Клэр Фэйерс - Магия зеркал
- Название:Магия зеркал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100471-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Фэйерс - Магия зеркал краткое содержание
Магия зеркал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Центр города был совершенно пуст. На всех магазинах висели таблички «ЗАКРЫТО», в некоторых витринах имелись дополнительные объявления:
«По совету лорда Скиннера заведение закрыто до последующих распоряжений. Приносим извинения за доставленные неудобства».
На дверях театра висело огромное объявление, что все магические представления временно отменяются из-за непредвиденных обстоятельств, но взамен Театральное общество города Уайза скоро представит вниманию публики общепризнанные шедевры Уильяма Шекспира.
В этот миг в тумане Хоуэлл разглядел мелькание красной униформы.
– Мэтью! – завизжала Эйва.
Хоуэлл увидел её брата мгновение спустя – тот боролся с двумя охранниками из Внемира: рыжеголовым здоровяком и ещё одним молодым человеком, которого Хоуэлл сразу же узнал и окаменел на месте.
– Льюэл!
Льюэл повернул голову в его сторону и широко улыбнулся.
– Привет, Хоуэлл! Видишь, в конце концов мне удалось наведаться в человеческий мир. А он, оказывается, не сильно-то и отличается от Внемира! Кстати, я думаю, что мистер Боунз здорово тобой недоволен.
– Отпустите моего брата! – выкрикнула Эйва.
Льюэл бросил на неё равнодушный взгляд.
– Обязательно. Как только ты и твои друзья отдадите нам книгу, которую вы украли.
– Мы её не крали, – выпалил Хоуэлл.
– Как это не крали? Хотя не важно. Важно, что эта книга нужна мистеру Боунзу. Ничего личного, мы просто исполняем приказы.
Эйва бросилась на него, и Чарльз едва успел перехватить её за локоть. Люнетт сунула руку в сумку, нащупывая нужную шляпу.
– Я бы не стал этого делать, – бросил ей рыжеволосый охранник и отступил на пару шагов, таща за собой Мэтью. Они замерцали и начали меркнуть, как если бы только наполовину находились в этом мире. – Мистеру Боунзу нужны вы оба, а заодно и книга, которая сейчас у вас. Вернитесь во Внеуайз вместе с нами, и мы отпустим этого человека. Откажитесь – и вы больше никогда его не увидите.
– Люнетт, не отдавай им Ту Самую Книгу, – хрипло выдохнул Мэтью.
Люнетт вытянула вперёд руку, державшую сумку.
– Отпустите его. Кстати, и Хоуэлл вам тоже не нужен. А я добровольно пойду с вами.
– Нет, – крикнул Хоуэлл, но Люнетт уже отстранилась от него, и ему оставалось только беспомощно провожать её взглядом.
Нельзя, чтобы она сдалась и отправилась прямо в лапы мистеру Боунзу! Она не могла так поступить!
И тут мальчик услышал стук колёс экипажа по мостовой. Тот приближался стремительно – так что он едва успел отскочить в сторону.
Лошади вздыбились с нескольких дюймах от него, когда коляска резко затормозила. Из окна выглянул лорд Скиннер.
– Убирайтесь! – крикнул он, указывая на охранников дрожащим пальцем. – Возвращайтесь в свой мир!
На несколько мгновений все замерли. Хоуэлл впервые видел лорда Скиннера и теперь таращился на него во все глаза. Лорд выглядел мало похожим на человека – в покосившемся цилиндре, с глазами, метавшими искры.
– Убирайтесь вон! – снова прокричал он.
Льюэл хотел было что-то сказать, но внезапно растворился в воздухе вместе с другим охранником – и Мэтью исчез вместе с ними.
– Мэтью! – воскликнула Эйва в ужасе. Чарльз всё ещё не отпускал её локоть, и она гневно стряхнула его руку и бросилась к тому месту, где только что стояли охранники. – Куда они девались? – яростно вопросила она в пустоту.
– Я отправил их обратно во Внемир, – спокойно объяснил лорд Скиннер. – Как вам, должно быть, известно, Дивный Народ обязан нам подчиняться.
Ложь, подумал Хоуэлл. Жители Внемира обязаны подчиняться только приказам о магических услугах, отданных посредством зеркал, а это совсем не тот случай.
Однако по неизвестной причине двое охранников действительно подчинились приказу лорда Скиннера. Но почему?
Лорд Скиннер распахнул дверцу своего экипажа.
– Коль скоро я только что спас вас от ужасной участи, вы могли бы в благодарность оказать мне небольшую услугу. Мисс Харкурт, если вы хотите вновь увидеть своего брата, я прошу вас проехаться со мной – вас и этого мальчика. У меня есть для вас кое-какая работа.
Глава 24
Книга извиняется перед вами за отсутствие забавного вводного абзаца перед этой главой. Вскоре Книга вернётся в свой обычный режим функционирования. Возможно. А возможно, и нет. В любом случае не переживайте на мой счёт. Я уверена, у каждого из вас есть более важные вещи, о которых стоит переживать.
Та Самая КнигаНа мгновение Эйву накрыло теплом облегчения. Всё, что ей нужно было сделать – это рассказать лорду Скиннеру правду о Хоуэлле, Люнетт и зеркалах, а дальше он всё исправит, и жизнь снова наладится. Но даже когда эти приятные мысли нахлынули на неё, она понимала, что всё это – ложь.
Её оттащили прочь от экипажа три пары рук – и крепкие собачьи зубы, спасибо миссис Футер. Эйва не без усилий освободилась от всех помогающих.
– Всё в порядке, – сказала она друзьям. – Он больше не имеет надо мной власти.
Она распрямила плечи и взглянула прямо в глаза человеку, который смотрел на неё из окна экипажа.
– Нет, лорд Скиннер, мы никуда с вами не поедем. Вы лжец. Пусть вам и удалось обдурить всех остальных в этом городе, но со мной этот номер не пройдёт.
– Что бы вы ни думали обо мне, мисс Харкурт, – раздражённо отозвался лорд Скиннер, – мистер Боунз в тысячу раз хуже меня. Он будет держать вашего брата в заключении столько, сколько захочет, и никогда его не отпустит – из чистой зловредности, даже если вы принесёте ему в качестве выкупа все книги мира. – Он снял шляпу и почесал свой лысеющий череп. Эйва впервые заметила, что у него на голове есть целые проплешины. – Однако же, – сказал он наконец, – у меня есть способ заставить его отпустить Мэтью.
И снова ей пришлось бороться с всепоглощающим чувством облегчения. Лорд Скиннер был насквозь лживым, но каким-то образом его слова так сильно походили на правду! Она оглянулась на своих друзей, а потом перевела взгляд на возницу экипажа, который сидел на козлах непроницаемый, как скала, и делал вид, что ничего не видит и не слышит.
Люнетт тем временем вытащила из сумки очередную шляпу.
– Вы можете выручить мистера Харкурта? Так сделайте же это! Прямо сейчас.
Взгляд лорда Скиннера стал холодным.
– Давайте, юная леди, продолжайте угрожать мне и будьте уверены, что в таком случае вы больше никогда не увидите Мэтью Харкурта. Пришло время объединить наши усилия и начать работать вместе.
– Мы не отдадим вам Ту Самую Книгу, – подал голос Хоуэлл.
– Она мне и не нужна, – лорд Скиннер выразительно пожал плечами, и от резкого движения его жилет едва не лопнул на толстом животе. – Должен признать, что я заинтригован тем, как сильно она нужна мистеру Боунзу, но меня совершенно не тревожит, что она находится у вас в руках – коль скоро она не попадёт в руки к нему. Мои же мысли занимает кое-что совсем другое, – он снова повернулся к Эйве. – Вам двоим удалось запустить зеркало, которое считалось мёртвым, оживить его. А если вы смогли сделать это единожды, значит, можете и повторить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: