Лора Флоранд - Француженки не крадут шоколад

Тут можно читать онлайн Лора Флоранд - Француженки не крадут шоколад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Флоранд - Француженки не крадут шоколад краткое содержание

Француженки не крадут шоколад - описание и краткое содержание, автор Лора Флоранд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.
У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…

Француженки не крадут шоколад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Француженки не крадут шоколад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Флоранд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэйд опять вернулась в лабораторию, не обращая внимания на ледяные взгляды персонала. Сильван стоял за мраморным столом. Наверное, Паскаль соврал насчет длительности его отсутствия, или совещание у мэра закончилось раньше, чем ожидалось. Обе возможности равно вероятны.

Положив руки на мраморную столешницу, Сильван просто стоял с опущенной головой и застывшим взглядом. Похоже, он пребывал в оцепенении, не в силах пошевелиться. Сильван даже не облачился в поварскую куртку, колпак и фартук, и Кэйд очень удивилась. Ее захлестнула волна облегчения, отчаянно захотелось броситься в его объятия. Он резко поднял голову, и их взгляды встретились. Его глаза пылали яростью. В сравнении с этой пылающей яростью его гневная реакция на предложение использования его имени для новой продукции компании Кори казалась легким раздражением по пустяковому поводу.

– Вы что-то забыли? – спросил он, четко выговаривая каждое слово, точно его ярость могла материализоваться в кристаллическую форму интеллектуального бриллианта. Возможности французского языка безграничны.

– Свой… паспорт, – ответила Кэйд.

Сейчас, когда она увидела Сильвана, ее подозрение внезапно перестало казаться нелепым. Он сунул руку в задний карман джинсов, вытащил паспорт и бросил его на стол. Документ шлепнулся на мрамор с громким стуком.

– Я знал, что вы так и поступите, – тихо произнес он, и его слова даже не нарушили напряженную атмосферу лаборатории. – Знал, что вы можете запрыгнуть в самолет, если у вас вдруг возникнет подобное желание. А так по крайней мере вам пришлось бы сказать мне об этом в лицо.

– Я собиралась позвонить… – начала Кэйд и замолчала, не позволив своему глупому оправданию спровоцировать вспышку ярости.

Его вторая ладонь поднялась со стола, и из нее выпала скомканная визитная карточка с этим самым обещанием.

– Спасибо, – отозвался Сильван, и это слово резануло ее будто клинок дамасской стали. А последовавшее за ним проклятие напоминало удар стенобитного орудия. – Va te faire foutre! [164]

– Нет, ты ничего не понимаешь. – Приблизившись к нему, Кэйд протянула руку.

Сильван отпрянул от нее. Вот и ответ на вопрос: ему не безразлично. Правда, все остальное просто валится в пропасть.

– Это чрезвычайное положение, «Тотал фудс» только что предпринял попытку мошеннического поглощения компании «Девон канди». Ты понимаешь, что это означает?

– Нет, – процедил Сильван, глядя на нее.

Не удивительно, Кэйд не знала, как объяснить это по-французски.

– Мы не можем допустить, чтобы «Тотал фудс» поглотила «Девон канди». Нам необходимо что-то предпринять.

Кэйд обдумывала возможные варианты. У них в резерве есть три миллиарда наличными. «Тотал фудс» предложил цену в 17,6 миллиарда, и, вероятно, это не окончательное предложение. Финансирование можно организовать с помощью…

– Для тебя это более важно, чем… – Сильван рубанул ладонью воздух.

Кэйд молчала, пытаясь придумать достойное объяснение, размышляя, какие осложнения могут вызвать ее оправдания.

– Ты говоришь о том, что у меня есть выбор? Я могу остаться Кори Кэйд из известной компании либо могу стать твоей… Кем? – Кем она может стать для него? – Могу остаться здесь с тобой, но не сумею находиться одновременно в двух местах.

Лицо Сильвана застыло, и безукоризненность его сурового профиля разбивала ей сердце, словно сама она только что разбила ценнейшее произведение искусства.

– Я здесь. Ты улетаешь в Штаты. Океан велик.

Потирая пальцами лоб, Кэйд осознавала, что она слишком взвинчена сейчас, чтобы разреветься, зато полна глубочайшей ответственности.

– Сейчас я должна быть там. Не предпочтешь ли ты…

«Не предпочтешь ли ты в мое отсутствие выбрать среди своих клиенток одну из тех очаровательных парижанок? Хочешь ли ты дождаться меня?»

Какое она имела право спрашивать об этом человека, которого знала всего несколько дней? Какие между ними отношения? Кэйд даже толком не знала, какие чувства Сильван питает к Шанталь. Сохранял ли он Кэйд верность в то время, что они провели в страстных любовных свиданиях.

– Я вернусь, – твердо пообещала она, взглянув в Сильвану в лицо.

Возможно, она не имела права ничего просить, но умела отвечать за свои слова. И знала, что ее обещание нерушимо. Она имела частичную власть над судьбами гораздо большего числа людей, чем тридцать тысяч непосредственных служащих компании Кори, и уже в юности прекратила попытки точного подсчета. Да, она умела отвечать за свои слова.

Кэйд протянула к нему руки:

– Ты можешь… делать то, что хочешь. Но я обязательно вернусь.

Сильван выпрямился, отстранившись от мраморного стола, и обвел сотрудников обжигающим взглядом.

– Je vous dérange peut-être? [165]– язвительно спросил он. – Вам что, нечем заняться?!

Кое-кто из них пошевелился или, скорее, нервно дернулся, однако всеобщее внимание по-прежнему было приковано к Сильвану и Кэйд. Он вышел из-за стола и, взяв Кэйд за руку, повел ее к такси. Ветер пробежал волной по его тонкой шелковой рубашке. Наверное, он почувствовал холод, но не показал этого. Сильван продолжал смотреть на Кэйд.

– Je suis tombé amoureux de toi [166], – произнес он с такой мукой, словно разбередил рану, сознавая, что она обязательно начнет кровоточить. – Ты… можешь делать что хочешь. Больше мне нечего сказать… Но я люблю тебя.

Кэйд вдруг будто ударило волной взорвавшейся где-то бомбы, она точно оглохла и ослепла.

– Между тобой и Шанталь что-то серьезное? – внезапно вырвалось у нее.

Сильван изумленно посмотрел на Кэйд.

– Нет. А ты полагала, что могло быть нечто серьезное, и только сейчас спросила об этом?

Плечи Кэйд поникли.

– Может, люди для тебя подобны игрушкам и, наигравшись, ты их просто выбрасываешь? – продолжил Сильван.

Она потрясенно открыла рот. Какая несправедливость! Ей просто… так отчаянно хотелось его близости, что она ни о чем не спрашивала. Не хотелось позволить ничему – никаким его или ее отношениям или возможным обидам – помешать им быть вдвоем.

– Я лишь… пыталась делать то, что желала, – прошептала Кэйд.

– Я понял, – произнес Сильван, развернулся и двинулся обратно в лабораторию.

Кэйд нырнула на сиденье такси, но вдруг обернулась и, взявшись за дверцу, высунулась из машины.

– А ты разве не так ведешь себя? – крикнула она ему вслед. – Попытайся понять, чего хотел ты сам?

Сильван замедлил шаг. Обернувшись, он проводил взглядом удалявшееся такси.

По дороге в аэропорт Кэйд Кори даже не вспомнила о проблемах с «Тотал фудс» и «Девон канди».

Глава 27 Едва она успела передать свой посадочный талон как ей вновь - фото 52

Глава 27

Едва она успела передать свой посадочный талон как ей вновь позвонил отец - фото 53

Едва она успела передать свой посадочный талон, как ей вновь позвонил отец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Флоранд читать все книги автора по порядку

Лора Флоранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Француженки не крадут шоколад отзывы


Отзывы читателей о книге Француженки не крадут шоколад, автор: Лора Флоранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x