Ирэн Адлер - Последнее действие спектакля

Тут можно читать онлайн Ирэн Адлер - Последнее действие спектакля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-children, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последнее действие спектакля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084041-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирэн Адлер - Последнее действие спектакля краткое содержание

Последнее действие спектакля - описание и краткое содержание, автор Ирэн Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этот раз Ирэн, Шерлок и Люпен направляются в Лондон. Однако Люпен на место встречи не приезжает: его отца Теофраста арестовали по обвинению в убийстве Альфреда Санти, секретаря великого композитора Джузеппе Барцини. Друзья начинают собственное расследование и вскоре понимают: им придется не только спасти отца Люпена, но и найти знаменитую оперную певицу Офелию Меридью, которую, кажется, похитили…

Последнее действие спектакля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последнее действие спектакля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирэн Адлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вывеска возле дверей сообщала, что здесь находится редакция «Глоб», одного из самых читаемых в городе еженедельников, того самого, где работал репортёр, которого мы встретили случайно в холле гостиницы «Старый колокол», когда ожидали Арсена.

Шерлок остановил первого встречного и спросил без всяких церемоний:

– Главный редактор на месте? Мне нужно поговорить с ним.

Человек посмотрел на него так, как на рынке смотрят на рыбу, оценивая её свежесть, и рассмеялся:

– Конечно, мальчик, а как же! А в конце коридора направо находится ещё и офис королевы Виктории.

Но Шерлок, похоже, не понял иронии и направился в конец узкого коридора направо.

Я никогда не была в редакции газеты. «Глоб» размещалась в нескольких небольших комнатах с распахнутыми дверями, откуда доносился стрёкот пишущих машинок и громкие голоса. По лестнице, ведущей на другие этажи, сновали озабоченные люди с огромными бумажными полосами, измазанными в типографской краске.

Полагая, что никому до нас тут нет дела, мы шли следом за Шерлоком по коридору, пока нас не остановили.

– Эй, вы! – крикнул кто-то. – Куда направились?

Огромный тип в рубашке и чёрных брюках преградил Шерлоку дорогу. Руки у него были вымазаны в чернилах.

– К главному редактору, – совершенно спокойно ответил Шерлок.

– Это что, шутка? – засмеялся великан. – И зачем же вам троим понадобился главный редактор?

– Нам нужно поговорить с ним, – ответил наш друг, обнаружив тем самым, что знает, что мы с Арсеном следуем за ним.

– И думаешь, он захочет говорить с тобой? – с насмешкой спросил великан. – Эй, Енох! – позвал он кого-то. – Ты слышал? Тут трое ребятишек хотят поговорить с главным редактором!

Енох ответил, не выходя из своей комнаты:

– Хорошая новость. Ставь сразу же на страницу юмора. – И появился на пороге. – Я вот уже три месяца пытаюсь попасть к нему!

Он посмотрел на нас, и я узнала того рябого типа, которого мы встретили в гостинице.

– А я вас знаю, – проговорил он.

– Кто такие, Енох? – спросил человек в рубашке.

Инстинкт репортёра, похоже, подвёл его в этот момент, и Шерлок воспользовался этим.

– Дайте мне поговорить с главным редактором! – настойчиво повторил он.

– Перед тобой его заместитель, – ответил Енох, указывая на великана.

– Заместитель, которому уже начинает надоедать эта история. Можно узнать, почему вы все четверо заставляете меня терять время? – обратился он к Еноху, имея в виду и его тоже.

– Не стоило бы так обращаться с «Придумываю загадку»! – вдруг произнёс Шерлок Холмс, чем буквально ошарашил меня.

Репортёры переглянулись. И тут заместитель редактора «Глоб» опять рассмеялся.

– Не станете же вы уверять, что пришли сюда потому, что не смогли разрешить загадку этой недели…

Тут, я думаю, следует объяснить то, что я тоже поняла только после некоторых разъяснений, а именно: «Придумываю загадку!» – так называлась рубрика в газете «Глоб», где печатались самые замечательные загадки, придуманные читателями. Рубрика печаталась по вторникам, помещалась на последней странице вечернего выпуска и неизменно оставалась самой читаемой.

– «Придумываю загадку!» – это я, – заявил Шерлок Холмс.

Лицо заместителя редактора так и вытянулось.

– Ничего себе! – воскликнул Енох. – Ты в самом деле думаешь, будто мы поверим тебе, мальчик?

– Каждый понедельник, вечером, вы получаете загадки в анонимных конвертах, – ответил Шерлок Холмс, – и та, которую вы получили вчера вечером, ещё не опубликована и начинается вот так…

И репортёры с изумлением выслушали рассказ Шерлока Холмса про загадку о четырёх мужчинах в чёрном, которые бежали под дождём. Он сразил журналистов своим ответом:

– А разгадка очень простая – эти мужчины находились на похоронах.

Наступило долгое молчание, во время которого Холмс стоял посередине и оставался единственным, кто чувствовал себя спокойно и уверенно, тогда как и мы с Арсеном, стоя позади него, и оба репортёра, стоявшие перед ним, спрашивали себя, а что мы тут делаем.

– Чёрт возьми, мальчик, – проговорил Енох, почесав затылок. – Ты здорово нас провёл.

– А зачем тебе понадобился главный редактор? – спросил его заместитель.

– Хочу поговорить с лучшим из ваших репортёров, – ответил Шерлок и, оглядевшись, добавил: – Но не здесь, среди шума и гама редакции.

Заместитель редактора посмотрел на Еноха.

– С лучшим из наших репортёров… Хорошо… – согласился тот. – Возьму пиджак, и пойдёмте.

Мы зашли в ближайший паб, мрачный и неуютный, где репортёры явно чувствовали себя как дома, и никто не стал задавать нам лишних вопросов.

Мы представились быстро и сдержанно. Заметно было, что газетчики не привыкли разговаривать на равных с теми, кого считали детьми, и вдобавок с девочкой, что только ухудшало ситуацию.

Однако после нескольких глотков пива недоверие к нам, похоже, развеялось. Острый ум Шерлока, элегантность Люпена и мои рыжие локоны довершили остальное.

Шерлока интересовала Офелия Меридью.

– Я уверен, что вы уже запустили своих ребят, чтобы разузнать про неё всё, – заговорил он, – а мы не хотим ждать следующего выпуска газеты, чтобы прочитать, что они обнаружили.

Заместитель редактора склонился над своей кружкой.

– А зачем вам это нужно?

– Это не касается темы нашей беседы, – уточнил Шерлок.

– Нет, ты слышишь, как он разговаривает! – вскипел заместитель редактора, поправляя галстук.

– «Придумываю загадку!», – напомнил ему Енох, тыльной стороной ладони отирая пену с усов.

– Выкладывай карты, мальчик, – предложил заместитель. – Я не спрашиваю, почему тебя интересует Офелия, и, пожалуй, даже расскажу, что нам известно о ней. А ты что можешь сделать для меня взамен?

– Стану, например, продолжать то, что делаю каждую неделю для вашей газеты, – ответил Шерлок, побарабанив пальцами по столу. – Тут ведь у вас неплохая конкуренция на Флит-стрит.

– Угрожаешь? Со своей глупой рубрикой загадок?

Шерлок спокойно выдержал его взгляд.

– Взамен… – вдруг вступил в разговор Люпен, который до сих пор не произнёс ни слова, – мы сообщим вам в виде исключения имя убийцы Альфреда Санти.

– А мы и так знаем его, – усмехнулся Енох. – Это вор… Негодяй, который работает в цирке.

Тут я схватила Арсена за руку, почувствовав, что он сейчас вскипит, и помешала ему наброситься на репортёра. Мне с трудом удалось усадить его на место.

– Постой! – ещё больше удивился репортёр, заметив его реакцию. – А что я такого сказал?

– Думать надо, когда говорите, думать! – приказал Люпен с пылающими глазами.

– Вы все трое сумасшедшие или я ошибаюсь? – спросил заместитель редактора «Глоб».

Шерлок проигнорировал его вопрос и продолжил начатый разговор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирэн Адлер читать все книги автора по порядку

Ирэн Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последнее действие спектакля отзывы


Отзывы читателей о книге Последнее действие спектакля, автор: Ирэн Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x