Феликс РАЗУМОВСКИЙ - Смилодон
- Название:Смилодон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феликс РАЗУМОВСКИЙ - Смилодон краткое содержание
Смилодон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так, в молчании, под скрип рессор они доехали до шерстяного короля. Тот нисколько не ошибся в выборе лейб-медика – Бертолли оказался человеком слова и дела.
– Господа, свершилось, – прямо с порога сообщил он и широким жестом, словно Алладин в свою пещеру, поманил гостей в лабораторию. – Я соединил ртуть с азотной кислотой и нагревал медленно, на постоянном контроле. Когда раствор позеленел, я смешал его со спиритус вини и наблюдал густые красные пары, постепенно менявшие цвет до белого. И вот, господа, выпавший осадок я тщательно промыл дистиллированной водой и в конце концов получил те самые серые кристаллы. Которые произведут революцию в военном деле. Однако это не все, господа. Я не спал всю ночь, я пошел дальше. – Бертолли замолчал, вытер пеку в углах рта и глазами фанатика уставился на Бурова. – Я заменил ртуть на серебро. Это чертовски дорогое удовольствие, господа. И дьявольски опасное. Выпавшие в осадок игольчатые кристаллы чрезвычайно чувствительны. Да, да, чрезвычайно. Очень остро реагируют на трение и удар. – Он показал на забинтованную голову, на битое стекло вокруг, тяжело вздохнул. – Путь к успеху отмечен больше терниями, чем лаврами. Хотя нам с вами, дорогой коллега, все же посчастливилось достичь многого. Могу я чем-нибудь, кроме солей мурия, воздать вашей скромности и интеллекту?
Равнодушно так спросил, без выражения, сразу чувствуется, не от души, для порядка.
– А нет ли у вас на примете знакомого зоолога? – дружески улыбнулся ему Буров, принял склянку с гремучей ртутью и бережно убрал ее в карман. – Чтоб в змеях разбирался. В ядовитых. – И по-рыбацки развел на метр с гаком руки. – Вот в таких. Показать?
– Не надо, – Бертолли побледнел, отступил на шаг, сделал судорожное движение горлом. – Гм. На той неделе вернулся из экспедиции профессор Лагранж, мой старинный знакомец. Он вообще-то ботаник, но тем не менее натура крайне эрудированная, разносторонняя. Попробуйте, господа, обратиться к нему. Профессор живет в Латинском квартале, номер дома… И прошу меня извинить – время идти на перевязку.
Профессор Лагранж оказался маленьким, розовощеким, энергичным толстячком.
– Значит, вы от господина Бертолли? – позевывая, встретил он непрошенных гостей в халате. – Прошу, прошу. Итак, что же вас привело в мой скромный дом?
Дом был не столько скромный, сколько нежилой. Немытые окна, холодный камин, бесформенные, в муаровых чехлах, диваны, кресла, канапе. Все в пыли, неживое, будто одетое в саван. Чувствовалось по всему, что энергичный толстячок не домосед.
– С вашего позволения, вот это, – Буров сделал галантный полупоклон и принялся распаковывать змею. – Вам, случаем, господин академик, такие не попадались раньше?
– Увы, сударь, увы, не академик, всего лишь скромный профессор Этьен Лагранж. К вашим услугам, – толстячок грустно, вроде бы даже виновато улыбнулся и вдруг, увидев змею на скатерке, преобразился – бурно выразил восторг, изумление, радость, переходящую в ликование. – О, какой великолепный экземпляр! О, какая окраска! – Тут же прервавшись, он засопел, набычился и с укоризной, словно на смертельного врага, уставился на Бурова. – Какое варварство! Каким надо быть неандертальцем, изувером и троглодитом, чтобы так препарировать змею! Невиданно! Неслыханно! Поразительная небрежность – так испортить кожу. Теперь любой чучельник здесь бессилен. Ах, какой экземпляр! Ах, какой окрас!
– Вы слышали, мой друг, вам следовало действовать поосторожней, – с ухмылкой Буров посмотрел на шевалье, заговорщицки подмигнул и с удвоенной почтительностью повернулся к толстячку. – Так, значит, уважаемый профессор, рептилия вам знакома? Если не секрет, что это за порода?
– Весьма редкая, сударь, весьма. Кабинетной науке большей частью неизвестная, – Лагранж надул розовые щеки, приосанился и всем видом показал, как повезло его гостям, чудом встретившим на своем пути истинного ученого-практика. – Это радужная болотная гадюка, пожалуй, единственная из длиннозубых <���У змей семейства аспидов – кобр, тайпанов, бунгарусов – передние ядовитые зубы относительно коротки. У гадюк и ямкоголовых – гремучих змей – зубы, наоборот, длинны.> обладающая гарантированной стопроцентной летальностью. Посвященные называют ее “змеей края радуги”. Поэтично, не правда ли? И где вам только, господа, удалось раздобыть такой замечательный экземпляр? Завидую вам белой завистью.
– Не надо. Примите в дар, – Буров взял скатерть за концы, сделал узелок, тряхнул и торжественно, с полупоклоном, вручил Лагранжу. – Владейте. Кстати, этот редкий экземпляр нам подкинули в постель. Ума не приложу, кто бы это мог сделать?
– О, какое утро! Какой подарок! Царский! – просиял толстячок и трепетно, словно дар божий, принял сверток. – Благодарю, господа, благодарю. Это так великодушно с вашей стороны. Гм, в самом деле, и кому только пришло в голову знакомить вас с радужной гадюкой? Здесь, в Париже? Ну, скажем, где-нибудь южнее, в Каире например, все было бы предельно ясно – вы чем-то не понравились людям из Рифаи, тайного общества змееводов-убийц. А здесь, на берегах Сены… Гм. – Он замолк, бережно развернул сверток и, уже на правах хозяина, принялся рассматривать подарок. – Какие мышцы! Какие формы! Какая великолепная игра природы! Совершенство, созданное для убийства. Не удивительно, что люди из Рифаи всем ядовитым змеям предпочитают этих. При помощи аэролитов – космических камней – приманивают их, дрессируют и превращают в страшное орудие своих преступных замыслов <���Действительно, истолченные метеориты обладают странным свойством воздействия на змей. Этим пользуются заклинатели и уже упоминавшиеся североафриканские псиллы.> . А чтобы рептилии были злее и жалили всех подряд, их долго держат в неподвижности в вытянутом состоянии. В полной темноте, в деревянных футлярах. В результате их височные железы разбухают от яда и укус делается неотразимо летальным. Без разницы, куда – под кожу, или во внутримышечную клетчатку, или в просвет кровеносного сосуда. Итог всегда один, плачевный – requiescat in pace <���Покойся с миром (лат. ).> .
– Так вы, я вижу, разбираетесь в ядах? – обрадовался Буров и придвинулся поближе, однако толстячок смешался, принялся отгребать назад.
– Только как любитель, господа, только как любитель. Чисто по-дилетантски. А вот по вопросам зоологии – прошу. Всегда к вашим услугам. Скромный, увы, пока профессор Этьен Мария Лагранж.
Вот так всегда у этой чертовой интеллигенции, что в восемнадцатом веке, что в двадцатом, – одни разговоры. Вербальный онанизм, ни к чему толком не ведущие словесные поллюции…
Ладно, оставили профессора любоваться гадюкой и подались к простому народу, в Оружейный квартал. Вице-пролетарии, слава труду, не подвели – работали не языком, руками. Гильзы и капсюльные колпачки были готовы, барабанный десятизарядный ствол, как и уговаривались, – наполовину. С ходу оценив точность и культуру сборки, Буров тут же заказал еще один, снял каморку с тисками и инструментом и ловко, словно заправский оружейник, принялся запрессовывать в капсюли ударный состав, тщательно отмеривать порох, возиться с гильзами и оправкой – сочетать компоненты в унитарный патрон. Очень мешала теснота, накрахмаленные манжеты и не в меру любознательный шевалье, однако дело спорилось и где-то к обеду завершилось. На первый взгляд успешно – сотня тупорылых, зловещего вида патронов выстроилась на столе. Калибр куда там сорок пятому, ручная запрессовка, толстостенные, не штампованные, выточенные гильзы. Только вот как стрелять они будут… И будут ли вообще… Ладно, завтра увидим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: