Питер Дарман - Парфянин. Книга 1. Ярость орла

Тут можно читать онлайн Питер Дарман - Парфянин. Книга 1. Ярость орла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Дарман - Парфянин. Книга 1. Ярость орла краткое содержание

Парфянин. Книга 1. Ярость орла - описание и краткое содержание, автор Питер Дарман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
73 год до нашей эры. Парфянская империя – одна из величайших держав на земле, и ей не страшны набеги чванливых римлян. Принц Пакор – достойный наследник царства: в первом же бою с легионерами он лично захватил знамя с орлом. Но самоуверенность сыграла с Пакором злую шутку: в очередном сражении он попадает в плен. Парфянского принца ждал бы невольничий рынок и жалкая судьба раба, не окажись рядом человека, чьему имени суждено прогреметь от края до края земли, – неукротимого воина и прирожденного лидера, беглого гладиатора Спартака.

Парфянин. Книга 1. Ярость орла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парфянин. Книга 1. Ярость орла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дарман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Город согласился принять наше предложение. Сенатор Хортоний в назначенное время сообщил мне об этом решении. Он вышел из западных ворот, перешел через мост и встретил меня на полпути между городом и частоколом (несколько кольев снова убрали, чтобы дать мне пройти). Он пришел один, невооруженный – знак доверия, как мне хотелось верить. Сенатор сообщил, что Секст яростно выступал против любых сделок, но верх взяло мнение губернатора и Марка Аристия, который явно соблазнился перспективой хорошо заработать. Еще он сказал, что никакие товары не будут провозиться через городские ворота, вместо этого их доставят кораблями на небольшой участок берега в пяти милях от города, где есть тихая бухта и можно спокойно причалить. По всей видимости, Хортоний со своими партнерами потратил немало времени на обсуждение деталей соглашения, поскольку в конце нашей встречи он передал мне свиток, в котором были перечислены дни и время, когда будут производиться поставки, а также лица, которые будут руководить разгрузкой товаров и получать платежи за необходимые нам металлы. Поставки будут осуществляться на второй день каждой недели через два часа после рассвета (видимо, этот час ему очень нравился), а я должен буду присутствовать при каждой разгрузке. Он также сообщил, что цены на потребные нам товары указаны в том же свитке. Прежде чем расстаться, я сказал, что хотел бы добавить к списку необходимых нам товаров еще тысячу седел. Он улыбнулся и ответил, что передаст мою просьбу Марку Аристию.

Неделю спустя первая партия железа была выгружена на берег в указанной бухте и в назначенное время. Туда пришло четыре корабля, все одинаковые. Их борта были защищены обшивными брусами и имели выступы, напоминающие крылья. На корме у каждого располагалась надстройка с каютой. Там же, на корме, находились еще два рулевых весла, каждое с длинным румпелем. В отличие от боевых кораблей эти двигались только с помощью большого квадратного паруса. По условиям договора ни одной из сторон не разрешалось иметь при себе вооруженных воинов, поэтому я ждал на берегу в компании пятидесяти людей в одних туниках. Еще пятьдесят ждали на дороге, что вела с берега, с дюжиной повозок, на одну из которых были погружены ящики с золотом. День выдался тихий, со слабым ветерком, море казалось спокойным, как пруд. Корабли вышли на мелководье, их команды спустили якоря. После чего они застыли в воде, а матросы уставились на нас. Я решил сразу брать быка за рога, вошел в воду и вброд направился к ближайшему кораблю. Бухта была мелкая, вода едва доходила мне до груди. С борта на меня сверху вниз уставился дородный мужчина с растрепанной бородой и широким серым лицом. Его мощные руки без татуировок лежали на планшире.

– Это ты парфянин?

– Я.

– Лучше бы вам пригнать ваши телеги прямо в воду, к каждому кораблю. Сколько их у вас?

– Дюжина, – ответил я.

– Более чем достаточно. Как насчет платежа?

– Золото на одной из повозок.

Он махнул куда-то себе за спину:

– Там, на борту, имеется чиновник, он должен убедиться, что все в порядке. Ну, можем начинать.

Нам потребовалось все утро, чтобы перегрузить железо на повозки и перенести четыре ящика с золотыми слитками на корабли. Глаза капитана корабля вспыхнули, когда я поднял крышку первого ящика и продемонстрировал содержимое ему и бледному женоподобному чиновнику, присланному Марком Аристием для надзора за обменом. Чиновник, несомненно раб, не выказал никаких эмоций, но тщательно пересчитал все слитки в каждом из ящиков. Я стоял рядом с капитаном, когда ящики подняли на борт лебедками, и он заметил, что я рассматриваю чиновника.

– Он евнух, этот тип, – капитан с отвращением фыркнул.

– Что?

– Ему много лет назад отстригли его царские регалии. У нас любят проделывать такое с рабами. От этого они становятся тихими и послушными, понимаешь?

– Это просто отвратительно! – сказал я.

Он пожал плечами:

– Если они всех вас переловят, с вами поступят еще хуже. – Он пристально посмотрел на меня. – Говорят, ты принц?

– Верно, – ответил я.

– Тогда что ты делаешь в компании этих беглых?

– Это длинная история.

Он оттащил меня в сторону.

– Я всю жизнь был моряком, я знаю, куда дуют ветры, и говорю тебе, что все вы кончите плохо. Вас перебьют. Эти ублюдки римляне никому ничего не прощают, они будут мстить вам за все, что вы тут наделали.

– Так ты не римлянин?

– Нет-нет! – воскликнул он. – Я критянин. Они просто нанимают меня и мою команду, когда в этом возникает нужда. Если ты заплатишь мне, дашь ящик золота, я отвезу тебя, куда захочешь, и не стану задавать никаких вопросов.

– Я буду иметь это в виду, – сказал я, закрывая эту тему.

Он придвинулся еще ближе, чтобы никто нас не услышал.

– Не отказывайся так сразу, это лучше, чем оказаться прибитым к кресту. Это очень просто – проберись на причал в Фурии и спроси Афинея. Меня там каждый знает.

– Я уже сказал, я буду иметь это в виду, – ответил я.

После того как чиновник все сверил, пересчитал и удовлетворился результатами, я попрощался с Афинеем, и мы отправились назад в лагерь. Привезенное железо сложили на большой поляне, расчищенной в лесу у подножья гор. Нарубили веток и сучьев и устроили из них навес над печами и горнами, где будут потом ковать мечи и наконечники для дротиков и копий. Рабы, которые умели ковать разные инструменты для сельскохозяйственных работ, легко перешли на изготовление оружия; долгие годы, проведенные с молотами возле наковален, сделали их хорошими специалистами в изготовлении клинков, не слишком хрупких, но и не слишком мягких. На поляне поставили в ряд несколько печей с широкими и невысокими трубами и с открытым зевом для доступа воздуха. Потом печи набили древесным углем (который нажгли из тут же срубленных деревьев) и на их пламени нагрели докрасна полосы железа. После чего кузнецы извлекли нагретые полосы из огня и обработали молотами, придав им на наковальнях нужную форму. Шлак и хрупкие частицы металла отлетали под ударами молота в стороны раскаленными искрами, оседая на кожаных фартуках кузнецов и на их руках. После чего готовый клинок опускали для закалки в бочку с рапой, охлаждающим соляным раствором, и в результате получали стальной клинок, который потом станет гладиусом. Спартак рассказал мне, пока мы наблюдали за работой мастеров, нагревавших железо в печах и отбивавших затем раскаленный металл на наковальнях, что некоторые римляне любят закалять новый клинок в теле живого раба, чтобы сделать сталь прочнее. Они считали это верным способом.

Как только клинок был откован, его уносили под навес к мастерам, которые точили его напильниками, ручными шаберами и доводили на точильном камне. Каждый клинок был обоюдоострый, имел в сечении форму сплющенного ромба, не имел ни долов, ни насечек. Потом клинок передавали мастерам под другим навесом, где к нему приделывали рукоять и эфес. Это были сложные изделия. Сама рукоять изготавливалась из дерева и имела тонкую бронзовую пластинку, которая упиралась в гарду. Головка рукояти делалась округлой. Пока к клинку приделывали эфес, другие мастера занимались изготовлением ножен, которые состояли из двух плоских деревянных дощечек с выемкой между ними, склеенных вместе и обтянутых тонкой кожей. Я поражался быстроте, с какой производились все эти операции, а работа шла день и ночь, поскольку требовалось вооружить все войско. Я как-то побеседовал с одним старым кузнецом, руки которого были все покрыты шрамами от ожогов, и он сообщил, что для изготовления хорошего меча требуется почти целая неделя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Дарман читать все книги автора по порядку

Питер Дарман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парфянин. Книга 1. Ярость орла отзывы


Отзывы читателей о книге Парфянин. Книга 1. Ярость орла, автор: Питер Дарман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x