Dark Jack - Игры в заботу

Тут можно читать онлайн Dark Jack - Игры в заботу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры в заботу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Dark Jack - Игры в заботу краткое содержание

Игры в заботу - описание и краткое содержание, автор Dark Jack, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беты (редакторы): Гюнтер221 (http://ficbook.net/authors/925218)

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер и все-все-все

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Даркфик, POV, Hurt/comfort, Мифические существа, Стёб, Учебные заведения

Предупреждения: Смерть персонажа, ОМП, ОЖП

Размер: Макси, 178 страниц

Кол-во частей: 60

Статус: закончен


Описание:

Да… Кто знал, что Авада, выпущенная в голову Гарри, вызовет что-то помимо проклятия в виде молнии. Теперь можно поблагодарить Волан-Де-Морта за всех этих гениальных тараканов, что заселились у мальчишки в гол


Примечания автора:

Если вы читали книгу, то вам может быть скучновато, однако только до двенадцатой главы, где сюжет начинает конкретно отходить от канонного.


Безумным, как в заявке, гарри становится с двадцать седьмой главы, так что если вам сразу хочется месива, то рекомендую просто читать ее)

Игры в заботу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в заботу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dark Jack
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Официально объявляю этот день лучшим в моей жизни. Мартини мне! Или чего–то покрепче!

— Ты ж-же никогда не пи–ил… — высунул свою голову из–под моей одежды Зелел, явно понимая, о чем я думаю.

— Сегодня начну, — тихо шепнул я змее.

— У меня где–то с–с–самогонка была… — Зелел хитро сверкнул глазами и вновь залез мне под кофту.

Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетю Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь.

Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду.

— Зря я так, совсем уж из себя вышел, — сокрушенно произнес он. — И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего… Хвост только вырос…

Он нахмурил кустистые брови и боязливо покосился на меня.

— Просьба у меня к тебе: чтоб никто в Хогвартсе об этом не узнал. Я… э-э… нельзя мне чудеса творить, если по правде. Только немного разрешили, чтобы за тобой мог съездить и письмо тебе передать. Мне еще и поэтому такая работа по душе пришлась… ну и из–за тебя, конечно.

— А почему вам нельзя творить чудеса? — поинтересовался я. — Странно это. Волшебникам чудеса нельзя творить…

— Ну… Я же сам когда–то в школе учился, и меня… э-э… если по правде, выгнали. На третьем курсе я был. Волшебную палочку мою… эта… пополам сломали, и все такое. А Дамблдор мне разрешил остаться и работу в школе дал. Великий он человек, Дамблдор.

— А почему вас исключили? — не отставал я.

— Поздно уже, а у нас дел завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта… давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья.

Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к моим ногам.

— Под ней теплее будет. А если она… э-э… шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню…

***

Несмотря на теплую куртку, что мне одолжил Хагрид, ночью мне все же долго не спалось. Я смотрел на крепкую спину спящего великана, осознавая, что теперь чувствую себя чуть более… защищенным.

— Не с–с–спишь? — Зелел вновь выполз.

— Ага. Ну… нашел? Как ты там его назвал… — шептал я так тихо, как только мог.

— С–с–самогон? Нет… Но мы это ис–с–справим. Будем сами его делать.

— Что? — подпрыгнул я.

Хагрид беспокойно заворочался, но, к счастью, не проснулся.

— Зови меня Уолтер Уайт. С–с–с-с этого момента, — после недолгой паузы сказала рептилия.

— А я кто буду? — пальцем я показал на себя.

— Джес–с–си.

Я возмутился. Уж больно похоже на женское имя!

— Ладно–ладно… Можеш–ш–шь ос–с–статься Гарри…

Часть 11

Проснулся я не в самом лучшем настроении. Хотя бы из–за того, что проснулся я рано. А кто будет рад вставать рано, если не спал большую часть ночи? Думаю, никто.

Открывать глаза я пока не спешил, хотя солнце настойчиво светило прямо в лицо.

Думаю, это был сон. Ведь никакой сказки не может и не могло быть. Не хочу открывать глаза. Не хочу проснуться в холодном чулане.

Наверное, даже хорошо, что мне все это приснилось. Смогу вновь заняться экспериментами, не используя волшебства и всего, что с ним связано. Жалко, наверное, что Зелела рядом нет. Пожалуй, что отсутствие этого надоедливого, странного, ироничного и непонятного змееныша будет мне неприятно….

Внезапно раздался громкий стук.

«А вот и тетя Петунья», — подумал я с замиранием сердца. Но глаза мои все еще были закрыты. Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.

Тук–тук–тук.

— Хорошо, — пробормотал я. — Встаю.

Я сел, и тяжелая куртка Хагрида, под которой я спал, упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой и стучала когтем в окно.

Твою ж мать! Не сон! Не сон! Я все же напьюсь самогонки вместе с Зелелом!

Я вскочил с постели. Счастье распирало изнутри. Как там говорят? Бабочки в животе?

Я подошел к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида.

— Что она делает? — пробормотал я, но потом понял, что лучше просто позвать великана. — Хагрид! — позвал я. — Тут сова…

— Заплати ей, — проворчал Хагрид, уткнувшись лицом в софу.

— Чем?

— Дай ей пять кнатов, — сонно произнес Хагрид.

— Кнатов?

— Маленьких бронзовых монеток.

Я стал лазить по бесчисленным карманам куртки Хагрида. Могу сказать, что этот его предмет одежды можно сравнить с женской сумкой. Проще говоря, с одной только его курткой можно было жить два года в условиях крайнего севера и ни в чем себе не отказывать. Там было буквально все.

Наконец я нащупал в шестом внутреннем кармане монетки. Отсчитав пять бронзовых и вручив их сове, я наблюдал за тем, как последняя деловито посмотрела на меня и улетела.

Хагрид громко зевнул, сел и потянулся. Софа под ним слышно скрипнула и чуть–чуть пошатнулась. Великан добро улыбнулся и посмотрел на меня.

— Пора идти, Гарри. У нас с тобой дел куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.

Я вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Выходит, что в волшебном мире есть своя валюта, которой у меня нет. Вопрос: как я что–то себе куплю?

— М–м–м… Хагрид?

— А? — Хагрид натягивал свои огромные башмаки.

— Денег–то у меня нет. Что делать? — на тот момент я действительно беспокоился.

Великан внимательно посмотрел на меня, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Я вдруг заметил, что в глазах Хагрида появились искорки, словно великан вот–вот засмеется.

— Ты слышал, что сказал вчера вечером дядя Вернон. Он не будет платить за то, чтобы я учился волшебству, — не понимаю, что смешного. Я ведь действительно банкрот, если говорить серьезно.

— А ты не беспокойся, — Хагрид встал и почесал голову. — Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились? — великан улыбнулся мне. Я улыбнулся в ответ.

Аллилуйя!

— Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк. Но сперва ты съешь сосиску, они и холодные очень даже ничего. А я, если по правде, не откажусь от кусочка твоего вчерашнего торта, — Хагрид неловко засмеялся.

***

Мы были уже на станции. Поезд на Лондон отходил через пять минут. Хагрид заявил, что ничего не понимает в деньгах маглов, и сунул мне несколько купюр, чтобы я купил билеты.

Что же, теперь он хотя бы понимает, каково было мне с этими его «кнатами» и другими монетками.

В поезде на нас глазели еще больше, чем на улице. Разумеется, а как не пялиться на громадного мужчину в странной одежде, занявшего целых два сидения?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Dark Jack читать все книги автора по порядку

Dark Jack - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в заботу отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в заботу, автор: Dark Jack. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x