Мелисса Дэйли - Молли и кошачье кафе
- Название:Молли и кошачье кафе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098552-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Дэйли - Молли и кошачье кафе краткое содержание
Молли и кошачье кафе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Извиваясь, я подползла на брюхе к самому краю прилавка. Дебби все еще массировала колени, рассеянно уставившись в окно. Набрав в грудь воздуха, я решительно выглянула из убежища. От долгого лежания в неудобной позе у меня побаливали суставы, поэтому я сначала как следует потянулась и только потом подошла к Дебби и коснулась ее лапой.
– Ой! – вскрикнула она от неожиданности, увидев, что я сама вышла. – Боже, киса, в каком ты виде!
И она стала стряхивать с меня пыль и паутину.
– Ну что, теперь идем к доктору? – спросила она, спокойно глядя мне в глаза. Я моргнула в ответ.
Дебби позвала Софи, бережно усадила меня в переноску и понесла в машину. Продолжая разговаривать со мной тихим спокойным голосом, она поставила клетку со мной на пассажирское сиденье, потом села сама и завела мотор. Оказавшись в машине, я невольно вспомнила свое путешествие к Робу, и не смогла с собой справиться – взвыла от тоски и ужаса. Дебби снисходительно отреагировала на мой плач: «Ничего, ничего, все будет хорошо, киса».
В клинике Дебби рассказала, что нашла меня на улице и хотела бы оставить себе. Осмотрев меня, доктор сообщил, что у меня «отменное здоровье для уличной бродяжки». Потом взял прибор, похожий на пульт от телевизора, и стал водить по всему моему телу, чтобы, как он объяснил, найти микрочип. Прибор запищал, и у Дебби вытянулось лицо. Она умоляюще смотрела на ветеринара, пока тот выстукивал что-то на клавиатуре своего компьютера.
– Согласно чипу, эту кошку зовут Молли, – сообщил он.
– Красивое имя, – отозвалась Дебби и слабо улыбнулась. – Она, видимо, потерялась. Хозяева наверняка с ног сбились, ищут ее.
Улыбка на ее лице погасла, и мне показалось, что Дебби вот-вот расплачется.
– Здесь указан номер телефона. Может, позвоним и все выясним? – взглянув на Дебби, предложил ветеринар.
Он вышел из кабинета, а мы остались. Дебби барабанила пальцами по черному смотровому столу, а я старалась не обращать внимания на противный запах дезинфекции. Мне хотелось подбодрить Дебби, сообщить ей, что Марджери теперь все равно не сможет как прежде присматривать за мной (а уж в том, что Роб и пальцем не пошевелит, чтобы меня вернуть, я не сомневалась). Сейчас мы обе зависели от ветеринара и телефонного звонка. Но все, что мы могли сейчас сделать, – это сидеть и ждать.
Мне показалось, что прошла целая вечность, но вот, наконец, доктор вернулся.
– Номер давно отключен, а других контактов у нас нет, так что ничего нельзя поделать.
На лице у Дебби начала расцветать счастливая улыбка.
– Молли официально считается бездомной кошкой, и вы имеете полное право взять ее себе, если хотите.
Не думала, что буду так счастлива услышать, как меня называют бездомной. А в том, как отнеслась к новости Дебби, сомнений не было, потому что она расплакалась от облегчения и прижала меня к себе. Мне пришлось вытерпеть укол, прежде чем вернуться в переноску, в которой я терпеливо дожидалась, пока врач занесет в компьютер сведения о Дебби. Как только регистрация закончилась, Дебби поблагодарила доктора, торопливо сложила в сумку полученные от него бумаги, и мы направились домой.
– Ну, что скажешь, Молли? Теперь ты – официально моя кошка! – радостно воскликнула Дебби, ставя переноску на пассажирское сиденье.
Через пластиковую преграду было довольно сложно выразить свои чувства, но счастье переполняло меня так, что я, кажется, могла бы взлететь. Я была в таком восторге, что даже не протестовала, когда Дебби включила радио на полную громкость и во весь голос подпевала ему всю дорогу домой.
16

– Софи, встречай. У нас новый член семьи!
Дебби распахнула дверь в кафе, торжественно внося переноску на вытянутых руках. Софи сидела на табурете за кассой и с хмурым видом водила пальцем по экрану своего телефона. Не отрываясь от своего занятия, девочка страдальчески закатила глаза, что означало, что слова Дебби были услышаны. Впрочем, ее безучастность нисколько не умерила радости, охватившей меня, когда Дебби поставила клетку на пол кафе и выпустила меня.
Быстро погладив меня по голове, она надела фартук и скрылась на кухне. Не обращая на нас внимания, Софи схватила куртку и вышла из кафе. Я же, сообразив, что можно беспрепятственно обследовать все кругом, не стала терять времени и устремилась наверх. Мне не терпелось увидеть, как живет Дебби, и сравнить ее комнаты с теми, которые я так долго рисовала в своем воображении.
Квартирка оказалась довольно тесной, с низким потолком. Казалось, здесь было наставлено больше мебели, чем позволяло место. Узкий коридорчик вел в крохотную кухоньку и ванную. По другую сторону была квадратная комната, окна которой смотрели в проулок. Комната была довольно просторной, но почти все пространство было занято массивным обеденным столом и стульями, у стены расположился глубокий трехместный диван. Скромный телевизор занимал нишу рядом с камином (которым, к моему огорчению, в последнее время тоже не пользовались). Стены были оклеены выцветшими обоями, на полу лежало основательно потертое ковровое покрытие. Тем не менее, Дебби приложила много усилий, чтобы создать уют – на столе стоял букет цветов, поверх коврового покрытия были раскиданы мягкие пушистые коврики, стены украшали яркие картины.
Несколько ступенек вели из коридора выше, в крохотные спальни Дебби и Софи, примостившиеся под скатами крыши. Сунув голову в дверь справа, я без колебаний определила, что попала в комнату Софи. Я пробралась извилистой тропкой между грязной одеждой, скомканными носовыми платками и мокрыми полотенцами, в беспорядке сваленными на полу. Я прошла мимо кресла и нечаянно задела стопку одежды, кое-как набросанную на его спинку. Вся кипа плюхнулась на пол, чудом не задев меня. В ужасе я бросилась вон из комнаты, надеясь, что, учитывая состояние комнаты, Софи не заметит особых изменений.
Комната Дебби была не больше, чем у Софи, но выглядела гораздо уютнее. Кровать была застелена симпатичным лоскутным покрывалом в голубовато-серебристых тонах. Я подошла к туалетному столику, на котором аккуратно были расставлены флаконы и баночки. Над ними висел венок в форме сердца из сухой лаванды. Принюхавшись, я различила слабый след аромата, всегда напоминавшего мне о Марджери.
Спускаясь в гостиную, я слушала, как пощелкивают время от времени радиаторы, регулируя температуру в помещениях, и на миг замерла от удовольствия, осознав, что со вчерашнего дня мне ни разу не было холодно. В гостиной я устроилась на диване и долго, тщательно мылась, готовясь ко сну. Я предвкушала его, зная, что уже много месяцев не спала с такими удобствами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: