Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Извините, здесь не занято? — Протянул круглолицый мальчик со светлыми волосами. На вид ему было лет одиннадцати.
— Нет, здесь свободно. Проходите, ребята, — проговорил Поттер.
Мальчишки, шаркая ногами, зашли в купе и сели друг напротив друга.
— Давайте знакомиться, — Гермиона заметила, что ребята немного растерялись и решила их разговорить. — Я Гермиона, а это Гарри, - она указала рукой на Поттера. - А вас как зовут?
— Меня зовут Джастин, — проговорил светловолосы мальчик, который попросил разрешение войти в купе.
— А я Зак! — Ответил другой мальчик, он был розовощёкий и упитанный и чем-то напоминал Невилла на первом курсе.
— Очень приятно, — улыбнувшись, произнес Гарри. — Вы в первый раз едете в Хогвартс?
— Ага, — ребята одновременно закивали головами.
— А правда, что нам будут устраивать страшные испытания, чтобы распределить по факультетам? — Поинтересовался Джастин. — Мои кузены рассказывали мне, что даже с драконами придётся бороться. А мама и папа только смеются в ответ и говорят, что я всё увижу сам, — было видно, что эта тема его очень волновала, и сейчас о чем-либо другом он даже думать не мог.
Мальчик по имени Зак сидел ни живой, ни мёртвый, услышав это, он не на шутку испугался, и Гермиона решила развеять сомнения ребят.
— Всё это выдумки старшекурсников. Они специально это говорят, чтобы запугивать первогодок. У нас тоже так было, правда, Гарри?
Поттер посмотрел на любимую и улыбнулся. А ведь действительно, его первый приезд в школу был полон сюрпризов, даже таких неприятных, как страх перед распределением.
— Конечно, правда. В школе ваш ждёт кое-что интересное: много волшебства и сюрпризов.
Гермиона заметила, как Зак опустил взгляд в пол - было видно, что он чем-то огорчён.
— Ты почему такой невесёлый?
Мальчик поднял взгляд и, шмыгнув носом, ответил:
— Я боюсь, что меня не возьмут в эту школу. У меня в семье нет волшебников. Мой папа шофер, а мама швея. Когда к нам пришла необычная тётя, она рассказала моим родителям, что я волшебник, и мне нужно учиться в специальной школе. Я думаю, это ошибка.
— Ну что ты! Ошибки быть не может. Я вот тоже не из семьи волшебников, но меня взяли, — она улыбнулась, но на душе у неё было тяжело — ещё один малыш будет подвержен высасыванию энергии для чистокровных магов. — Ты ведь замечал, что можешь делать необычные вещи?
— Ну да. Было такое, — Зак немного расслабился. — Я сначала думал, что так все могут, но оказалось нет.
— Это и доказывает, что ты волшебник! В школе тебя научат контролировать магию, и ты узнаешь много интересного, — проговорила Грейнджер и в этот момент в дверь постучались, и к ним в купе заглянула волшебница, которая продавала сладости.
— Не хотите ли что-нибудь купить? — Поинтересовалась продавщица.
У мальчишек сразу загорелись глаза от того многообразия, что лежало на тележке, но на ту мелочь, которая была у них в кармане, ребята ничего не могли купить. Даже на самые дешёвые лакричные палочки у них не хватало денег.
Гарри, не раздумывая, набрал целую кучу сладостей и расплатившись с волшебницей, вывалил их на стол. Там были и шоколадные лягушки, и леденцы Берти Боттс, воздушный рис в тянущейся карамели и много чего другого.
Поттер взял упаковку с шоколадной лягушкой и, распаковав её, стал разглядывать карточку с волшебником. На ней был изображён ныне покойный Дамблдор. «Эх, профессор, вы же знали об особенностях Хогвартса, и ничего не сделали для защиты магглорожденных. От вас я такого не ожидал», — в этот момент подумал Гарри, вспомнив о наболевшем, и откусил шоколадное лакомство. Поттер поймал на себе завистливые взгляды ребят и улыбаясь про себя, как между прочем, произнёс:
— Ой, куда же я столько накупил! Мне одному всё это не съесть. Интересно, мне кто-нибудь поможет? — И он посмотрел на мальчишек.
— Мы! Мы поможем! — В один голос закричали Зак и Джастин и, увидев приглашающий жест к столу, они бросились разбирать лакомства.
Гермиона смотрела на ребят, лопающих сладости, и улыбалась. Среди них она особенно выделяла Зака, ведь он был таким же, как она — магглорожденным, — и пообещала себе, что ради него, себя и ещё множества других ребят, она обязательно обезвредит Хогвартс, чтобы у неё и у других, наконец-то, могло быть будущее...
— А я готовился к школе, — проговорил Джастин, засовывая в рот лакричную палочку. — Я прочёл все книги о магии, которые есть у нас дома. Особенно мне понравилась новейшая история магии. Она вышла совсем недавно. Знаете, там даже есть глава о победе Гарри Поттера над Волан-де-Мортом. Он мой кумир! — Мальчишка произнёс это с таким воодушевлением, что сам Гарри, который сидел рядом, чуть не подавился и на всякий случай поправил чёлку. — Я когда вырасту, то хочу быть похожим на него, таким же смелым и бесстрашным, и тоже спасу мир!
— Какое у тебя хорошее желание, — улыбнулась Гермиона, бросив лукавый взгляд на любимого. — Я думаю, что если ты будешь хорошо учиться, то станешь даже лучше него.
— А я буду учиться! — Уверенно произнёс Джастин и потянулся за шоколадной лягушкой, одновременно мечтая, как он тоже станет известным.
Поезд Хогвартс-экспресс очень скоро приехал на станцию Хогсмид, и многочисленная детвора россыпью вывалила из вагонов. Гарри и Гермиона тоже были среди них, найдя свои вещи в багажном отделении, они с улыбкой провожали новых знакомых, которые со всех ног побежали к Хагриду. Фигура полувеликана хорошо выделялась из толпы, он громко кричал, призывая к себе первокурсников.
Поймав взгляд Рубеуса, Поттер и Грейнджер помахали ему рукой, и он тоже помахал им в ответ, чтобы поприветствовать.
Толпа студентов двинулась к каретам. Гарри и Гермиона быстро нашли свободные места, и как только они сели на сидения, грациозный фестрал потянул карету прямиком к школе.
Поттер изнывал от волнения за Гермиону, её состояние в стенах Хогвартса его очень волновало. Он боялся, как бы школа ещё больше не навредила ей. Он взял руку любимой в свою и не отпускал её на протяжении всего пути.
Грейнджер, наоборот, была очень спокойна и решительно настроена, она как можно быстрее хотела докопаться до истины, и ей уже не терпелось приступить к действиям.
Вскоре показался и сам Хогвартс, на удивление он был совсем не похож на здание, которое ещё недавно участвовало в битве. Его стены были полностью восстановлены и даже намёка не было на то, что здесь когда-то были разрушения. Поттер и Грейнджер смотрели сейчас на замок, где они провели не один год, сколько всяких событий здесь произошло, но их память омрачала сама сущность школы, которая так неожиданно для них открылась. Теперь им предстоит немало потрудиться, чтобы обезвредить её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: