Бэлла Крейнина - Свирель Гангмара
- Название:Свирель Гангмара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Андрей Левицкий
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бэлла Крейнина - Свирель Гангмара краткое содержание
Мечты о славе и звонком золоте?
Так было издревле – и так будет всегда. Но… зачем возвращаются в родной городок Свен и Петер? Удачливый солдат и подающий надежды маг, что им этот городишка, на улицах которого они играли в детстве?
И что ищет здесь черный маг и атаман разбойничьей шайки Марольд?
Слишком много тайн. Слишком много вопросов. Какими будут ответы?..
Свирель Гангмара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец за окном стемнело, а Ригирт покончил с приготовлениями.
– Итак, ученик, – обратился маг к Петеру, – ты помнишь свою роль?
– Да, мастер, – кивнул парень, – я держусь позади и использую те защитные заклинания, что выучил нынче утром. Вы врываетесь в дом девицы Лоры и обезвреживаете разбойника Марольда… если позволите, я спрошу: собираетесь ли оставить его в живых?
Ригирт поморщился.
– Сам пока не знаю. С одной стороны, разбойник мне живым не нужен… С другой стороны, злодей мог припрятать добычу. И тогда кто, кроме него, укажет тайник? Правильно мыслишь, ученик! Марольду следует сохранить жизнь. Я постараюсь взять его более или менее целым. Ладно, мы малость отвлеклись. Дальше!
– Затем я проникаю в дом и устраиваю балаган.
– Верно. Только постарайся, чтобы побольше «Эдиласова Смеха» вылетело в дверь. В закрытом помещении из-за избытка магических искр может возникнуть довольно неприятный эффект.
– Да, мастер.
– И если соберешься пустить заклинание в окно, проверь, распахнуты ли ставни! Там, наверное, будет темно, но ты все же сперва прицелься. Понимаешь?
– Да, мастер.
– Ну, вот и хорошо…
Покончив с инструкциями, чародей занялся одеждой. Внешнему виду Ригирт всегда уделял большое внимание. Вот и сейчас он накинул тяжелый темный плащ, вышитый едва заметными узорами (Петер знал, что в темноте узоры будут слегка светиться, это выглядит очень эффектно), надел перстни, камни которых несли боевые заклинания, и щелкнул браслетом, также оснащенным кое-какой магией.
Красивый наряд, в котором ходил накануне на переговоры с Эдваром, чародей принялся аккуратно укладывать в суму. Петер, который все время носил один и тот же плащ, ограничился тем, что подвесил к поясу большой нож. Ригирт покосился, хмыкнул, но не стал ничего говорить. Он порицал пристрастие ученика к не магическому оружию и твердил, что чародею следует полагаться на заклинания, а не на всевозможные железяки и деревяшки, которыми пользуются бесталанные людишки, лишенные Дара. Петер обычно отмалчивался либо покорно признавался в ответ: он не считает собственный талант достаточным, чтобы полностью отказаться от обычного оружия. Наставник в таких случаях стыдил и велел чаще упражняться в боевых заклинаниях.
На сей раз мастер Ригирт, видимо, счел момент неподходящим для чтения нотаций и смолчал, ограничился сердитым сопением и грозными взглядами. Ничего, пусть бы и поворчал, от Петера не убудет, а нож – дело полезное. Ученик при всяком удобном случае упражнялся с оружием – разумеется, в тайне от Ригирта – и считал, что рано или поздно любое умение пригодится.
Наконец приготовления завершились, Ригирт с учеником присели рядом на кровать. Петер смотрел на мигающий огонек лампы и размышлял, надолго ли наставник задержится в Пинеде после драки с Марольдом, а чародей чесался, поминутно оттягивал ворот и вертел головой, будто бы шее было тесно. Волнуется все-таки, решил юноша.
В дверь постучали. Ученик поднялся и, прихватив лампу, отправился к двери.
– Это я, Эдвар, – раздалось снаружи, – пойдемте, мастер чародей.
Петер отворил и посторонился, наставник, важно опираясь на посох, вышел наружу.
– Марольд у нее, – торопливо забормотал начальник стражи, – сержант Бэр, за домом следит. Ступайте следом, я отведу. Да лампу лучше оставьте. Незачем, чтобы нас видели, береженого и Гилфинг бережет.
– Погаси, – бросил Ригирт ученику, и, обернувшись к Эдвару, велел, – ведите! Далеко ли идти-то?
– Нет, мастер, – заверил стражник, – скоро будем на месте!
– Да, – буркнул ни к кому не обращаясь, чародей, – конечно… В этом городишке, куда ни пойди, а на месте будешь скоро. Невелик город.
Петер помалкивал да оглаживал рукоять ножа под плащом. Нож внушал куда большую уверенность, чем амулеты, выданные Ригиртом.
За дверью ждал еще один стражник. Этот помалкивал и старательно держался от чародея подальше. Петер даже лица его не разглядел в темноте. Эдвар зашагал по улице, маг с учеником – следом. Замыкал шествие молчаливый солдат. Минут через десять они оказались в квартале, где, насколько помнил Петер, селились люди среднего достатка – цеховые старшины, небогатые купцы да приказчики. На перекрестке начальник стражи остановился. Из-за угла выступила темная фигура:
– Это я, Бэр.
– Что у тебя? Марольд явился? – недовольным тоном спросил Эдвар.
– Марольд у нее, я сам видел, как вошел, – пояснил сержант. – Лора и ставней на ночь не запирала. Все честные люди запирают, а она – нет. Ждала, значит.
– Ну, можно я теперь уйду? – впервые подал голос рядовой стражник. – Я ж не нужен…
– Сейчас все уйдем от греха подальше, – обнадежил подчиненного Эдвар. – Мастер чародей, теперь сержант Бэр укажет вам дом, где находится разбойник Марольд… Ну и дальше уже – ваше дело, как с ним станете… это… разбираться, значит. Только подождите, пока Бэр уберется, сразу не начинайте.
– Почему же? – подбоченился Ригирт. – Неужели вам, мастера, не хочется поглядеть на великолепное представление? Уверяю, там случится такое, о чем можно рассказывать детям и внукам!
– Не сомневаюсь, почтенный мастер чародей, – ухмыльнулся Бэр, в лунном свете блеснули зубы, – но мы уж издалека станем любоваться. Между двух сердитых чародеев, не в обиду вам будь сказано, лучше не встревать. Это я давно затвердил.
– Похвальное правило, – буркнул Ригирт, – но далеко не уходите. Думаю, за полчаса я управлюсь.
После этого солдат с Эдваром убрались куда-то в тень между домов, а Бэр повел колдунов дальше. В квартале от места встречи сержант указал одинокий огонек. Прочие окна были плотно закрыты ставнями.
– Вот это дом девицы Лоры. Видите, свеча горит. И Марольд у нее, я собственными глазами видел, как он туда шмыгнул.
– Вы этого Марольда хорошо знаете, мастер сержант? – решился задать вопрос Петер. – В такую темень узнали его?
– Да он это, – отозвался Бэр, – точно он, больше некому! Ну, теперь ваш черед. А я исчезаю.
– Ладно! – кивнул Ригирт.
Чародей взял посох наизготовку и, не глядя на удаляющегося стражника, стал вслушиваться. Петер тоже попробовал различить хоть что-то – тишина. А ведь если Марольд у девицы, вряд ли они станут так тихариться. Небось, не для этого разбойники по ночам к веселым барышням ходят… Наконец, шаги Бэра стихли, Ригирт шепотом позвал: «Петер, за мной!» – и первым шагнул к дому, где в окне ярко горела свеча.
Перед входом маг остановился, снова огляделся… глубоко вздохнул… Петер понял – сейчас начнется. Ригирт поднял посох – и с размаху ударил. Взметнулись ворохи искр, дверь с оглушительным треском развалилась, полетели щепки, та часть, где находился замок, вывалилась и рухнула на порог. Чародей отпихнул ногой то, что осталось висеть на прогнувшихся петлях, и ринулся внутрь с посохом наперевес. Петер сунулся следом, влетел в дом – и замер. В конце короткого коридора вход в комнату загораживала широкая спина Ригирта, маг неподвижно застыл на пороге. Яркий свет горящей в комнате свечи обрисовывал контуры грузной фигуры колдуна. Петер растерялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: