Кицунэ Миято - Игра по фальшивым нотам

Тут можно читать онлайн Кицунэ Миято - Игра по фальшивым нотам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра по фальшивым нотам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кицунэ Миято - Игра по фальшивым нотам краткое содержание

Игра по фальшивым нотам - описание и краткое содержание, автор Кицунэ Миято, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беты (редакторы): Алиса Пефти

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер|Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Джинни Уизли, остальные

Рейтинг: NC‑17

Жанры: Джен, Слэш (яой), Ангст, Фэнтези, Повседневность

Размер: Макси, 108 страниц

Кол–во частей: 28

Статус: закончен

Описание:

Гарри Поттер просыпается в 2010 году, уверенный, что на дворе май 1998.

Игра по фальшивым нотам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра по фальшивым нотам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кицунэ Миято
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты же специально меня соблазняешь, разгуливая по дому в пижамных штанах? — провокационно прошептал Норт. От тихого голоса по всей спине пробежали мурашки, и Гарри мгновенно возбудился до каменного состояния.

Он закусил губу и опёрся ладонями о столешницу, создавая ещё более провокационную позу. Ягодицы сжали, отчего его окатило жаркой волной истомы — так было приятно. Это внимание. Эти приставания. Эти губы, которые целовали шею. Эти руки, прижимающие его бёдра ближе к восхитительно твёрдому паху, который выдавал такое же дикое возбуждение хозяина, как у него. Хотелось тереться, делать пошлые вещи, стонать, скулить, испытывать «невероятные ощущения» — всё, как в тех выдумках поклонников «снарри» с богатой фантазией. Впрочем, последнее ему с успехом удавалось — ощущения были невероятные. Острые. Жгучие. Разливающиеся внутри горячим мёдом. Гарри боялся, что если откроет рот, то кроме «скулежа» выдать что–то более–менее вразумительное не сможет.

Горячая ладонь мягко легла на его член, и он не удержался от громкого стона.

— Хочешь со мной в душ? — спросил его Норт, прикусывая мочку уха.

— Д-да… — только и смог выдохнуть Гарри.

Глава 20. Серьёзное решение

8 мая, 2010 г.

Япония, Осака, квартира Салливанов

Сознание выхватывало детали, которые всё не могли соединиться в одну картинку. Может быть, от волнения? Потому что всё, что происходило между ним и Нортом в расширенном пространстве ванной комнаты, было весьма волнующе и сопровождалось барабанной дробью. Только через пару минут Гарри понял, что это так бьётся его сердце. Широкая грудь с маленькими тёмными пятнышками ореолов. Струи воды. Мокрые длинные волосы, тонкими змеями оттеняющие белую шею. Заострившиеся пики ресниц вокруг космических дыр глаз. Изгиб красивых бледно–розовых губ.

— Раздеваешься? — чёрная бровь чуть приподнялась.

И Гарри отмер, понимая, что, как дурак, стоял и пялился на то, как уже разоблачившийся от одежд Норт вошёл в душевую кабинку. Ниже безопасного уровня талии он не смотрел, но и так зрелище рождало тепло в груди и… ниже.

Комната постепенно наполнялась паром от горячей воды, согретой автоматическим газовым нагревателем. В этом Япония тоже походила на Британию.

Гарри судорожно стянул с себя футболку и те самые «пижамные штаны», очень удобные тем, что свободно вмещали некоторые увеличения в области паха. Поколебавшись секунду, он вздохнул и стащил трусы, и еле сдержался, чтобы стыдливо не прикрываться.

Кабинка оказалась не очень большой, вдвоём они поместились, но места, чтобы разглядывать друг друга, не было. Плюс некоторые части их тел скромно прятались в белой дымке. Он тоскливо подумал, что ведёт себя как ребёнок, и вряд ли это понравится Норту. Слишком нерешительно. Пугливо. Как бежать навстречу гибели, так герой, а как… Собственные мысли заставили щёки жарко заполыхать.

— Ш–ш–ш, — успокаивающе обнял его со спины Норт. И Гарри вздрогнул от этого ощущения. Кожа загорелась от прикосновения к чужому упругому телу. Влажный язык провёл по его мокрой шее дорожку, и его натуральным образом затрясло от избытка эмоций.

Гарри выдохнул — вздохнул и, зажмурившись, развернулся, и сам прижался к Норту, отчаянно целуя. Захлёбываясь впечатлениями, магией, которая хлынула головокружительным потоком. Его выгибало от удовольствия, которое дарили руки, поглаживающие по спине, ягодицам, бёдрам. Осмелев, он сам сжал рельефные бицепсы, коснулся твёрдой груди, нырнул руками по спине, не решаясь ухватится за крепкие половинки. Но Норт попросту переложил его ладони туда, так сказать, позволяя «пожамкать» свою пятую точку.

Его намылили, и Гарри тоже в ответ водил губкой по идеальному телу. Потом снова поцелуи и поглаживания. Возбуждение накатывало остро. Воздуха не хватало. Он жмурился от удовольствия, этих прикосновений, запаха чистого тела Норта.

— Гарри… — пришлось открыть глаза и посмотреть во влекущую черноту чужого взгляда, которая манила и одновременно пугала.

Норт смотрел на него так, что подкашивались ноги. Прожигая до нутра. Горячо. Соблазнительно. И одновременно — словно спрашивая — готов ли он? Хочет ли, чтобы это продолжилось? Может быть, ему остановиться?

Гарри заволновался. В фанфиках писали, что сначала больно. Но боль можно перетерпеть… А если сейчас спасовать, то момент может быть упущен и… Что тянуть, если он уже давно решил, что желает быть рядом с Нортом?

— Э-э… А как маги… ну… знаешь, — накатил приступ косноязычия, — подготавливаются?..

Оказаться в глупом положении в такой ответственный момент Гарри не желал категорически. Тем более в чары «внутреннего очищения» он совершенно не верил. А зная педантичность и аккуратность Норта, быть «грязным» не хотелось.

— Есть специальное зелье, которое продают в аптеках, — несколько удивлённо ответил тот.

— Его пьют или?.. — сказать «смазывают» не повернулся язык. Гарри почувствовал, что снова краснеет.

— Или, — хмыкнул Норт, привлекая его к себе, целуя шею и покусывая мочку уха. — Ты хочешь?.. — жаркий игривый шёпот распространил по телу сотни мурашек, а его вздыбленный орган оказался в крепкой ладони. Гарри охнул, стало невероятно хорошо, перед глазами всё поплыло, голову заволокло сладким туманом. Ласки стали более интенсивные, быстро приближая его к финишу.

Он вскрикнул, кончая, на миг ослеплённый, оглушённый, провалившийся в небытие от эйфории. Очнувшись от того, что Норт целует его лицо.

— Я… Но ты?.. — прошептал Гарри, чувствуя бедром «напряжение» своего парня. — Я же хотел…

— Гарри, — мягко улыбнулся тот. — Такие решения не принимают тогда, когда кое–что мешает думать.

— Я серьёзно, — нахмурился он, осознав, что Норт решил, что он желает с ним близости только под влиянием момента. — Не надо меня жалеть и ждать второго пришествия Мерлина. Я хочу.

Свои слова он подтвердил, нагло обняв своего парня, который в данный момент тоже находился не совсем «в адеквате», потому что стоило потереться бедром о стоящий колом член, как Норт судорожно выдохнул и чуть закатил глаза.

— Где там твоё зелье? — провокационно спросил Гарри, внезапно ощутив странную власть над теряющим голову Нортом. И это невероятно сильно его заводило.

— Чёрт, Гарри… Оно в спальне, — хриплым шёпотом ответили ему.

Он первым вышел из душевой кабинки, завернулся в полотенце и прошлёпал куда сказали. Между прочим — в их общую спальню!

— Мне самому?.. — запал в процессе «соблазнения» не иссяк, поэтому вышло, что произнёс он это с игривыми интонациями, пусть и ощущал, что щёки и шею залила предательская краска.

— Нет, если ты позволишь, то я сам тебя… подготовлю, — довольно ровно ответил Норт, полотенце которого топорщилось, но больше ничего не выдавало сильного возбуждения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра по фальшивым нотам отзывы


Отзывы читателей о книге Игра по фальшивым нотам, автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x