Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лили Поттер стала постепенно удаляться, пока её образ не превратился в бесформенную точку, а Гермиона в холодном поту очнулась в своей кровати ото сна.
«Вот это сновидение!» — удивилась она. Ко снам Гермиона относилась безразлично и никогда не задумывалась над их смыслом, но сейчас всё было по-другому. Она встретилась с самой Лили Поттер и разговаривала с ней, как наяву. Ну и пусть это было не на самом деле, что-то заставляло её резко поменять своё мнение о снах.
Грейнджер лежала в кровати, завернувшись в мягкий кашемировый плед и буквально дословно вспоминала слова Лили, а неприятных событиях вчерашнего дня она даже не вспоминала.
«Она считает, что нам удастся спасти всех маглорожденных. Это очень хорошо, — размышляла Гермиона. — Самое главное, Гарри будет в Хогвартсе рядом со мной. Вместе мы точно со всем справимся», — она уже начала мечтать, как они вдвоём будут штурмовать злобный и неприступный замок. Грейнджер не знала наверняка, правдивы ли окажутся слова Лили Поттер, но ей очень хотелось верить, что ей оттуда видней и она знает об их с Гарри жизни чуточку больше.
С особым трепетом Гермиона вспоминала последние слова миссис Поттер о сплетении их судеб. «Возможно, сон спроектировал желаемое в действительное», — думала она. Но получить пусть и во сне благословение Лили ей было очень приятно. Грейнджер не могла скрыть улыбку, сновидение ей настолько повысило настроение, что даже к борьбе с её мнимым авитаминозом, которую организовал её друг, она относилась уже не так враждебно.
«Ну и пусть мечты о Гарри останутся лишь мечтою. Ведь мечтать не вредно, — подумала она, сладко потягиваясь в своей постели. — Пока он рядом со мной, а не с Джинни и мне этого вполне достаточно».
Гермиона встала с кровати и начала собираться. Сегодня они, наконец, смогут отправиться в Париж. Меч у них в руках и теперь без труда они смогут завладеть Картой Хаоса.
* * *
Париж-экспресс прибыл на платформу 9 и 3/4 вовремя, и Гарри и Гермиона заняли свои места в вагоне. Вместо преображения, которое Гермиона сделала ему в прошлый раз Поттер предпочёл маскировку с помощью вещей: он зачесал волосы вперёд, чтобы не было видно шрама, на голову надел кепку и спрятал глаза за тёмными очками. Он посчитал, что этого будет достаточно, чтобы его не узнали.
Кроме них перед самым отправлением в купе зашла пожилая пара. Седовласый волшебник помог своей даме сесть на кожаный диван и, плюхнувшись рядом с ней, проговорил:
— Здравствуйте, молодёжь! Вы не против, если мы составим вам компанию?
— Здравствуйте! — поспешила ответить Грейнджер. — Конечно, не против.
— Меня зовут Джон Смит, а это моя жена Дебора, — волшебница которую только, что представил её муж была очень миловидная, с добрыми глазами, которые просто искрились радостью.
— Очень приятно, — Гарри протянул руку своему попутчику. — Я Гарольд.
— А я Гермиона, — представилась Грейнджер, ей очень понравилась эта супружеская пара, их трепетное отношение друг к другу невозможно было не заметить. С самых первых минут знакомства это очень бросалось в глаза.
— Ну, вот и познакомились, — мистер Смит посмотрел в окно, поезд, наконец тронулся и пейзаж за окном стал всё время меняться. — За хорошим общением и время пролетит быстро.
— Это точно, — проговорил Гарри и они с Гермионой переглянулись. С попутчиками им всегда везло. В прошлый раз они ехали с двумя сёстрами и Гарри едва не женили на одной из них, а в этот раз с очень милой супружеской парой.
— Вы тоже решили посетить этот прекрасный город? — поинтересовался Джон. — У вас, наверное, медовый месяц?
— Нет ну что вы? — улыбнулся Поттер. — Мы просто друзья, — не задумываясь выпалил он, чтобы сразу прояснить ситуацию.
«Да, просто друзья, — с горестью подумала Гермиона. — Как же горько это осознавать. Мог бы, конечно, и промолчать, — она пыталась скрыть своё негодование. — Он же все равно сейчас не Гарри, а Гарольд вполне мог бы сойти за моего парня».
— Ой, прошу прощения молодые люди, — стал извиняться волшебник. — Я почему-то сразу подумал что вы муж и жена. Вы молоденькие, конечно, но мы с моей Деборой тоже поженились очень рано. Нам едва стукнуло тогда по семнадцать, — он улыбнулся. — Ну ничего, у вас ещё всё впереди. Париж — это город любви. Он с лёгкостью заманивает одинокие сердца в свои любовные сети, — мистер Смит откашлялся и продолжил. — Я вот решил всё бросить и съездить в этот прекрасный город. Дебора всегда мечтала увидеть Париж, — он обнял свою жену. — Мы уже немолоды и не знаем, сколько нам отмерено судьбой. Но мечту моей супруги я не мог не исполнить, — глаза миссис Смит увлажнились и сквозь радугу слёз она восторженно смотрела на своего мужа.
Глядя на эту пожилую пару, Гермиона по-доброму завидовала им, что через столько лет они смогли сохранить свою любовь, трепет и нежность друг к другу.
В этот момент дверь купе отворилась и к ним заглянула волшебница:
— Не желаете купить Ежедневный пророк, Вестник Партикулёра или Модный ориентир? У нас самые свежие новости.
Недолго думая, Гермиона решила приобрести газету:
Вестник Партикулёр, пожалуйста, — произнесла она и протянула волшебнице несколько монет. Она подумал, что будет не лишним узнать последние новости городка в который они сейчас едут.
Взяв из рук продавщицы печатное издание, Грейнджер, не обращая внимания на болтовню мистера Смита, начала читать.
Первая страница пестрила заголовками, приглашая гостей Партикулёра посетить местные достопримечательности: магический зоопарк с редкими животными, собранными со всего мира, парк аттракционов, волшебный ботанический сад и многое другое. На развороте в самом низу после интервью какого-то волшебника мелкими буквами было написано:
«В связи с событиями, которые имели место быть не так давно и подробно освещались в наших прошлых номерах. Мы напоминаем вам, что вчера съехавшиеся со всего мира волшебники по приглашению самого мистера Томпсана начали вести расследование. Так как дело очень запутанное работы, к сожалению, затянулись еще на один день. Выставка артефактов сегодня тоже будет закрыта. Руководство музея просит прощения у гостей города за причинённые неудобства и обещает, что уже завтра третьего июля он вновь откроет двери для своих посетителей».
«Что за невезуха, — дочитав статью, подумала Гермиона. — Опять музей не работает и откроется только завтра», — за всеми событиями она не заметила, как быстро пролетело время и уже наступило лето. А до пятого числа осталось всего несколько дней. И тут Гермиона по-настоящему запаниковала. Ведь если Гарри не отправить назад вовремя, то произойдёт непоправимое. Расстроенная Грейнджер передала газету Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: