Джулиан Феллоуз - Снобы
- Название:Снобы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13750-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиан Феллоуз - Снобы краткое содержание
Снобы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как это мило с твоей стороны, – произнесла Арабелла, освобождая меня от ноши.
Моя жена отказалась высказывать мнение об этической стороне происшедшего.
– Только не поступай так со мной, – сказала она, и я согласился.
Но я не стал бы упрекать Томми. Более того, я думаю, он поступил как настоящий друг, только ему не хватило твердости. Я бы очень не хотел оказаться на его месте. Я не упомянул слова Арабеллы про шесть месяцев, наверное, потому, что все еще не желал об этом задумываться.
Несколько дней спустя Эдит проснулась и обнаружила, что стоит над унитазом и ее рвет. Должно быть, она пробралась туда на ощупь в полусне и пришла в чувство только тогда, когда ее начало выворачивать. Когда наконец ей стало казаться, что она избавилась уже и от самого желудка, она смогла остановиться, отдышалась и села. Саймон подошел к двери, прикрывая рукой телефонную трубку. Он спал голым, и обычно один взгляд на его божественное тело поднимал ей настроение и настоящее начинало казаться довольно-таки безоблачным, но в то утро она осталась глуха к его мускулистому очарованию.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросил он, хотя вопрос был явно излишним.
– Я думаю, это все креветки, – сказала она, так как прекрасно помнила, что он предпочел суп.
– Бедняжка. Ну ладно, теперь-то они тебе уже не страшны. – Он улыбнулся, дал ей трубку и почти беззвучно произнес, состроив при этом комичную рожицу: – Твоя мать звонит.
Эдит кивнула и протянула руку за телефоном.
– Я сварю кофе, – сказал Саймон и ушел на кухню.
Эдит вытерла рот и привела в порядок мысли.
– Мама? Нет, я была в ванной.
– Так это тебя так тошнило? – спросила миссис Лавери на том конце провода.
– Ну не знаю, кого еще.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально. Мы вчера ходили в одно дурацкое место в «Эрлс корт», которое открыл этот неудавшийся актер, знакомый Саймона. И я взяла креветки. Не в себе, наверное, была.
– Я только подумала, что ты выглядела неважно, когда я последний раз тебя видела.
Эдит сопровождала мать на прошлой неделе в бесплодных поисках шляпки. От одного этого кто угодно позеленеет, но она ничего не сказала.
– Так ты не болеешь?
– Определенно нет.
– Ты бы ведь сказала мне, если бы это было… что-то такое, правда?
Эдит прекрасно знала, что дважды подумает, прежде чем доверит матери хотя бы список покупок, не говоря уже о более важной информации, но вдаваться в это сейчас не имело смысла.
– Ну конечно же.
Последовала пауза.
– И наверное, ничего нового? Про… все…
– Нет.
– Ах, милая.
Как бы этот разговор ее ни раздражал, Эдит было жаль мать. Ей пришлось признать, что миссис Лавери, пусть ее жизненные ценности пусты и меркантильны, испытывает совершенно неподдельные чувства. И в частности – горькое сожаление.
– Ты же не… предпримешь никаких необдуманных шагов, да?
– Каких шагов?
– То есть… ты же не станешь сжигать мосты, пока не будешь до конца уверена…
Эдит уже привыкла, что ее мать обладает почти безграничным запасом клише, так что ей даже без переводчика было понятно, о чем они сейчас говорят. Как ни странно, но этот вопрос помог Эдит сконцентрироваться на проблеме. Заканчивая разговор, она уже знала, что пришло время действовать.
Была суббота. Обычно эти дни они с Саймоном проводили тихо и приятно: читали газеты, обедали где-нибудь в городе, а вечером шли в кино или ужинали у друзей где-нибудь в районе Уондсуорт. Но сегодня, одеваясь, Эдит уже знала: этот день она проведет совсем иначе. Она подобрала одежду тщательно, обдумывая каждую деталь, – костюм для загородных поездок, добротный, благопристойный, неброский, те самые юбка и жакет из джерси, от которых она так пылко отреклась совсем недавно. И так же как в тот день, когда она собиралась на дефиле, она снова обратила внимание, что две ее жизни требуют двух совершенно разных стилей одежды. Какая-нибудь герцогская дочь может позволить себе накупить одежды в «Вояже» и одеться на званый ужин в Шропшире, как проститутка, все только похвалят ее аристократическую эксцентричность. Но Эдит такое не сойдет с рук. Если бы она посмела одеваться по-лондонски за городом, для всех знакомых Чарльза это только послужило бы подтверждением ее дурного воспитания. Когда она вошла в кухню, Саймон удивленно поднял на нее глаза:
– Ничего себе! Ты выглядишь так, будто собралась на прослушивание для «Сенной лихорадки» [47] Комедия режиссера Ноэла Кауарда (1964).
.
– Слушай, мне так неудобно. Обещала съездить с мамой на званый обед за город и совсем забыла. Она потому и звонила. Простишь меня, а?
– К кому?
– Да к одной деревенской кузине.
– Нет у тебя никаких деревенских кузин. Разве ты не из-за этого там не прижилась? – Здесь Саймон проявил совсем не свойственную ему глубину понимания.
Как раз именно из-за этого.
– Есть, просто я о них не рассказываю. Они с мужем такие зануды, что непонятно, как их земля носит.
– То есть ты не хочешь, чтобы я ехал с вами.
Саймон терпеть не мог оставаться в стороне от чего бы то ни было. Если такое случалось, то только по его доброй воле. Он был совсем не прочь сказать, что слишком занят и потому, к сожалению, не сможет присоединиться. Более того, такие ситуации ему очень нравились. Но одна мысль, что люди могут не жаждать его общества – даже если они собирались за хлебом, – была ему невыносима.
Эдит улыбнулась, грустно так, будто ей бы очень хотелось, но…
– Было бы здорово. Но она умоляла меня, чтобы мы хоть немного времени побыли вдвоем. Наверное, хочет все обсудить. – Эдит слегка пожала плечами, но было видно, что возражений она не потерпит.
– Тогда хоть не говорите про меня гадостей.
Она улыбнулась ему, тепло и подбадривающе, зная при этом, что планирует его поражение, и спустилась в спальню взять в шкафу пальто. Она не хотела говорить ему, куда собралась, потому что тогда он устроил бы сцену, а она совершенно не была уверена в исходе предполагаемой операции. Вот уж чего ей совсем не хотелось, так это чтобы он обиделся и сбежал обратно к жене, а она вернулась бы вечером в пустую квартиру.
Истина заключалась в том, что сегодня утром, склонившись над унитазом, она решила, что дальше откладывать нельзя. Сегодня же она поедет в Бротон и бросит вызов льву или, вернее, львенку, сыну старой львицы, в его же логове. Летя по А22, она никак не могла понять, почему не сделала этого сразу. Ведь это же ее муж, и она едет в их общий дом. Этого никто не сможет оспорить.
Ее ждал неприятный сюрприз. Она и забыла, что летом по субботам дом открыт для посетителей. Это как-то выпало из ее расчетов, и она оказалась в несколько нелепом положении: ей предстояло выбирать – поставить машину во дворе и войти через частный вход, которым пользуется семья, или идти вместе со всеми через парадный вход, в толпе туристов и домохозяек из Брайтона. Она приняла смелое решение и выбрала второй вариант. Эдит подумала, что у них будет слишком много возможностей преградить ей путь, если она позвонит с жилой стороны дома, и поставила на то, что Чарльз сейчас у себя в кабинете, рядом с библиотекой. Тогда ей потребуется всего несколько секунд, чтобы проскользнуть за ограждения и открыть дверь, и она верно рассудила, что никто из экскурсоводов не станет ее останавливать. Более того, она поздоровалась с приятной женщиной в скромном костюме:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: