Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан
- Название:Волк и Пеликан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом…
Волк и Пеликан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ваш сын.
— Гарри, нам пора, — ворвался в его сознание голос Гермионы.
— Идем, Миона.
Ребята подошли к чемоданам и сели на них, Гарри вытащил амулет и зажал его в ладони. Остальные дали ему несколько секунд, чтобы собраться, ведь он оплакивал родителей, которых больше не увидит живыми. Он был рад, что выпал шанс немного узнать их, но было очень больно оставлять их. Посмотрев на маленький кусочек метала в ладони, который вызвал все эти события, он подумал, каким маленьким и ничтожным он казался. Впервые за три года с того дня, как он получил его, он пристально вгляделся в отметки на поверхности. Он затерялся в мыслях, а Джинни в это время осторожно извлекла амулет, зажатый в его ладони, и Гарри услышал слова заклинания, произнесенные ее мягким голосом.
— Темпус Вэхиэ.
И когда вспышка света окружила группу, он распахнул глаза в неожиданном понимании того, что означали эти отметки.
Эпилог
Пока не бечено.
Переводчик Dark_Malvinka.
* * * Июнь 1978 г.* * *
— Я не могу поверить, что мы это сделали. Мы окончили школу!»
— Джеймс! Это не так невероятно.»
— Лунатик, ты же больше остальных знаешь, сколько у нас было проблем. Нас должны были исключить несколько лет назад.
— Бродяга, они должны были исключить тебя н есколько лет назад. А мы н е были такими плохими.
— По крайней мере мы н е пытались убить…
— Лили, мне казалось, что мы решили не возвращаться к этому.
— Извини, Сириус.
— Эй, ребята, я должен кое–что объявить.
— Что такое, Джейми?
— Хочу, чтобы вы первыми узнали о том, что Лили согласилась быть моей женой.
— Ты шутишь!
— Сохатик женится? Не верю!
— Поздравляю, ребят.
*~*~*
— Северус, я могу поговорить с вами?
— Конечно, профессор Дамблдор.
— Мне необходимо обсудить с вами дело чрезвычайной важности. Простите, что прерываю праздник по случаю окончания школы, но меня интересует, чем вы планируете заняться теперь, не будучи больше привязанным к Хогвартсу.
— Сказать по правде, профессор, я еще не строил планы так далеко.
— Что ж, у меня к вам предложение. Мое внимание привлек тот факт, что вы сдали экзамены по зельеваренью с отличием. Профессор Севел решила уйти на пенсию, так что, как вы отнесетесь к возможности стать профессором зельеваренья?
— Вы серьезно?
— Абсолютно.
— Буду очень рад, директор. Спасибо.
— Пожалуйста, Северус. Добро пожаловать в штат.
* * * Сентябрь 1979 г.* * *
— Мистер Блэк, так хорошо, что вы присоединились ко мне.
— О чем вы хотели спросить меня?
— Я наблюдал за вами последние несколько месяцев и принял одно решение.
— Какое же, директор?
— Как вы знаете, вам отказали при поступлении в Орден Феникса шесть последних раз. Но теперь, мне кажется, вы, наконец, готовы присоединиться к нам.
— Правда?!
— Да.
— Спасибо! Вы знаете, как долго я хотел этого?
— Думаю, с тех пор, как вышли постеры. С лета перед вашим шестым курсом.
— Если не возражаете, профессор, почему вы отказали мне в прошлые разы?
— Об этом нам остается только гадать, мистер Блэк. Скажем, я следовал очень благоразумному совету от надежного источника.
* * * 31 июля 1981 г.* * *
— ДЖЕЙМС ПОТТЕР! НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
— Ну–ну, Лили, успокойся. Это не принесет пользы ребенку.
— Катись к черту!
— Лил, скоро все закончится. Только тужься ради меня.
— ….
— И еще раз.
— ….
— Еще разок, уже почти все.
— А–а–а-а!
— Ты молодец, любимая, ты молодец.
— Дайте мне обтереть ребенка, Джеймс, Лили.
— Джеймс?
— Да, Лили?
— Прости. Я люблю тебя.
— Я знаю, Лил, теперь наша семья полная.
— Кхе–кхе.
— О, Поппи, можно мне подержать малыша?
— Конечно, Лили. У вас красивый мальчик, поздравляю вас обоих.
— Спасибо, Поппи. Джеймс, смотри! У него мои глаза.
— И мои волосы.
— Бедный мальчик.
— Эй! Тебе же нравятся мои волосы…
— Я просто шучу. Он прекрасен. Как мы назовем его?
— Юстас?
— Нет, мы будем путать его с твоим отцом.
— Джеймс в честь меня?
— Джеймс младший? Нет, может, только как второе имя.
— Я знаю.
— Что?
— Помнишь того мальчика, с которым мы были знакомы на пятом курсе. Странный парень, шестикурсник. Он свел нас вместе после разрыва.
— Путешественник во времени? Конечно! Как я могла забыть? Стой, ты же не думаешь…
— У него были зеленые глаза. И черные волосы.
— Но…
— Я так думаю.
— Тогда решено.
— У нас есть имя.
— Гарри Джеймс Поттер.
* * * 5 августа 1980 г.* * *
— Мам, пап, я так рад, что вы пришли!
— Мы бы пришли и раньше, но были дела в Ордене.
— Все в порядке, пап, я же знаю, как это важно. Лили наверху, навестите ее?
— Да, думаю, нужно. Не могу дождаться того момента, когда увижу своего маленького внука!
— Мам! Думаю, ты влюбишься в него! Он — маленькое чудо. Наше чудо.
— Здравствуй, Лили.
— Юстас! Мин! Я так рада, что вы пришли.
— Мы тоже. Можно подержать внука?
— Конечно, Мин. Позвольте представить вам Гарри Джеймса Поттера.
— Я так рад, что Мин и я смогли навестить вас, прежде чем уйти.
— Уйти? Куда вы собираетесь?
— Альбус не сказал вам?
— Ты же знаешь Альбуса, пап. Он никогда никому ничего не говорит, а если и говорит, то загадками.
— Верно. Твоя мать и я поговорили и решили, что пришла пора уйти в тень.
— Но вы нужны здесь…
— Джеймс, прости. Я тоже не хочу этого, но это нужно сделать. Северус кое–что узнал об одном из последних планов Волдеморта. Он пытается отследить все возможные угрозы его власти, а наша семья в верхней строчке списка. Если вы действительно заботитесь о своем малыше, вам тоже нужно подумать о том, чтобы спрятаться.
— Мы подумаем над этим, но нам нужно быть здесь. Мы можем принести пользу Ордену, несмотря на обязательства родителей.
— Решение за вами, но я вас предупредил. Здесь небезопасно. Предлагаю вам отправиться с нами. Мы решили уйти и остаться с семьей твоей матери.
— Они пустят вас? Я думал, что только эльфы могут попасть туда?
— Ну, это особый случай. Я не буду ничего учить, чтобы не разозлить их. Мы просто на некоторое время заляжем на дно.
— Но там время течет по–другому…
— Верно, но, очевидно, секрет их долголетия связан частично с их физиологией, а частично с миром. Время эльфов движется медленнее, чем у нас, таким образом, они могут прожить тысячи наших лет. Если я вернусь через десять человеческих лет, я буду старше на десят лет, но проживу там намного дольше.
— Когда вы вернетесь?
— Когда я узнаю, что здесь безопасно. У тебя есть камень, когда угроза пройдет, используй его, чтобы связаться с нами. Если вы, конечно, не пойдете туда с нами.
— Прости, папа. Мое место здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: