Виктория Хислоп - Остров

Тут можно читать онлайн Виктория Хислоп - Остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Хислоп - Остров краткое содержание

Остров - описание и краткое содержание, автор Виктория Хислоп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ее длинные темные волосы развевались на ветру, а походка была уставшей. Лодка качалась в прохладных волнах, осталось лишь опуститься в нее. И всё – в прежнюю жизнь больше не будет возврата. Героиня романа Алекс Филдинг хочет побольше узнать о прошлом своей матери, но та тщательно скрывает его: известно лишь, что она выросла в маленьком городке на острове Крит и в юности перебралась в Лондон.
Во время путешествия по Криту Алекс приезжает в селение Плака, где до сих пор живет подруга родственницы ее матери. Деревушка ничем не примечательна. Одно из многочисленных поселений, затерявшихся на греческих землях. Горы, синь моря, а сквозь эту синь виден небольшой остров, что стыдливо хранит свою боль. Какую роль в жизни ее предков сыграл этот остров и какие тайны скрывает внешне благополучная жизнь?..

Остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Хислоп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Убедившись, что Элпида устроена удобно, Мария ушла. Она собиралась вернуться сюда еще и вечером, чтобы проверить, выпила ли ее пациентка следующую порцию лекарства, но пока что ей нужно было зайти еще и в «блок», как называли на острове многоквартирный дом. Он стоял в конце главной улицы и по-прежнему не пользовался популярностью. Стоя на вершине холма, дом выглядел одиноким и заброшенным. Большинство людей предпочитали уют маленьких турецких и итальянских домиков. Близость старых домов друг к другу помогала сохранить чувство общности, которое значило для местных жителей гораздо больше, чем яркие осветительные приборы и современные жалюзи.

В этот день Мария отправилась туда, потому что четыре квартиры стали домом для прокаженных, которые уже не могли заботиться о себе. Поражение их ног привело к ампутации, а руки этих людей, похожие на когтистые скрюченные лапы, не позволяли им справляться даже с самыми простыми домашними делами, лица же у них были уже изуродованы до неузнаваемости. В любой другой ситуации жизнь этих людей стала бы жалкой и предельно несчастной. Даже здесь и сейчас кое-кто из них постоянно пребывал на грани крайнего отчаяния, но усилия Марии и еще нескольких женщин не давали им перешагнуть эту грань.

Тем, что эти люди ценили превыше всего, было их уединение. Для одной молодой женщины, чей нос совершенно провалился в результате болезни, а глаза из-за лицевого паралича всегда оставались открытыми, взгляды колонистов были просто невыносимы. Иногда по ночам она выбиралась из дома и прокрадывалась в церковь, чтобы в одиночестве помолиться перед темными иконами и вдохнуть успокоительный аромат горящих свечей. Но в другое время не выходила, разве только раз в месяц на прием в госпиталь, где доктор Лапакис зарисовывал изменения ее язв и припухлостей и прописывал лекарства, чтобы помочь ее уму и телу одолеть постоянное состояние бодрствования и погрузиться пусть в короткий, но благословенный сон.

Другая женщина, постарше, потеряла одну руку. Такую высокую цену она заплатила за пару сильных ожогов, которые получила всего за несколько месяцев до того, как попала на остров, когда готовила еду для своей семьи. Доктор Лапакис сделал все, что было в его силах, чтобы вылечить эти язвы, но инфекция его опередила, и ему не оставалось ничего другого, как ампутировать руку. Вторая рука этой женщины скрючилась. Она еще кое-как могла удержать вилку, но не в состоянии была справиться с консервной банкой или застегнуть пуговицу.

Каждый из более чем десятка самых тяжелых больных, что жили в этом доме, находился в постоянном страхе. Большинство этих людей прибыли на остров в состоянии крайнего истощения. Несмотря на все заверения, что болезнь еще далека от того, чтобы полностью их погубить, они ничему не верили. Они полностью соответствовали библейскому образу прокаженных и уже почти потеряли человеческий облик, оставаясь внешне людьми.

Мария делала покупки и готовила еду для этих людей, находившихся в последней стадии заболевания. Она уже не замечала их уродства, просто готовила обед и некоторым помогала поесть. Марию никогда не оставляла мысль о том, что и ее мать могла быть вот такой же… Никто ничего такого ей не говорил, но Мария, поднося ложку к губам несчастных, надеялась, что Элени все-таки не пришлось так страдать. А себя Мария считала одной из счастливчиков, она ведь была очень крепкой. А эти люди… Окажется новое лекарство эффективным или нет, для них не имеет значения. Их искалеченные тела уже не восстановить.

Большинство жителей на Крите думали, что все прокаженные так же искалечены болезнью, как эти бедолаги, одна только мысль о подобном уродстве вызывала у них отвращение. Они боялись за себя, за своих детей и ничуть не сомневались в том, что бацилла, жившая на Спиналонге, могла благодаря ветру добраться и до их собственных домов. Даже в Плаке были люди, страдавшие таким же непониманием.

А в последние несколько лет появилась и еще одна причина неприязни к колонии. Весьма преувеличенные слухи о богатстве афинян вызывали в людях все нараставшее чувство злобы, в особенности разгоравшееся в самых бедных поселениях на склонах гор, Селлесе и Врухасе, – там ведь люди не имели даже дохода от рыбной ловли, как в Плаке. Они то отчаянно боялись, что и сами могут закончить жизнь на Спиналонге, то кипели завистью при мысли, что прокаженные живут куда лучше их. Эти страхи сидели очень глубоко, хотя и не имели под собой никакой почвы.

В один из февральских дней возник новый слух. Он появился из случайного замечания какого-то человека, мгновенно распространился, как лесной пожар от брошенной спички, и с устрашающей скоростью понесся по всем окрестным деревням и городкам, от Элунды на юге до Вилхадии на северном побережье. Люди говорили, что мэр Селлеса отвез своего десятилетнего сына в госпиталь в Ираклионе. Мальчика должны были обследовать, поскольку у него заподозрили проказу. Наверное, болезнь добралась со Спиналонги до большого острова. В течение дня собрались целые тучи нелепых домыслов. В каждой деревне нашелся свой зачинщик. Долго копившиеся страхи и отвращение вскипели и вырвались наружу, люди начали собираться в Плаку, намереваясь разгромить островок. Рассуждали возбужденные люди весьма нерационально. Предполагалось, что если Спиналонгу разгромить, то больше туда не станут присылать прокаженных и греческому правительству поневоле придется найти для колонии новое место. Еще людям казалось, что если возникнет угроза Спиналонге, то богатые афиняне сами потребуют, чтобы их поселили в более безопасном месте. В любом случае местные избавились бы от этого грязного пятна на их земле.

Толпа предполагала захватить все рыбацкие лодки, какие только найдутся, и высадиться на Спиналонге под покровом темноты. К пяти часам дня в ту среду на причале в Плаке собралось уже не меньше двухсот человек, в основном мужчин. Гиоргис видел, как подъехали первые грузовики, из них высыпали люди и побежали вниз, к причалу. Он был ошеломлен, как и все жители Плаки. Гиоргису было пора ехать забирать Киритсиса, но сначала ему пришлось протолкаться сквозь толпу к своей лодке. И пока он туда добирался, услышал обрывки разговоров.

– Сколько человек могут сесть в одну лодку?

– А у кого мы возьмем бензин?

– Проверьте, чтобы баки не были пустыми!

Один из зачинщиков заметил немолодого человека, шедшего к своей лодке, и агрессивно набросился на него:

– Куда это ты собрался?

– Мне нужно на остров, забрать доктора, – ответил Гиоргис.

– Какого еще доктора?

– Одного из тех докторов, что там работают, – пояснил Гиоргис.

– А зачем это прокаженным доктора? – язвительно поинтересовался главарь, заигрывая с толпой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Хислоп читать все книги автора по порядку

Виктория Хислоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров отзывы


Отзывы читателей о книге Остров, автор: Виктория Хислоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x