так?
Касавир опустил голову и заиграл желваками. Обиделся. Конечно, любой бы обиделся. «Какая же я дура!»
— Может, я и не понимаю чего-то. Я просто люблю тебя. Извини.
Опомнившись, Эйлин подплыла к нему и положила руки ему на плечи, ловя глазами его взгляд.
— Это ты… ты меня извини, — быстро заговорила она. — Я должна была сразу сказать. Не знаю, зачем я тянула.
В глазах паладина промелькнуло что-то… что-то, похожее на обреченность. Он провел рукой по ее мокрым, волосам, по щеке, подбородку и тихо спросил:
— Что ты должна была мне сказать?
— Между нами действительно есть связь, и очень тесная. Родственная.
Касавир горько, понимающе усмехнулся.
— Ах, да. Гробнар что-то такое говорил про вашего общего предка. Ну, теоретически, и я могу быть тебе родственником в каком-нибудь древнем колене. Так что…
— Нет-нет, — улыбнулась Эйлин, — этот предок гораздо ближе, — она замялась в нерешительности. — У нас… общий отец.
Касавир долго молчал, вглядываясь в ее лицо. То ли он хотел уличить ее во лжи, то ли пытался рассмотреть на нем признаки тяжелой душевной болезни, а Эйлин вдруг почувствовала легкую тошноту — от волнения и от страха, что он оттолкнет ее и бросит что-нибудь презрительное.
— Кто у вас общий? — Переспросил он шепотом, не предвещающим ничего хорошего.
Эйлин сглотнула.
— Его отец гостил в… Западной Гавани…
Она смешалась, почувствовав себя ужасно глупо. Ее родители и их отношения еще недавно были для нее тайной, а теперь она вынуждена зачем-то оправдываться за них перед любимым человеком. Не бред ли?
— Тебе Ниваль это рассказал, да? Он там где-то рядом был, — Касавир продолжал сверлить ее взглядом.
Эйлин мотнула головой и выставила руку вперед.
— Постой. Не делай поспешных выводов. Его… наш отец был бардом. Есть вещественные свидетельства и факты. Ты сам говоришь, что Гробнар может подтвердить наше родство. В конце концов, я чувствую свою связь с ним.
Помолчав, она твердо посмотрела паладину в глаза.
— Касавир, это правда. Он мне брат, он давно догадывался об этом, полюбил меня, как родную.
Она сглотнула ком в горле. Произнеся эти слова, она впервые их осознала. Полюбил, трогательно боится потерять и теряет самообладание от ревности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: