Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом

Тут можно читать онлайн Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент 2 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь чудес и временной разлом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-88919-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом краткое содержание

Семь чудес и временной разлом - описание и краткое содержание, автор Питер Леранжис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Король Атлантиды не только открыл временной разлом, что грозит концом света и поднятием Атлантиды из морских глубин, но и похитил Эли. Лишившись Эли, я словно лишился части самого себя. Правда, на переживания нет времени – нам осталось разыскать еще целых два локулуса, источника магической силы. А это значит, что мы должны отправиться в Эфес и Александрию. Время поджимает. Ведь если мы не успеем собрать все семь артефактов, наш особый ген просто убьет нас…

Семь чудес и временной разлом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь чудес и временной разлом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Леранжис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так мы назвали энергию, которая просачивалась через великий разлом, – пояснила Калани. – И эта энергия, как вам известно, являлась источником всего хорошего и прекрасного в Атлантиде. Тогда, благодаря мудрости Караи, я осознала, что локули должны быть уничтожены. Но когда я попросила Массарима вернуть их, он разозлился и воспылал местью. И так я узнала, что он тайно изучал магию, о существовании которой я даже не подозревала.

– Он наказал меня, свою родную мать и королеву. Обрек меня на вечную жизнь в качестве павшей королевы, худшее существование из всех возможных. После моей физической смерти мое сознание было проклято на полное слияние со всем, что осталось от Атлантиды. Со временем я научилась вселяться в тела низших живых существ, в крыс, стервятников, крабов и насекомых. Столетия ушли у меня на то, чтобы набраться достаточно сил для овладения созданиями более сложными. А когда я наконец научилась вселяться в обезьян на острове, фортуна начала поворачиваться ко мне лицом.

– То есть те обезьяны, что провожали нас через джунгли в безопасное место, когда мы в первый раз пытались сбежать из Института Караи… – понял я. – Они казались такими развитыми…

– А, всегда пожалуйста, – усмехнулась Калани. – Меня воодушевило прибытие Германа Вендерса, не говоря уж о строительстве Института Караи. Я многому научилась, следя за ними в своих животных обличьях. Можете себе представить, как ничтожны были мои возможности как ученого из-за пребывания в столь примитивной физической форме. Но за последнее столетие с помощью особенно сообразительных шимпанзе мне удалось незаметно для людей украсть немало средств связи, на основе которых в итоге я создала свое собственное коммуникативное устройство. Только вообразите! Не владея способностью к речи, я могла с помощью сообщений общаться с Радамантусом и остальными! К моменту твоего прибытия на остров, Джек, я была в шаге от решения самой насущной своей проблемы – переноса сознания от обезьяны к человеку. Прорывом для меня стал Торквин.

– Кто бы сомневался, – пробормотал Марко.

– И поэтому вы отозвали Торквина в Нью-Йорке, когда мы спасались от теней Артемисии, – дошло до меня.

– На остров напали, – подтвердила Калани. – Он нуждался в присутствии матери изобретений. Мне срочно понадобилось человеческое тело. Детали выяснялись уже по ходу.

Сглотнув, я встал перед мамой. Ее объяснения кое-что прояснили, но вопрос о том, кто заказал мамину смерть, оставался открытым. Если кто-то решит ей навредить, ему или ей сначала придется иметь дело со мной.

– Энн Маккинли! – воскликнула Калани. – Предстань перед Омфалосом!

Алия нахмурилась:

– Кто?

– Нет! – закричал я. – Вы не можете!

Глаза Калани смотрели прямо на маму.

– Твой сын доказал свою ценность, Энн. И он удивительным образом похож на моего дорогого Караи, если хочешь знать.

– Стойте, – растерялась Алия. – Сестра Нэнси… это мать Джека?!

– Из всего того, что я узнала за сегодня, – заметила Нирвана, – это кажется наименее странным.

Я не мог найти слов, чтобы описать свой шок от образа Торквина, улыбающегося мне точно гордая за своего внука бабушка. Калани сошла с лестницы и, тяжело ступая, направилась к нам. От кончика меча, царапающего пол, полетели искры.

Мама выпрямила спину. По ее щекам бежали слезы, но она не выглядела испуганной.

– Я всего лишь не позволила тебе лишить моего сына матери, Омфалос. Так поступила бы любая мать. Чтобы спасти ему жизнь, я должна была найти способ, как вылечить его, до того, как ему исполнится четырнадцать. Ради этого я лишилась всего. Я работала с людьми, чьи идеи мне ненавистны. Но я бы пошла на это вновь – не колеблясь ни секунды.

– Тебе не придется, – сказала Калани. – Время, когда твоя смерть послужила бы моим целям, давно прошло. Ты заплатила свою цену, как и я.

У мамы расслабились плечи.

– Подожди… так приказ о моей смерти больше не действителен?

– Разумеется, – подтвердила Калани. – Ситуация изменилась. Мы прошли долгий путь. И сейчас я понимаю, что твои действия были вызваны не желанием остановить нас, но добиться успеха. Теперь, благодаря мужеству твоего сына и его друзей, мечты Караи наконец-то смогут осуществиться. У тебя есть полное право гордиться им, как горжусь я.

Я не мог поверить собственным ушам. Мне было все равно, что теперь все знали правду. Впервые с моего глубокого детства я смог обнять маму, и это было потрясающе.

– То есть… вы нам поможете? – спросил Касс.

– Ваши и мои цели неразрывно связаны, – ответила Калани. После чего щелкнула своими – Торквина – пальцами. – Но мы атлантийцы, и все должно быть сделано в атлантийских традициях.

Четверо жрецов подошли к алтарю, двигаясь так плавно, что, казалось, парили в воздухе. Они подняли Элоизу. Распевая высокими голосами какую-то тарабарщину, они отнесли ее к колодцу. Ее веки затрепетали, и затем она посмотрела на брата.

– Касс? – произнесла Элоиза.

Что стало ее последним словом, прежде чем жрецы бросили ее в дыру.

Глава 47

Воин пропускает вперед Портного

Громкий всплеск заставил меня вздрогнуть. Он эхом прокатился по пещере, оповещая, что Элоиза упала в бассейн на дне колодца. Остальные жрецы рухнули на колени, визжа во всю мощь своих сморщенных от старости легких. Марко бросился на Калани. Выкрикивая имя сестры, Касс подбежал к краю дыры и прыгнул.

Калани направила на Марко меч. Р’амфос ткнул в Касса костлявым пальцем. Марко и Касс оба застыли в воздухе на несколько долгих секунд. Затем, точно влекомые невидимыми нитями, они скользнули в сторону и невредимыми опустились на каменный пол.

– Ты чудовище! – заорала мама на Калани. Она, Алия и я попытались подбежать к колодцу, но нас тоже отбросило назад.

– Если вы хотите принести кого-то в жертву, принесите меня! – закричал Касс, подползая к краю колодца. – ЭЛОИЗА!

Его голос эхом отозвался из темноты внизу. Мы все окружили кольцом дыру и посветили внутрь фонариками.

Я услышал кашель и плеск.

– ЭЛОИЗА, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? – заорал Касс. – ТЫ В ПОРЯДКЕ?

Снизу донесся голос Элоизы:

– Ну, вода холодная. Но ничего так, освежает.

Калани присела на колени рядом с нами и заглянула в колодец:

– Как голова, дитя мое?

– Ничего, кажется… – Ее голос вдруг оборвался, а на смену ему пришел вопль: – А-ай! Ай-ай-ай-ай-ай!

Мы все напряглись. В чем дело?

Калани спокойно улыбнулась и вытянула руку. Р’амфос дал ей веревку, которую достал из урны у алтаря.

Сев на колени у самого края колодца, Калани опустила в него конец веревки. Ощутив подергивание, она легко вытянула Элоизу, словно та была соломенной куклой.

Девочка встала на ноги, вытерла с глаз воду, после чего одним резким движением изо всех сил врезала Торквину по мясистому лицу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Леранжис читать все книги автора по порядку

Питер Леранжис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь чудес и временной разлом отзывы


Отзывы читателей о книге Семь чудес и временной разлом, автор: Питер Леранжис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x