Клэр Фэйерс - Магия зеркал
- Название:Магия зеркал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100471-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Фэйерс - Магия зеркал краткое содержание
Магия зеркал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это мастер Тьюдур, – представил Хоуэлл зеленоволосого мужчину, подталкивая его вперёд. – Он теперь будет управлять Зеркальной Почтой во Внеуайзе. Нам нужно всем вместе обсудить наши дальнейшие планы.
Все они выжидающе воззрились на Чарльза. Но Эйва и Хоуэлл разом вывалили на него столько информации, что мальчик пока не мог толком разобраться, о чём идёт речь.
– Может, вы лучше зайдёте в дом? – пригласил он. – И объясните, что это за… наши дальнейшие планы?
Эйва бросила взгляд на Хоуэлла.
– Ну, у меня появилась парочка идей, но решение будет лучше принимать всем вместе.

Впервые в жизни Эйва принимала участие в городском собрании. Она не ожидала, что ей это понравится, – однако, как ни удивительно, всё прошло очень приятно. Люди теперь казались куда дружелюбнее к новичкам, чем раньше. Даже миссис Футер как-то смягчилась и признала, что в этом деле Эйва принесла некоторую пользу, и разрешила ей иногда – в частной обстановке – называть её тётушкой Лили. Эйва тихонько улыбнулась. Преподобный Стоув, помнится, предсказывал, что им с братом потребуется пара недель в Уайзе, чтобы почувствовать себя дома, – но Эйва сильно сомневалась, что он предвидел, каким образом это произойдёт.
Поначалу владельцы гостиниц и сувенирных лавочек были недовольны происходящим – они боялись лишиться единственного источника своих доходов. В самом деле, кто теперь поедет в Уайз, если в город перестанут поставляться фейские заклинания? И тут поднялся Мэтью и представил собранию их новый общий план.
– Эйва и Хоуэлл способны возвращать к жизни магические зеркала, – сообщил он. – Что, если они этим займутся – но с условием, что пары зеркал будут находиться только в Уайзе и во Внеуайзе? Тогда наш город станет официальным – и единственным – местом перехода во Внемир, мостом между двумя мирами. «Убывающую Луну» мы могли бы превратить в аналог тамошней Зеркальной Почты и нанять сотрудников, которые будут присматривать за зеркалами. Мы могли бы оформлять паспорта и документы для перехода между мирами, могли бы торговать с Внемиром посредством зеркал. Они по-прежнему поставляли бы нам заклинания – лучшие заклинания, а не обычные иллюзии – а мы бы продавали во Внемир… ну, например, шоколад, и чай, и всякие подобные товары.
– Шляпные булавки, – предложила Люнетт. – Шляпные булавки везде пользуются неизменным спросом.
А потом все разом заговорили, внося новые предложения, споря и доказывая свою точку зрения. Об Эйве все словно бы позабыли, против чего она вовсе не возражала – судя по всему, ей в скором времени и так предстояло достаточно хлопот. Пока собрание спорило, девочка сунула руку под лавку и достала оттуда Ту Самую Книгу. Они с Хоуэллом вместе открыли её, положив между ними на скамью.
– Что ты обо всём этом думаешь, Книга? – тихонько спросила хранительница.
Страницы легко зашелестели.
Что я думаю? Я думаю, вы двое можете заняться пробуждением зеркал. Будущее теперь зависит от вас: пока что существует слишком много версий его развития, и я пока не готова в них разбираться. Однако какая бы версия ни сработала, я предсказываю, что это будет довольно весело.
Сноски
1
Имя мистера Боунза – Bones – буквально переводится с английского как «кости», «скелет». ( Примеч. пер. )
Интервал:
Закладка: