Майкл Шейбон - Потрясающие приключения Кавалера & Клея
- Название:Потрясающие приключения Кавалера & Клея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-15534-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Шейбон - Потрясающие приключения Кавалера & Клея краткое содержание
Роман публикуется в новом переводе и с дополнительными материалами – удаленные сцены, новое послесловие от автора и многое другое.
Книга содержит нецензурную брань.
Потрясающие приключения Кавалера & Клея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Еще что-нибудь хотите? – спросил продавец, когда Джо отер губы и бросил салфетку на тарелку.
– Да, сэндвич с яичницей, – сказал Джо. – И побольше майонеза.
Спустя час после ухода, с коричневым бумажным пакетом, где лежали сэндвич с яичницей и пачка «Пэлл-Мэлл» – наверняка Сэмми уже докурил все, что было, – Джо в последний раз вернулся в контору 7203. Сэмми снял пиджак и туфли. Галстук кольцами свернулся вокруг него на полу.
– Надо делать, – сказал он.
– Что делать?
– Я через минуту скажу. Я, по-моему, почти всё. Я почти всё?
Джо наклонился посмотреть, далеко ли Сэмми продвинулся. Голем подошел к извилистой лестнице-недоделке – расщепленное дерево, торчащие гвозди (нарочно почти как у Сегара или Фонтейна Фокса), – которая приведет его к обветшалым Вратам Небесным.
– Ты почти всё.
– Когда нет слов, идет быстрее.
Сэмми забрал у Джо пакет, развернул и заглянул внутрь. Достал сэндвич в фольге, пачку сигарет.
– Я падаю к твоим ногам. – Он пальцем постучал по пачке. Разодрал ее и вытащил сигарету губами.
Джо отошел к груде ящиков и сел. Сэмми поджег сигарету и пролистал – слегка небрежно, по мнению Джо, – последний десяток страниц. Положил сигарету на завернутый сэндвич и сунул листы обратно в последнюю папку. Ткнул сигаретой в рот, развернул сэндвич и откусил четверть, жуя и куря одновременно.
– Ну?
– Ну, – сказал Сэмми. – У тебя там еврейства выше крыши.
– Я знаю.
– У тебя что, рецидив?
– Я каждый день ем свиную отбивную.
Джо залез в ближайший ящик и достал книжку без супера – истрепанные страницы, треснувший корешок.
– «Мифы и легенды древнего Израиля», – прочел Сэмми. – Энджело С. Раппопорт. – Он полистал, поглядывая на Джо с неким почтительным скепсисом, будто решил, что отыскал тайну спасения кузена и теперь просто обязан усомниться. – Ты теперь увлекся этим?
Джо пожал плечами.
– Это все вранье, – кротко ответил он. – Наверное.
– Помнится, когда ты только приехал. В первый день. Мы пошли к Анаполу. Помнишь?
Джо сказал, что этот день, естественно, помнит.
– Я тебе дал комикс про Супермена и сказал придумать нам супергероя, а ты нарисовал Голема. И я решил, что ты идиот.
– И я был идиот.
– И ты был идиот. Но то было в тридцать девятом. В пятьдесят четвертом я считаю, что Голем – не такой уж идиотизм. Вот давай я тебя спрошу. – Сэмми взглядом поискал салфетку, подобрал галстук и отер сальные губы. – Ты видел, что делает Билл Гейнз в «Энтертейнинг»?
– Конечно.
– Они там не детскими игрушками балуются. У них первоклассные художники. У них Крэнделл. Тебе же он всегда нравился, я знаю.
– Крэнделл – первый класс, несомненно.
– И то, что они выпускают, – это читают взрослые. Зрелые люди. Оно мрачное. И жестокое, пожалуй, но ты вокруг посмотри – мы в жестокие времена живем. Видел Груду?
– Обожаю Груду.
– Груда – в смысле, ну ты сам подумай, это что, комиксовый персонаж? Он же кто? Разумная куча грязи, травы и, я не знаю, осадочных пород. Еще с таким клювиком. Все ломает. Но задуман как герой .
– Я понимаю, что ты говоришь.
– Я вот что говорю. На дворе тысяча девятьсот пятьдесят четвертый год. По городу разгуливает куча глины, и детки в восторге. Ты вообрази, что они подумают про Голема.
– Ты хочешь опубликовать.
– Может, не прямо в таком виде.
– А.
– Тут все ужасно еврейское.
– Это правда.
– Ты прямо дока – я и не знал. Каббала… так называется? Ангелы эти и… они кто вообще – ангелы?
– В основном.
– Я вот что думаю. Тут есть здравое зерно. И не только Голем. Ангелы твои – у них имена-то есть?
– Есть Метатрон. Уриил. Михаил. Рафаил. Самаил. Этот плохой.
– Который с бивнями?
Джо кивнул.
– Вот он мне нравится. У тебя ангелы, знаешь, смахивают на супергероев.
– Ну, это же комикс.
– Я вот что думаю.
– Евреи-супергерои?
– Чего? Супергерои – они все евреи. Супермен, ты считаешь, не еврей? Приехал из старой страны, переименовался. Кларк Кент – только еврей выберет себе такое имя.
Джо указал на разделявшую их кучу распухших папок:
– Но, Сэмми, там половина персонажей – раввины.
– Да и пускай, мы слегка пригладим.
– Ты хочешь опять вместе работать?
– Ну… честно говоря… я не знаю, я просто болтаю языком, навскидку. Но это очень хорошо . Прямо охота… опять что-то сделать . Чтобы я хоть чуть-чуть гордиться мог.
– Ты и так можешь гордиться, Сэмми. Ты наделал прекрасное. Я тебе всегда это говорю всю дорогу.
– В каком смысле – всю дорогу? Тебя тут не было с Пёрл-Харбора.
– У себя в голове.
– Неудивительно, что до меня не дошло.
И тут, испугав их обоих, раздался сухой нерешительный стук. Постучали по косяку открытой двери в коридор.
– Есть кто? – произнес гобойный голос, тоже нерешительный и странно знакомый Джо. – Ау?
– Святое Потрясающее Мини-Радио! – сказал Сэмми. – Ты глянь, кто пришел.
– Мне сказали, что вы здесь, – пояснил Шелдон Анапол.
Он переступил порог, пожал руку Сэмми и подковылял к Джо. Анапол лишился почти всех волос, но не потерял ни унции веса, стал брыластее прежнего и сейчас хмуро и вызывающе выпячивал подбородок. Но глаза его, почудилось Джо, блестели, полнились нежностью и сожалением, будто Анапол видел не Джо, а двенадцать лет, миновавшие с их последней встречи.
– Мистер Кавалер.
– Мистер Анапол.
Они обменялись рукопожатием, а потом здоровяк заключил Джо в свирепые и кислые объятия.
– Чокнутый ты сукин сын, – объявил Анапол, разжав руки.
– Да, – согласился Джо.
– Хорошо выглядишь, как ты?
– Я неплохо.
– Это что тут был за наришкайт , а? Выставил меня бог знает кем. Мне бы надо на тебя злиться. – Он обернулся к Сэмми. – Мне бы надо на него злиться, как считаешь?
Сэмми прокашлялся.
– Без комментариев, – ответил он.
– Как вы? – спросил Джо. – Как издательство?
– Сарказм так и прет. Чего еще ждать от вас обоих. Ну что вам сказать. С издательством нехорошо. И даже очень, очень плохо. Можно подумать, нам телевидения было мало. Теперь еще орды психованных баптистов в какой-то дыре – в Алабаме, что ли, – сваливают комиксы в кучи и жгут, потому как комиксы оскорбляют Иисуса и американский флаг. Огню предают! Это, вообще, что? Мы зачем воевали-то, если, едва война закончилась, на улицах Алабамы жгут книжки? И этот доктор Фредрик, кол бы ему в жопу, Уэртем со своей книженцией. И еще сенатский комитет заявился… слыхали?
– Я слыхал.
– Мне прислали повестку, – сказал Сэмми.
– Тебя вызвали? – Анапол выпятил губу. – Меня вот не вызывали.
– Упущение, – предположил Джо.
– А тебя-то зачем вызывать? Ты же просто редактор в издательстве пятого ряда, прошу пардону за такие слова?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: