Джек Керуак - Мэгги Кэссиди
- Название:Мэгги Кэссиди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12811-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Керуак - Мэгги Кэссиди краткое содержание
Мэгги Кэссиди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вокруг мигали светофоры. Он взобрался на горку, на миг притормозив на перевале, сдав чуть правее, уступая в этой достославной карусельке кольцевой развязки чуть больше места другим лошадкам из центра Лоуэлла, описал полный круг и стал спускаться по Школьной, ведя машину уверенней, набирая скорость: интересно же, какие опасности сейчас швырнет ему в лицо реальная жизнь. Вниз мимо бального зала «Коммодор», вниз мимо академии Кита, и оставив слева черный огромный общественный пустырь, теперь побелевший и исчерченный черными пунктирами следов, еще ниже к Южному Лоуэллу и дому Мэгги.
47
Но тот не изменился. Печально гаражный служитель вглядывался в теплые огни домика, в рытвины дороги, тусклые фонари, мертвые лозы на зимней веранде, в силуэт дорогой и любимый и какой-то полунавязчиво неявный – очертания старой тахты в углу веранды, на которой так давно он терял голову от лунного вина в чьей-то чужой юности, когда его собственная юность была юна.
Мэгги выскочила на его гудок. Он не разглядел ее лица. Она сразу подбежала к другой дверце.
– Ты не хочешь зайти с моими поздороваться?
– Не-а, поехали.
Она села, испуганно, влезла в машину чуть не на четвереньках, с трудом высвободив ноги, попробовала усесться.
– Ну, вот ты какой – сильно изменился.
– Почему это?
– Похудел, но ты ведь больше и не мальчишка – то есть все равно мальчишка, но выглядишь… как-то бездушно или как-то…
– Без душно!! Ха!
– Или как-то – А я, я изменилась?
Он завел машину, глянул наскоряк.
– Ну дак – ты такая девушка, которая всегда одинаково выглядит – хорошо.
– Ты даже не посмотрел.
Он гнал машину по Массачусетс-стрит, отчаянно стремясь хоть что-то сделать, пытаясь обруливать черневшие на снегу люки.
– Посмотрел, посмотрел.
Они дрались и боролись на самом дне «бьюика» в глубине гаража в два часа ночи, и сладость девочки таилась от мальчика под толстым резиновым поясом трусов, за который он дергал и тянул, безнадежно пьяный, уже у самых врат.
Она расхохоталась ему в лицо, он захлопнул дверцу, выключил свет, отвез ее домой, на обратном пути сумасшедше несясь по этой слякоти, тошня, матерясь.
Примечания
1
Искаженные строки из американской народной песни «Ржаной виски» (Rye Whiskey) . – Здесь и далее прим. переводчика .
2
Тайрон Эдмунд Пауэр-мл. (1914–1958) – американский театральный и киноактер, как правило игравший в амплуа романтического героя-любовника.
3
ОЧАК ( CMAC ) – Объединение членов ассоциации католиков, мужское общество взаимопомощи, в Лоуэлле существует с 1878 г. В 1900 г. на перекрестке улиц Мерримак и Потакет выстроено здание Объединения, ставшее центром общественной и культурной жизни города.
4
Борис Карлофф (1887–1969) – американский актер, знаменитый исполнением ролей монстров, вампиров и маньяков в ранних фильмах ужасов. Бела Любоши – имеется в виду Бела Лугоши (1884–1956), американский актер венгерского происхождения, знаменитый своим участием во множестве фильмов ужасов.
5
Ты свою… (фр.)
6
Чарльз Бикфорд (1891–1967) – американский характерный киноактер второго плана.
7
Песня «Глубоко в грезе» (Deep in a Dream) , слова и музыка Эдди Делейнджа и Джимми Ван Хьюзена, впервые записана оркестром Арти Шоу в 1938 г., вокал – Хелен Форрест.
8
Джин Крупа (1909–1973) – американский джазовый барабанщик и композитор.
9
Золотой дом (исп.) .
10
«Бостон» – пончик с заварным кремом, облитый шоколадом. «Болстер» – шоколадная конфета с начинкой из твердого арахисового масла.
11
По Фаренгейту. Примерно –8 °С.
12
От лат . dolor – боль, мука, страдание, скорбь.
13
Искаж. Petit Jean (фр.) – Малыш Жан.
14
Ну вот (фр.) .
15
Отец мой (фр.) .
16
«Отче наш» и «Славься Мария» (фр.) – католические молитвы.
17
Зд.: катавасия (фр.) .
18
Ну вот (фр.) .
19
«Кремел» – популярная в первой половине ХХ в. в США марка десертов и пудингов.
20
Гленн Миллер (1904–1944) – американский джазовый композитор и руководитель самого популярного биг-бэнда своего времени. Джеймс Фрэнсис Дорси (1904–1957) – американский джазовый саксофонист и кларнетист, руководитель оркестра.
21
«Моя греза» (My Reverie , 1938) – популярная песня на стихи Ларри Клинтона, основана на фортепианной мелодии Rêverie французского композитора Клода Дебюсси (1890). «Сердце и душа» (Heart and Soul , 1938) – популярная песня Хоуги Кармайкла на стихи Фрэнка Лёссера. Боб Эберли (1916–1981) – американский джазовый певец, исполнитель баллад, пел в оркестре Джимми Дорси. Рэй Эберли (1919–1979) – американский джазовый вокалист и руководитель оркестра, брат Боба Эберли. Одно время пел в оркестре Гленна Миллера.
22
УОР , Управление общественных работ – федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Ф. Д. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в ходе осуществления «Нового курса». Существовало до 1943 г.
23
Основным блюдом (фр.) .
24
Станислас Паскаль Франшо Тоне (1905–1968) – американский киноактер, режиссер и продюсер. Брюс Кабо (Этьен Пелиссье Жак де Бужак, 1904–1972) – американский киноактер. Элис Фэй (Элис Жанна Лепперт, 1915–1998) – американская киноактриса. Дон Эмичи (Доминик Феликс Амичи, 1908–1993) – американский киноактер и режиссер.
25
Марк Ван Дорен (1894–1972) – американский поэт, прозаик и критик, почти сорок лет преподавал английский в Университете Коламбия.
26
«Свидание с Джуди» (A Date with Judy) – многосерийная комедийная радиопостановка Эн-би-си. Передача выходила с 1941 по 1950 г.
27
Эдвин Арлингтон Робинсон (1869–1935) – американский поэт иронического склада, любимый автор президента Рузвельта.
28
Томас Клейтон Вулф (1900–1938) – американский писатель, классик литературы ХХ в., своими монументальными автобиографическими романами-эпопеями оказавший огромное влияние на творчество Керуака.
29
Арти Шоу (Артур Джейкоб Аршавски, 1910–2004) – американский джазовый кларнетист, композитор и руководитель оркестра.
30
Имеется в виду Элеанора Холидей (1915–1959) – американская джазовая и блюзовая певица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: