Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот найду новое место и сразу отсюда уйду, — в сердцах говорила волшебница, выжимая тряпку и набрасывая на швабру. — Пашу словно последняя магла, а почёта никакого. Девушка, наверное, и дальше продолжила бы жаловаться на свою судьбу, но услышала шаги и сразу замолчала.
Гарри и Гермиона стояли неподалеку у стены. Они сразу заметили, что сюда приближаются двое охранников. В отличии от волшебницы, убирающей помещение, этих двоих они ещё не знали.
— Ты закончила? — пробасил один из волшебников, обращаясь к девушке.
— Почти, — она бросила ему в ответ. Ей, видимо, было обидно, что они палец о палец не ударяют, а получают зарплату побольше её. Волшебница окинула их презрительным взглядом. — Не топчите здесь, я только что помыла! — она быстро собрала весь свой инвентарь и вышла из зала.
Как только, девушка скрылась за углом охранники одновременно стали хохотать.
— А девочка с характером, — произнёс уже другой охранник голос, которого был более мягким. — Сколько я здесь работаю, а нормально поговорить с ней так ни разу и не смог. Она всё время огрызается.
— Да, та ещё штучка, — ответил ему его коллега. — Она даже при хозяине смолчать иногда не может. А ты что, втюрился в неё что ли?
— Я? С чего ты это взял?
Но разговор двух охранников Гермионе и Гарри дослушать так и не удалось, так как он резко оборвался. В зал вошла та самая волшебница, видимо, это и послужило причиной прекращения беседы. Девушка, расправив плечи, гордо вышагивая, прошла мимо охранников прямо к выходу. Мужчины, недолго думая, пошли вслед за ней. Они какое-то время стояли у дверей, проверяя в последний раз защиту, и через некоторое время тоже ушли.
Гарри и Гермиона всё это время стояли под мантией и старались ничем не выдать себя, а теперь они могли расслабиться и поговорить:
— Наконец-то они ушли, — с облегчением проговорил Гарри вполголоса, снимая с их обоих мантию. Шёлковая материя заскользила в его руках и он поспешил её убрать в карман.
— Ты заметил, сейчас охранники были другие?
— Ага, надеюсь в музее не появилось никаких новшеств. Не хотелось бы встретиться ещё с каким-нибудь чудовищем. Хотя, что нам их бояться. У нас же есть меч, — прошептал он и при этом усмехнулся. — Парализуем любого, кто приблизится к нам, — постановил Гарри и зашагал за Гермионой, которая осторожно стала двигаться к нужному павильону.
Полной уверенности, что музей пуст, у Грейнджер не было и она буквально на носочках пробиралась между высокими колоннами, отделяющие выставочные залы один от другого. Она буквально прислушивалась к каждому шороху, чтобы вновь не попасть в беду:
— Гарри, будь осторожен, не задень чего-нибудь, — и как раз в этот момент она зацепилась за что-то ногой и полетела на стенд, который почему-то оказался в самом центре зала. Гарри среагировал быстро: он успел подхватить её под руку, но она всё-таки успела задеть пьедестал, на котором стояла огромная бронзовая чаша, и та со звоном стала подпрыгивать на одном месте, грозясь упасть.
Гарри и Гермиона замерли на месте они оба уставились на артефакт, буквально гипнотизируя его глазами. Чаша раскачивалась из стороны в сторону на самом краю, сводя ребят с ума. Встреча ещё с каким-нибудь стражем в их планы не входила. В противном случаи это им могло здорово помешать.
С замиранием сердца они наблюдали за бешеным танцем чаши, просто умоляя её устоять.
Глава 39
Чаша ещё несколько секунд подпрыгивала на месте и к удивлению Гарри и Гермионы неожиданно остановилась.
— На этот раз пронесло, — сжимая её локти ладонями, произнёс Поттер.
— Если бы она упала, то я даже боюсь представить, что могло вылететь в его защиту, — произнесла Гермиона, ещё не совсем отойдя от происшествия.
— Да, нам обоим нужно быть осторожнее, — Гарри отпустил её руки и сделал шаг в сторону, чтобы осмотреться. — Ума не приложу зачем этот стенд поставили здесь на проходе. Ведь ещё несколько часов назад его тут не было. Я точно помню.
Гермиона опустила взгляд и стала что-то разглядывать у своих ног.
— Думаю неспроста этот стенд появился именно в этом месте. Да и упала я не просто так, — Грейнджер присела. — Вот за что я зацепилась! — Она потрогала рукой туго натянутую леску у самого пола.
— Не может быть! Что за магловские методы! — Возмутился Поттер, рассматривая находку Гермионы.
— Заметь, ведь этот метод почти сработал. Если бы я упала, то непременно снесла чашу и страж появился бы мгновенно. Охрана музея непременно бы узнала об этом и через время была бы здесь. Таким образом, преступник был бы заранее нейтрализован ещё до того, как что-нибудь предпринял.
— Эта комиссия по расследованию нашей попытки ограбления зря время не теряла. А что, умно придумали, — Гарри решил высказать своё мнение. — Не разгадав каким образом нам удалось отсюда улизнуть, они прибегли вот к такому способу. Ну а что, при отсутствии в здании магии это самое оно.
На улице стремительно темнело и чтобы больше не попасть в подобную ситуацию Грейнджер полезла в свою спасительную сумочку и достала оттуда два фонарика:
— Возьми, — один из них она протянула Гарри. — Мы тоже прибегнем к помощи магловских изобретений.
Поттер взял из её рук фонарик и, нажав на кнопку, тут же зажёг его. Тёплый желтоватый свет упал на паркетный пол музея.
— Внимательно смотри под ноги, — вновь предупредила его Гермиона. — Мало ли что они ещё придумали.
Крепко сжимая в руках фонарики, ребята осторожно стали двигаться вперёд. Пройдя этот павильон, они подошли к следующему и там у самого входа обнаружили похожую ловушку. Перешагнув натянутую леску, они прошли мимо пьедестала с мраморной статуей в виде единорога и пошли в конец зала где их давно уже дожидалась карта.
— Ну наконец-то! — Произнёс Гарри. — Думаю грифон уже заждался нас, — усмехнулся он.
— Нет, мы сделаем всё незаметно, чтобы страж не появлялся, — Гермиона развязала шнурок своей сумочки и достала из неё меч.
— И как же это сделать?
— А вот как, — она положила фонарик на пол, так как он ей мешал и стала рассказывать. — Мы осторожно подденем карту мечом. А когда с лезвия меча возьмём артефакт, то страж будет уже обезврежен. Меч можно оставить на пьедестале, так как он как раз окажется под углом сто восемьдесят градусов и его не нужно будет постоянно держать в руках пока карта будет находиться у нас.
— Гермиона, ты гений! — Идея подруги пришлась ему по душе. Ещё бы, эта задумка здорово облегчила ему задачу. Теперь Поттеру не придётся постоянно держать меч, пока Гермиона с помощью карты будет искать портал. — Тогда приступим, — он взял из её рук оружие, передал ей свой фонарик и сделал шаг к постаменту на котором лежала карта. Одной рукой он с лёгкостью снял стекло под которым лежал артефакт и положил его на пол. Затем Поттер взял меч обеими руками и стал аккуратно поддевать им пергамент, чтобы положить его горизонтально на пьедестал, так как сказала ему Гермиона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: