Брайан Чик - Ловушки и фантомы
- Название:Ловушки и фантомы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83700-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Чик - Ловушки и фантомы краткое содержание
Ловушки и фантомы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 40
Сэм летит по небу
Сэм бежал в сторону Дженкинс-стрит.
– Я займу позицию между поворотом на Олд-Коув и школой, – передал он через микрофон.
– Поторопись… – отозвался голос Соланы.
– Почему? Что у тебя?
– Я вижу кого-то на Олд-Коув-стрит. Мужчину.
Сэм шёпотом выругался и остановился:
– Это он?
– Не могу сказать. Он только что забежал на парковку. Я… Мне его не видно. Слишком темно. И туман…
– Солана, скажи мне, что…
– Погоди! Он только что свернул на Дженкинс-стрит! Он направляется к школе! Сейчас примерно в пяти кварталах от неё.
– Не теряй его из виду. – Сэм недолго помолчал. – Ханна, где ты?
– Я бегу по крышам к месту действия.
Сэм в нерешительности оглянулся.
– Тамерон, – наконец сказал он, – я иду к тебе.
– С какой стороны? – спросил Тамерон.
Сэм секунду обдумывал ответ:
– С неба.
Он зашёл в самое тёмное место, какое только смог найти, – в небольшое пространство между двумя домами и деревьями. Там он хлопнул себя запястьями по бокам. С двойным громким щелчком пряжки на его куртке зацепились за замки молний на концах рукавов. Юноша резко развёл руки в стороны, выпуская из куртки перья. Из манжет выдвинулись две тонкие антенны, увеличивающие размах его крыльев.
Как только трансформация завершилась, Сэм присел и стрелой метнулся в затянутое серой дымкой небо.
Глава 41
Погоня
Ной был уже недалеко от Дженкинс-стрит, когда с соседнего участка, скрытого в тумане, кто-то ринулся ему наперерез. Это была Меган, но Ной, успев забыть о костюме пиратки, в первое мгновение не узнал сестру и испугался. И тут футах в двадцати впереди них по Дженкинс-стрит пробежал мужчина в плаще и широкополой шляпе.
– Меган со мной, – передал Ной в эфир. – Мы только что видели, как де Графф бежит по Дженкинс.
– Следуйте за ним, – скомандовал Сэм. – Но держитесь на расстоянии.
– Понял, – сказал Ной.
Меган и Ной срезали путь через парковку и свернули вслед за де Граффом. В этот момент из тумана сбоку от них показались две фигуры: худющий мальчик в штанах в клетку и с огромным галстуком-бабочкой и девочка с золотой повязкой на голове, блестящими металлическими браслетами на руках и с развевающейся за спиной накидкой. Мальчик-зубрила бежал, спотыкаясь о собственные ноги, зато совсем юная Чудо-Женщина ловко и очень даже по-супергеройски перепрыгивала через кусты. Ной и Меган дождались друзей, и скауты в полном составе бросились в погоню за мужчиной, которого Секретное общество ни в коем случае не хотело подпускать близко к Секретному зоопарку.
Глава 42
Высеченные в земле слова
Танк водил фонариком по стене пещеры. Повсюду только слизь и мох. Кое-где с потолка капала какая-то зелёная густая жижа, а края стен терялись в тумане. Но главное – это множество открытых в стенах тёмных проходов, через один из которых охранник только что зашёл. Десятки туннелей, и кто знает, куда они ведут? Танк впервые оказался в этой части Секретного зоопарка, и от такого открытия ему стало не по себе.
На стенах кишели огромные насекомые, они то скрывались в темноте туннелей, то вновь выползали из них, изгибаясь длинными телами на краях проходов.
Взгляд Танка зацепился за что-то необычное на стене над туннелем, через который он недавно прошёл: высеченные в твёрдой земле буквы. Вглядевшись в них, он прочел: «Носорогорама». Это было логично, ведь Танк перенёсся в Секретный зоопарк именно через павильон носорогов.
Он перевёл луч фонаря на соседний туннель и обнаружил похожую надпись и над ним.
В горле встал ком, когда он прочел её.
Высеченные над проходом слова относились к месту, которое не имело никакого отношения ни к городскому зоопарку, ни к Секретному.
На стене было написано: «Начальная школа Кларксвилла».
Глава 43
Десандеры уже близко
Сэм мягко опустился на крышу и, сложив за спиной крылья, нырнул в тень широкой печной трубы. Дом, на который он приземлился, стоял на Дженкинс-стрит. Примерно в пятнадцати крышах вправо от него была начальная школа Кларксвилла. Сейчас, из-за тумана, она приобрела странные очертания, и от неё словно исходила неясная угроза.
– Тамерон… – позвал Сэм через микрофон.
– Что?
– Я вижу школу. Где ты?
– За колокольней.
Сэм, прищурившись, всмотрелся в туман. Ему удалось различить башню, но друга он так и не заметил.
– Видишь машины или людей?
– Ничего и никого.
И в этот миг мимо него по Дженкинс-стрит пробежал человек в плаще и фетровой шляпе. Теневик.
– Он приближается, – сказал Сэм. – Всем приготовиться. Солана, следи за ним в оба.
– Поняла, – ответила девушка.
Низко пригнувшись, она бежала по узкой, всего пять дюймов шириной, бетонной стене. С одной стороны от неё был зоопарк, с другой – самый обычный городской район, и получалось, что девушка будто скользит по границе двух миров.
Де Графф был справа от неё, и их разделял лишь ряд домов и лужаек. Солана старалась ни на секунду не выпускать его из виду, но этому мешали деревья, особенно плотные слои тумана и другие препятствия, попадающие в её поле зрения.
– Кто-то ещё его ведёт? – спросила Солана.
– Я веду, – отозвалась Ханна.
Она только что перепрыгнула на следующую крышу, приземлившись у самой печной трубы в тёплые объятия белого дыма. Десандер села на черепицу и прижалась спиной к кирпичам. Прямо перед ней через дорогу располагалась начальная школа. Ханна всмотрелась в размытые очертания колокольни, но Тамерона так и не увидела.
– Я напротив школы, – сообщила она.
– Рядом со мной? – уточнил Тамерон.
– Ага.
– Где именно?
– Видишь двухэтажный дом, из трубы которого валит дым?
– Угу.
Ханна подняла руку и помахала ею в белом горячем потоке:
– Приветик!
– Отлично, – сказал Сэм. – Мы окружили его.
Ханна опустила взгляд на Дженкинс-стрит, по которой скользил туманный вихрь с де Граффом в центре.
– Какой план, Сэм? – спросила она.
– Я работаю над этим, – ответил лидер десандеров.
Он всё ещё сидел на крыше, низко пригнувшись и прижав серебристые перья к кровле.
– Ханна, видишь кого-нибудь на улице?
– Никого.
– Тамерон, а ты?
– Нет.
– Тогда я прыгну на него, – решил Сэм.
– Прямо посреди улицы? – поразился Тамерон.
– Все условия располагают. Мы можем покончить со всем этим прямо сейчас.
В эфире повисла пауза, которую нарушил голос Эллы:
– Он прав. Давайте его схватим. Пускай нас увидят, придумаем потом что-нибудь.
Сэм встал и посмотрел в оба конца улицы. Большая часть фонарей не горела. Юноша побежал вниз по крыше, спрыгнул с края и расправил крылья. Обогнув группу высоких деревьев, он набрал высоту и полетел над Дженкинс-стрит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: