alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск

Тут можно читать онлайн alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и темный блеск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск краткое содержание

Гарри Поттер и темный блеск - описание и краткое содержание, автор alexz105, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пейринг: Гарри Поттер Северус Снейп Джинни Уизли Гермиона Грейнджер Луна Лавгуд

Рейтинг: R

Жанр: Action/AU/Humor/Adventure

События: Шестой курс, Летом, Темный Гарри, Сильный Гарри, Дамбигад

Саммари: Внутренний враг Гарри превращается в палача. Противники Избранного совершили ошибку, списав его со счетов. Эта ошибка дорого обойдется им самим и их приверженцам. Лето, 6-ой курс. ООС и AU относительно 5,6,7 книг


Предупреждение: Смерть второстепенного героя, ООС, AU, Немагическое AU, Мат


Благодарности: Всем у кого хватило терпения.

Гарри Поттер и темный блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и темный блеск - читать книгу онлайн бесплатно, автор alexz105
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Люмос Максима! — гаркнул Гарольд, подвесив маленькое солнце в проходе. Хмури первый шагнул в коридор, следом за ним — Гарольд и Снейп, а замыкал шествие Малфой. Рукотворное светило летело перед ними в десяти шагах. Скоро они вышли на небольшой каменный карниз, у подножия которого стремительно неслась вода. Это была пещера естественного происхождения — ее выточила в камне сила потока.

— Да, это то самое место, — пробормотал Люциус.

Снейп наклонился и поднял с пола стекляшку.

— Осколок фиолы, похоже.

— Значит, все верно. Проход есть. Он работает, и закрыть его не так просто. Надо поставить препятствие, которое не может преодолеть некромант, — Хмури покачал головой. — Может, замуровать?

— А что замуровывать? Оглянитесь!

Все оглянулись. Скала снова была монолитной, без единой трещинки — как будто не зияла в ней несколько мгновений назад здоровенная дыра.

— Н-да…

— Какое заклинание вы использовали для плавания по подземной реке?

— Пузыреголовое. Большая часть пути полностью в канале. Воздуха там нет.

— Может, проплывем до конечного грота? — спросил Гарольд.

— Зачем? Это неоправданный риск. Гарольд, нам надо искать способ защиты. Иначе мэнор придется оставить.

— Я не оставлю замок моих родителей на осквернение врагам. Пусть приходят и им не поздоровится.

— Что? Будете сидеть на берегу и ждать, пока они вынырнут? Вы в Хогвартсе. Здесь ваши слуги, ваши хм… родственники. По материнской линии. Здесь бесценная библиотека. Родовые артефакты. Это удача, что некромант скрылся подальше после пропажи Воландеморта. А участники нападения на мэнор не могли найти сюда дорогу без него. Ведь искали, мистер Малфой?

— Я не искал. Искал Кэрроу. Но мозгов ему, конечно, не хватило. Он даже не нашел самой подземной реки. Видимо, вход в нее тоже скрыт.

— Забываю спросить, а как звали некроманта? — спросил Гарольд.

— Грэйвворм. Но имя не настоящее. Это скорее прозвище, которое ему дал Лорд.

— У Лорда прекрасное чувство юмора. Очень подходит. Кстати, в Хогсмите некромант попался в момент, когда вломился в подвал дома. Он убрал часть фундамента. Арка похожая. А ведь у него на все про все было всего десять минут. Значит, замуровывать бесполезно, поскольку можно сделать новый проход. Если что — пусть уж идут старым.

Сейчас надо уходить. Не наследите. Никто не должен понять, что мы здесь были. Ловить нападающих надо будет или в реке, или на выходе из подземелья.

Все уставились на Гарольда.

— Что?

— Это единственный способ защиты.

* * *

Рон и Драко, сидя на кровати, разбирали геральдические атрибуты. Книгу геральдических правил по просьбе Драко принесла Пэнси Паркинсон. Рон сразу поинтересовался, почему этого не сделали Крэбб или Гойл, а Драко пожаловался, что со сквайрами ему не очень повезло: преданные, сильные, но к наукам не способные. Говорить с ними скучновато. А Драко давно нужен собеседник, который разбирался бы в некоторых вещах.

Дверь в палату отворилась и вошел отец Драко — Люциус Малфой. Мадам Помфри бросилась на него, как коршун, но тот вынул из складок мантии свиток и вежливо подал его ей. Увидев его, Помона и как споткнулась. Взяла свиток, пробежала его глазами и, дернув плечом, вернулась в свой кабинет. Малфой кивнул ей вслед и подошел к кровати Драко. Рон поспешно вскочил, а Драко выразительно скорчил ему гримасу. Рыжий юнец неуверенно поклонился Люциусу и с запинкой произнес:

— Здра… здравствуйте, сэр Малфой.

Прожженный интриган даже на мгновение растерялся. Но потом взглянув на светящегося от удовольствия Драко, все понял, и покровительственно произнес:

— Здравствуйте. Рональд, если не ошибаюсь?

— Д-да, Рональд Уизли, сэр.

— Очень приятно видеть в семье Уизли хорошо воспитанного наследника. Как поживает ваш отец и матушка? — Люциус был сама любезность. Он еще не понял, что затеял его сын, но смутно догадывался. В любом случае с Уизли надо налаживать отношения. И его сын, похоже, нашел самое слабое звено в этой семейке. Да, Драко растет. Умнеет. Это хорошо.

— Я шел сюда, чтобы отругать вас, молодой человек. Тем приятнее мне было увидеть, что вы сами объяснились и, похоже, наладили отношения с моим сыном, которые были омрачены многолетней враждой.

— Я… да. Я извинился перед Драко за нападение. Он рассказал мне, как все было на самом деле, и привел тому доказательства. В общем, я был неправ.

— Для молодого отпрыска чистокровного рода иметь мужество признаться в своей неправоте — очень достойно. Ваш отец может гордиться вами, молодой человек!

Рон покраснел. Ему было приятно. Он не мог и предположить, что можно вот так с лету включиться в игру. Все слова Малфоя–старшего он принимал за чистую монету.

— А сейчас, — продолжил Люциус, — если вы не возражаете, мне надо переговорить с сыном. Семейное дело, знаете ли!

— Да, конечно. — Рон вскочил и направился к своей кровати.

Люциус присел на стул рядом с кроватью Драко.

— Как дела? Почему тебя не выписывают?

— Меня могли выписать еще вчера. Самочувствие отличное. Но я решил задержаться, чтобы… — Драко глазами показал в сторону Рона.

— Зачем он тебе нужен?

— Пригодится.

— Может, ты и прав. Посмотрим. Только не переиграй.

— Как ни странно, но общение с ним меня не очень утомляет. Я еще не решил, как поступить. Посмотрю.

— Ладно, давай о деле. Я пришел сюда не ради праздного любопытства.

— Я слушаю, папа.

— Поттер согласился выделить силы для операции по освобождению нашего замка. Завтра мы будем штурмовать Малфой–мэнор. Ты идешь с нами. В резерве. А когда замок будет освобожден, поможешь мне установить родовую защиту. Я предложил использовать замок под резервную базу сил Эй — Пи. Поттер согласился, ведь наш замок ближе всего к резиденции Лорда. Не исключено, что одна из важнейших операций будет готовиться оттуда.

— А мама?

— Она будет с тобой в резерве.

— А ты?

— Вот это самое главное. Я веду штурмовой отряд. Кто, кроме меня, может его провести с неожиданной для Упиванцев стороны?

— Я.

— Об этом не может идти и речи. Но ты должен быть готов. Если со мной что–то случится — ты автоматически становишься совершеннолетним главой рода Малфоев. Вспомни все, чему я тебя учил. Береги маму и позаботься о наследнике. Род Малфоев не должен исчезнуть.

— Я не хочу об этом и думать…

— Ты — Малфой! У тебя нет права не думать об этом!

Глава 75

После обеда Хмури проковылял вдоль стола преподавателей и грузно опустился на стул рядом с Гарольдом. Весь зал проводил его любопытными и настороженными взглядами.

— Ты занят после обеда, Поттер? — негромко прохрипел исполняющий обязанности министра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


alexz105 читать все книги автора по порядку

alexz105 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и темный блеск отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и темный блеск, автор: alexz105. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x