Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поттер подошёл к Грайверу, который стоял неподалёку с отрешённым видом, взял его руку и пальцем провёл по двери. Массивные засовы с гулом щёлкнули, но вход так и не открылся.
«Что же теперь делать?» — задумался Гарри, — «Банальные Аллахомора и Бамбарда здесь явно не помогут», — стал рассуждать он, оглядываясь по сторонам. Вдруг юноша вспомнил выражение Дамболдора, что за все нужно платить. «А что может быть дороже крови», — всегда говорил директор.
И Гарри решил попробовать. Он рассёк о близлежащий камень свою ладонь и провёл ею по двери. Несколько минут ожидания, которые для Поттера показались вечностью, и вход в хранилище наконец-то распахнулся сам собой. Его радости не было предела, но когда он заглянул внутрь, чувство эйфории быстро прошло. Огромная комната сверху донизу была наполнена монетами разного достоинства. Здесь было множество золотых галеонов, серебряных сиклей и бронзовых кнатов. Такую гору денег Гарри даже не видел никогда.
«Гермиона была права, Министерство действительно не бедствует, — подумал он, осторожно переступая порог хранилища».
— О Мерлин всемогущий, где же мне найти нужные галеоны? — произнёс он, Люмусом зажигая палочку. Блеск серебра и золота тут же ослепил его, заставив зажмуриться, — Да мне и жизни не хватит, чтобы перебрать все эти монеты, — расстроился юноша, — Что же мне теперь делать?
Гарри сейчас очень не хватало умных идей Гермионы. Её смекалка не раз выручала друзей из самых непредвиденных ситуаций, но сейчас её не было рядом, а от исхода этой операции зависело очень многое.
Поттер нервно ходил взад и вперёд по хранилищу, всматриваясь в свет, отражающийся от монет, в глазах уже рябило от блеска, а нужных примет так и не было.
Отчаяние поглощало юношу всё больше. Ему надо действовать быстрей, иначе там, наверху, могут что-нибудь заподозрить. Но в голову, как назло, ничего стоящего не приходило.
— Так, Гарри, соберись, — скомандовал он сам к себе, — Давай рассуждать логически. Вероятней всего, в этой куче монет их быть не может, скорей всего, они спрятаны где-то. Вот только где? — юноша стал вертеть головой из стороны в сторону в поисках какого-нибудь тайника и, не смотря себе под ноги, споткнулся, растянувшись на каменном полу.
— Чтоб тебя! — заругался он, и потянулся за палочкой, которая при падении отлетела в сторону, — Что это? — его внимание неожиданно привлёк подозрительный выступ в полу. Он был настолько незаметным, что если бы Гарри не упал, то ни за что на свете не обнаружил бы его.
Поттер поддел каменную плитку рукой и убрал её в сторону. В нише в самом низу лежали две монеты, он невольно залюбовался ими. Они действительно переливались то изумрудно-зелёным, то насыщенно-красным цветом.
— Я нашёл их! — обрадовался Гарри и только он это произнёс, как двери неожиданно стали закрываться. Поттер поспешил взять монеты, но не тут-то было, они настолько пристали к полу, что как он не пытался их отодрать у него ничего не выходило.
Сердце бешено колотилось в груди, гулом отдаваясь в висках:
— Я пропал, — одними губами шептал Гарри, оборачиваясь на проход, который с каждой секундой становился всё меньше. Он стал перебирать в уме различные заклятья, — Локомотор ! — неожиданно выдал он, и монеты тут же взмыли в воздух, — Джеминио! — последовало следующее заклинание, и вместо взлетевших галеонов появились точно такие же дубликаты.
Поттер в одно мгновение схватил настоящие монеты и немедленно направился к выходу. В последнее мгновение Гарри сумел протиснуться сквозь закрывающуюся дверь и с облегчением вздохнул:
— Хорошо, что я не страдаю от ожирения, — усмехнулся он, пряча находку во внутренний карман куртки. Но радость его не была долгой, со всех сторон стал доноситься такой знакомый стук колёс.
О взломе сейфа непременно стало известно наверху, и многочисленные охранники уже были на подходе.
Гарри быстро сел в тележку, посадив по-прежнему затуманенного гоблина перед собой, но уехать они не успели. Грозный голос сотрудника банка резко их остановил:
— Немедленно выйдите на середину. Держите руки перед собой.
Поттеру ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он встал и уверенно направился к охранникам, пропуская Грайвера вперёд.
Глава 3 Министерство магии
Гарри незаметно достал волшебную палочку и уже во второй раз использовал запретное заклинание. Как ни странно, но угрызений совести по этому поводу он не испытал. Сейчас он слишком был зол на Министерство, да и цель уж очень оправдывала средства.
Грайвер, не так давно имевший совершенно отрешённый вид, неожиданно со всей уверенностью двинулся к охранникам:
— В чём дело? Что это вы себе позволяете? — во весь голос кричал гоблин, размахивая руками. — Вы что ослепли, не видите, кто стоит перед вами? Как вы можете так обращаться с самим Гарри Поттером!
— Простите сэр, — стал извиняться молоденький охранник. — Я просто следовал предписанным инструкциям. Поступил сигнал от Министерства, что в подземелье было зафиксировано использование непростительного заклятья.
— Мы, как только узнали об этом, незамедлительно выехали, чтобы проверить, — неожиданно перебил его коллега ему, видимо, очень хотелось выделиться. — Но когда мы спустились в туннели, стало известно, что произошло проникновение в главный сейф, — отчеканил он, оглядываясь на закрытую дверь хранилища.
Гоблин внимательно его выслушал и продолжил, не меняя грозного тона в голосе:
— Я лично сопровождал мистера Поттера к его сейфу. Когда мы уже собирались возвращаться назад, я тоже услышал сигнал о проникновении, и мы прямиком прибыли сюда. Нельзя было терять ни минуты, это хранилище слишком важный объект, — уверенно проговорил Грайвер. — Я должен извиниться перед вами, — теперь он обратился к Гарри, который стоял все это время позади него и внимательно наблюдал за всем, — Мы причинили вам столько неудобств.
— Ничего страшного, — Поттер быстро включился в свою же игру. — Я все понимаю.
— По указу Министерства мы должны проверить палочки всех посетителей на предмет использования непростительного заклятья, — не унимался дотошный охранник, — Можно изучить вашу палочку, сэр? — произнёс он, протягивая к Гарри руку.
Ну вот, казалось, и пришёл неминуемый конец. Поттер уверенно достал из кармана палочку и протянул её для осмотра, даже ни один мускул не дрогнул на его лице.
Сотрудник банка оскалил в улыбке свои неровные зубы и с наслаждением произнёс:
— Приори инкантатем, — и палочка Гарри тут же выдала все заклинания, которые им использовались.
Как ни странно, ничего запретного обнаружено не было. Дело в том, что, перед тем как отправиться на задание, Поттер захватил с собой палочку, которую Рон отобрал у егерей, и с чистым сердцем предоставил её охраннику для осмотра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: