Гэри Дженнингс - Ярость ацтека

Тут можно читать онлайн Гэри Дженнингс - Ярость ацтека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-adventure, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ярость ацтека
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-699-52813-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гэри Дженнингс - Ярость ацтека краткое содержание

Ярость ацтека - описание и краткое содержание, автор Гэри Дженнингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это роман о рождении государства. О великих переменах, происходящих в начале XIX века на двух континентах, в Старом и Новом Свете.
Это рассказ о доне Хуане де Завала – человеке, который много раз чудом избегал смерти и которого с ранней юности преследуют видения прошлого, помогающие ему обрести веру в будущее. О герое, который никогда не склонял головы, где бы он ни находился: в бандитском притоне, дворце или в тюрьме. Это повествование о предательстве, любви и верности. О несметном богатстве, которое дарует ключ к свободе.
«Ярость ацтека» – это международный бестселлер от автора романов «Путешественник» и «Хищник».
Впервые на русском языке!

Ярость ацтека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ярость ацтека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэри Дженнингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Краешком глаза я успел разглядеть нацеленный на меня кусок железной трубы и попытался, нырнув, уклониться, но не успел. Мой череп вдруг пронзила яркая, слепящая вспышка, и весь мир вокруг, словно фейерверк, взорвался, рассыпавшись мириадами искр.

В ЗАТОЧЕНИИ

11

Голова у меня трещала так, будто я получил удар копытом от Урагана. Когда я пришел в себя, то увидел, что лежу на полу таверны, а кровь течет по моему лицу. Вокруг столпились люди. Я попытался подняться, но голос, который доносился откуда-то издалека, словно из тумана, велел мне не рыпаться, подкрепив это пожелание весомым пинком. Так я и лежал, а когда туман перед глазами чуток рассеялся, в таверну явились два альгвазила. Выслушав рассказ хозяина, они наградили меня еще несколькими пинками (причем били сапогами в живот) и связали руки за спиной.

– Тебе еще повезло, что тебя не прикончили, – заявил рослый полицейский в мундире, когда меня повели в тюрьму. – Не будь ты одет как кабальеро, они бы просто перерезали тебе горло и бросили труп в сточную канаву. И как это тебе вообще в голову пришло надуть честного трактирщика?! Он, бедняга, трудится не покладая рук, чтобы заработать денег, не в пример никчемному щеголю вроде тебя. Тоже мне, нашелся кабальеро!

– Да никакой этот парень не кабальеро, – буркнул его напарник.

Он был пониже ростом, бородатый, лохматый, в мятом, засаленном мундире и нечищеных сапогах. Оба альгвазила были хорошо вооружены: на поясе в ножнах у каждого из них висел тесак, а в руках представители закона держали крепкие дубинки – главный аргумент для вразумления нарушителей порядка.

Второй полицейский погрозил мне этой дубинкой и заявил:

– Это всего-навсего вонючий lépero. Надо думать, он ограбил, а то и убил благородного человека и натянул на себя чужую одежонку. Да только негодяю и этого показалось мало. Удумал еще и облапошить честного трактирщика.

Между тем я уже понял, что убытки свои трактирщик возместил сторицей, да, наверное, и не он один успел поживиться за мой счет. Все серебряные пуговицы с моей одежды таинственным образом исчезли, равно как пряжка с ремня и портсигар. Вот ведь мошенники, а? Но я тоже хорош – когда речь зашла о плате, мне всего-то и надо было, что срезать одну пуговку: этого с лихвой хватило бы и на ужин, и на ночлег. И главное, все обошлось бы тихо-мирно. А теперь, по моей же собственной дури, служители закона вели меня в каталажку. Мало того что мои руки были крепко стянуты за спиной, так они еще привязали к моей лодыжке веревку и, сделав на другом конце петлю, накинули ее на запястье рослого альгвазила. Тут уж сбежать невозможно: он мигом дернет за веревку и повалит меня на землю, словно привязанного молодого бычка. Да вдобавок еще и его товарищ наверняка на славу отделает меня дубинкой.

Уже стемнело, и навстречу нам почти никто не попался, чему я мог только радоваться. Когда мы добрались до тюрьмы, альгвазилы привязали другой конец моей веревки к железному кольцу в стене, а сами, отойдя в сторонку, решили немного развлечься: катали медяк, стараясь, чтобы он остановился как можно ближе к нацарапанной на полу черте.

Победителем оказался приземистый неряшливый альгвазил. Ухмыльнувшись мне, он уселся на лавку и начал разуваться, заявив:

– Снимай сапоги.

– Это еще с какой стати?

– Я их выиграл.

Я уставился на него с не меньшим изумлением, чем хозяин таверны, когда услышал, что у меня нет денег.

– Ты не можешь выиграть мои сапоги, ты, bastardo, жалкий ублюдок шлюхи!

Он замахнулся на меня дубинкой, но я ловко уклонился и боднул его. Альгвазил отлетел в сторону, но тут его товарищ дернул за привязанную к моей лодыжке веревку, и я грохнулся на пол лицом вниз. Рослый полицейский мигом придавил подошвой мою шею, а его напарник, поднявшись на ноги, от души огрел меня дубинкой.

Я испытал нечеловеческую боль: казалось, что все кости в моем теле сломаны. Поэтому я не сопротивлялся и неподвижно лежал в луже крови, в то время как альгвазилы стащили с меня сапоги, а заодно спороли с моих штанов серебряный галун. Затем, босого и без плаща, они отвели меня к зарешеченной двери, где, постучав по железным прутьям, вызвали тюремщика. Подавленный и потрясенный происходящим, избитый и едва державшийся на ногах, я все же нашел в себе силы спросить у рослого полицейского:

– Неужели все это из-за пары тортилий и миски фасоли?

Он покачал головой:

– Тебя повесят за убийство Бруто де Завала.

– За убийство? Да вы, ребята, никак спятили?

– Забавный малый, – загоготал коротышка. – Сам, не моргнув глазом, отравил дядюшку, да еще после этого заявляет, будто мы спятили.

Явился тюремщик. Альгвазилы развязали мне руки, сняли веревку с моей лодыжки и отворили зарешеченную дверь.

– Будет лучше, если ко времени прогулки на виселицу этот малый станет полегче, – заявил со смехом полицейский, обутый в мои сапоги. – Наш палач не любит вешать грузных людей, у них сразу шея ломается.

Тюремщик, метис с неряшливой бородой, слепой на один глаз, провел меня по мрачному сырому коридору с каменными стенами к следующим дверям и, остановившись, чтобы открыть их, спросил:

– Есть у тебя dinero?

Я молча уставился на него, решив не обращать внимания.

– Медяки, хоть что-нибудь? – гнул он свое.

– Твои вороватые приятели забрали все.

– Тогда отдавай мне свои штаны.

Я вспыхнул от ярости.

– Только попробуй их забрать, и я убью тебя!

Несколько мгновений метис молча смотрел на меня без всякого выражения, потом кивнул:

– Да, конечно, ты ведь в тюрьме впервые, порядков не знаешь. Ничего, узнаешь... совсем скоро узнаешь.

Он спокойно пропустил меня вперед, а затем врезал кулаком по затылку. Я пошатнулся, но устоял, а когда развернулся, чтобы дать сдачи, тюремщик уже закрыл решетку и оказался по другую ее сторону.

– Я знаю, кто ты такой, – сказал метис. – Видел, как ты гарцевал по улице на здоровенном белом скакуне, ну что твой король. Я едва не угодил под копыта, но вовремя отступил в сточную канаву и попросил подать мне на кружку пульке. – Его голос упал до хриплого шепота. – Но ты даже не глянул на меня, а лишь наотмашь стеганул хлыстом.

Он коснулся своего лица: длинный шрам тянулся через весь лоб и щеку. Похоже, именно удар хлыста повредил ему глаз.

– Ничего, ты мне дорого за все заплатишь, – заключил тюремщик и уже повернулся, чтобы уйти.

Но тут я схватился за прутья и отчаянно крикнул ему в спину:

– У меня нет и никогда не было белого коня!

– Все вы одинаковы, – буркнул он, не поворачиваясь, так что я едва разобрал его слова.

Некоторое время мне пришлось постоять, держась за прутья: колени мои дрожали, а желудок от страха сводило судорогой. Потом, собравшись с духом, я обернулся и обвел взглядом мрачную, освещенную одной-единственной свечой темницу. Всего в помещении было человек двадцать – индейцы, метисы, всяческий нищенский сброд и вонючие lépero: кто стоял, кто сидел, а кто лежал и спал прямо на голом каменном полу. От смешавшихся воедино запахов пота, мочи, фекалий и блевотины в камере стояла невероятная вонь. Некоторые узники были полуголые, другие щеголяли в грязных лохмотьях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэри Дженнингс читать все книги автора по порядку

Гэри Дженнингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ярость ацтека отзывы


Отзывы читателей о книге Ярость ацтека, автор: Гэри Дженнингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x