Наталли Поттер - Несмотря ни на что

Тут можно читать онлайн Наталли Поттер - Несмотря ни на что - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: fentezi. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Несмотря ни на что
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание

Несмотря ни на что - описание и краткое содержание, автор Наталли Поттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несмотря ни на что Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры:
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:

Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Несмотря ни на что - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталли Поттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мы все обязательно обсудим, только после того, как ты поешь. Ты должна набраться сил и энергии.

- Но..., - лишь успела сказать она, как Гарри взял со стола ложку, зачерпнул из горшочка немного ароматного жульена и поднёс к её губам.

- Если не будешь есть сама, то я буду вынужден тебя покормить, - с улыбкой проговорил он и попытался протиснуть ложку сквозь её сжатые губы, - Если ты откажешся от еды, то старые проблемы никуда не денутся, а вот новые, наоборот, появяться. Неужели ты думаешь, что я позволю этому случиться?

Грейнджер вконец смутилась и, выхватив из его рук ложку, тут же принялась за еду.

Довольный собой и не скрывающий улыбки Поттер стал наблюдать, как быстро из горшочка Гермионы исчез весь жульен и, не дожидаясь приглашения, она быстро приступила к десерту. Когда с черничным мороженым тоже было покончено, ананасовый сок был выпит до дна, только после этого Гарри позволил ей озвучить свой план.

- Так, на моих часах сейчас четыре, - проговорила она, - Учитывая, что разница между Лондонским и Парижским временем один час, то сейчас уже пять. Музей работает до восьми вечера, поэтому у нас ещё есть время, чтобы пробраться туда и затеряться в толпе, - Гермиона посмотрела по сторонам и, заметив, что за соседний столик уселась какая-то парочка перешла на шёпот. - Перед самым закрытием мы должны укрыться под мантией, дождаться когда все уйдут и завладеть картой. Утром, когда музей вновь будет открыт, мы без проблем покинем его, – пояснила она, заметив удивлённый взгляд Гарри, - Я больше чем уверена, что трансгрессировать с территории музея нельзя, поэтому пробыть там всю ночь нам всё равно придётся.

- Полностью с тобой согласен, – проговорил Гарри. - Уверен, что музей защищён по все правилам, и если мы будем следовать твоему плану, то у нас все получится, - а про себя подумал, что ещё не было такого случая, чтобы их план сработал, как надо. Но говорить об этом Гермионе он, конечно же, не стал, чтобы ни коем случае её не обидеть.

- Думаю, нам уже пора, - Грейнджер аккуратно сложила пустую посуду в центр стола, и она тут же исчезла, а на её месте появился желтый лист пергамента. Гермиона взяла его в руки и, взглянув на него, потянулась за своей сумочкой.

- Даже не вздумай! – проговорил Гарри, не спуская с неё глаз. Он выхватил у неё листок, на котором аккуратным почерком было выведена стоимость обеда. Сумма была написана в галеонах, фунтах, долларах, песо, франках, шекелях, иенах, вонах, рублях и даже рандах. От количества мелких цифр у него зарябило в глазах. Наконец, он увидел то, что ему было нужно, и полез в карман. Гарри достал две монетки и положил их в центр стола. В это же мгновение галеоны исчезли, а на их месте в виде голубоватой дымки появились следующие слова: «Приходите ещё».

Гарри и Гермиона поднялись со своих мест и, выйдя из кафе, пошли по дорожке, вымощенной мелким гравием. По обе стороны от них были расположены маленькие аккуратные домики, словно кукольные, один в один похожие друг на друга. Затем они повернули за угол и оказались на широкой аллее с переливающимися разными цветами фонтанами. Повсюду разносились звуки музыки: флейта, скрипка, виолончель. Мелодия завораживала и действовала расслабляюще. Откуда ни возьмись прямо перед ними возникла скамейка, и они с удовольствием присели на неё. В это же мгновения вьющееся растение с широкими листьями вмиг соорудило для них беседку, оградив их от других пар.

Они сидели, облокотившись на кованую спинку, созерцая красоту фонтанов и, наслаждаясь прекрасными мелодиями, как в калейдоскопе сменяющие друг друга. Гарри перекинул руку Гермионе на плечо, а она, в свою очередь, положила голову ему на грудь. Многочисленные проблемы в тот же миг отошли на второй план, а ощущение спокойствия и беззаботности просто переполняло их.

Через некоторое время все звуки исчезли, фонтаны застыли на месте и друзья, наконец, пришли в себя. Гермиона, обнаружив себя лежащей на груди у Гарри, тут же отпрянула от него. Поттер был удивлён не меньше её. Они смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами и ничего не могли понять.

- Как мы сюда попали? – оглядываясь по сторонам, первым заговорил Гарри. Воспоминания постепенно возвращались к нему, но по-прежнему оставалось загадкой то, почему он и Гермиона не пошли дальше, а остановились здесь.

- Ну, конечно же! – неожиданно воскликнула Грейнджер это аллея Беззаботности, как я могла о ней забыть. Она была создана относительно недавно. Все магические издания тогда только и писали о ней, - она схватила Гарри за руку и потянула за собой. – Надо быстрее убираться отсюда. Через полчаса фонтаны включатся, и музыка заиграет вновь. Мы опять можем оказаться под их влиянием.

Когда они отошли на достаточное расстояние от этого магического места, Гарри вновь решил задать вопрос:

- Что с нами произошло? Почему мы там задержались?

- Как я уже сказала это место, называется аллея Беззаботности. Она специально была создана для того, чтобы там можно было расслабиться и отвлечься от всех проблем, – голос Гермионы был встревожен. - Магия длится несколько часов. Мы потеряли очень много времени. Музей скоро закроется, и мы можем не успеть.

- Сейчас шесть двадцать, – взглянув на часы, произнёс Поттер. – Должны успеть.

- Гарри, не забывай о разнице во времени, – поспешила ответить ему Грейнджер. – Сейчас уже двадцать минут восьмого.

- Верно, я действительно об этом забыл, – они ускорили шаг и стали пробираться через толпы туристов, которые неспешно прогуливались по улице.

- Далеко ещё? – запыхавшись, проговорил Поттер.

- Мы почти на месте. Видишь вон то здание фиолетового цвета с огромной яркой вывеской наверху?

- Вижу.

- Вот это и есть знаменитый музей Томпсона, - пояснила Гермиона.

- Действительно, его сложно не заменить, – улыбнулся Гарри.

- Вывеску музея можно увидеть из любой части города. Это сделано специально, чтобы желающие посетить музей с лёгкостью могли его найти.

Наконец, они подошли к зданию, над крышей которого балансировала вывеска внушительных размеров. Она время от времени меняла цвет, форму, а также периодически поднималась и опускалась вниз. На ней большими буквами красовалась надпись: «Томпсон Мейджик артефактум». Возле самого входа на скамье за столиком сидела колдунья преклонного возраста в очках с толстыми линзами, одетая в тёмно-синюю атласную мантию и такого же цвета колпак. Она все время поглядывала на часы и устало провожала взглядом снующих туда-сюда волшебников.

Гарри и Гермиона подошли к колдунье.

- Два билета, пожалуйста, - проговорила Грейнджер, сжимая в руке заранее приготовленные галеоны.

- Музей закрывается через двадцать минут, - гнусавым голосом произнесла старушка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталли Поттер читать все книги автора по порядку

Наталли Поттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несмотря ни на что отзывы


Отзывы читателей о книге Несмотря ни на что, автор: Наталли Поттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x