Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 1

Тут можно читать онлайн Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент Гельветика, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 1 краткое содержание

Гайдзин. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джеймс Клавелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Гайдзин» – это последний роман японской саги Джеймса Клавелла. Будучи продолжением «Тай-пэна», он принимает сюжетную эстафету в 1862 году. В стране появляются гайдзины (иностранцы), горящие желанием вести с Ниппон торговлю. Однако японцы во главе с подневольным императором, соперничающими военачальниками и сражающимися друг с другом самураями все еще живут по законам, запрещающим даже использование колес в повозках. Не менее экзотично и воодушевленное повествование о любовных историях, словно вдохновленных самим Александром Дюма.

Гайдзин. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гайдзин. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Клавелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Родзю соглашается на вторую встречу через сто пятьдесят шесть дней здесь, в Эдо, и желает объявить настоящую встречу оконченной.

– Хорошо, – сказал сэр Уильям, подавляя зевок, – не могли бы мы, пожалуйста, получить сейчас их имена, сначала устно, а затем с правильными иероглифами на документе, которым мы обменяемся в течение трех дней для подтверждения наших официально достигнутых соглашений.

Перевод туда, обратно, незначительные изменения, наконец:

– Сэр Уильям, он говорит, вы получите бумагу через неделю, переводчик назовет вам их имена и сегодняшняя встреча окончена.

Каждый из старейшин кивал коротко и бесстрастно, когда называлось его имя:

– Князь Адати, правитель земли Мито; князь Зукумура, правитель земли Гай; князь Ёси, правитель земли Хисамацу… – Тайрер с восторгом увидел, что Юркоглазый, чье имя было названо последним, покрылся потом, руки и ноги его сжимались и подергивались, а его поклон был далеко не так надменен, как три других – …князь Кии, правитель земли Зукоси.

– Пожалуйста, передайте им нашу признательность. Согласно предварительной договоренности, я теперь отдам приказ о произведении королевского салюта.

– Князь Ёси говорит, что, к сожалению, один из членов Совета отсутствует. По предварительному соглашению необходимо единодушное согласие всего родзю на стрельбу из любых пушек.

Хорошее настроение сэра Уильяма рассыпалось в прах. Все министры были шокированы.

– А как насчет достигнутых соглашений? – резко спросил он. – Для них тоже требуется единодушное одобрение?

Снова цепочка переводов стала разматываться в оба конца, посреди заметно возросшего напряжения и встревоженного бормотания министров. Затем Иоганн, смущаясь, доложил:

– Князь Ёси говорит, что данный состав имеет полномочия от сёгуна и от президента принять верительные грамоты, выслушать и дать рекомендации. Они единодушно будут рекомендовать урегулирование всех проблем, как договорились. По предварительному соглашению, для произведения салюта из пушек требуется единогласное решение всех старейшин, поэтому, к сожалению, они не вправе разрешить его.

Настало нездоровое молчание, когда сэр Уильям и все остальные поняли, в какую ловушку они угодили. На этот раз выбора нет, подумал он, чувствуя, как все сжимается у него внутри.

– Капитан Паллидар!

– Есть, сэр? – Паллидар приблизился сзади, чувствуя, как сердце вдруг заскрежетало в груди, понимая вместе со всеми, кто сидел сейчас перед родзю , что у сэра Уильяма нет иного выхода, кроме как отдать приказ произвести салюты, любой ценой, или тот же самый предлог будет использован, чтобы отказаться от всего, чего они достигли сегодня.

Он с безукоризненной четкостью отдал честь.

– Слушаю, сэр?

В этот момент Сератар заговорил своим самым гладким и дипломатичным голосом:

– Сэр Уильям, я уверен, что сегодняшние договоренности заключались от чистого сердца, будут выполнены и вы можете принять их. Я рекомендую, чтобы вы сделали это, мы все рекомендуем, а, джентльмены? – сказал он, вызвав общее облегчение этим спасительным маневром. – И также рекомендую, при данных обстоятельствах, обойтись без салютов. Вы согласны, сэр Уильям, от нашего имени?

Сэр Уильям угрюмо раздумывал.

К еще большему удивлению всех, Сератар величественным тоном добавил:

– Андре, скажи им, от имени Франции я выступлю поручителем первого платежа.

Прежде чем сэр Уильям успел что-дибо произнести, Андре уже кланялся:

Мой повелитель говорит, досточтимые господа, он счастлив родзю дают бумагу через неделю, согласен давать долг Сацума первые деньги через семьдесят день. Говорит также, Франция, как друг Ниппона, имеет честь для себя давать личное поручительство британскому министру за первую выплату. Также он будет честь приветствовать всех или один из родзю любое время лично на корабль или любое место. Смиренно благодарю вас, досточтимые господа .

Прищурившись, Ёси сказал:

Поблагодари своего повелителя. Встреча окончена.

Самурайский офицер выкрикнул: « Кэрэй!» – приветствие, и каждый самурай поклонился, замерев в этом положении, пока родзю поднимались на ноги и со сдержанной вежливостью кланялись в ответ. Сэру Уильяму и всем остальным оставалось только последовать их примеру. Ёси первым прошел к скрытой в стене двери позади возвышения, и члены Совета быстро исчезли. Все самураи тотчас же выпрямились и опять уперлись в гайдзинов враждебными, подозрительными взлядами.

– Очень удовлетворительная встреча, сэр Уильям, – благосклонно проговорил Сератар на французском, беря его под руку и стараясь снова отвлечь. – Отличная работа.

– Ваши хозяева в Елисейском дворце намочат штаны с досады на вас, когда мы попросим десять тысяч золотом, – сказал сэр Уильям, слегка уязвленный, но не слишком, исключая пушечный салют, он седлал гигантский шаг вперед. – Впрочем, намочат или нет, это был великолепный жест, Анри, пусть и дорогой.

Сератар рассмеялся.

– Ставлю двадцать гиней, что они заплатят.

– Идет! Вы отужинаете с нами в миссии? – Они двинулись к выходу, не обращая внимания на высокомерные воинственные взгляды.

– Благодарю вас, нет. Поскольку дела наши здесь завершены, я отправлюсь в Иокогаму прямо сейчас, а не завтра, времени достаточно, и море спокойное. Зачем дожидаться «Жемчужины», поднимайтесь к нам на мой флагман, поужинаем по дороге, а?

– Спасибо, но подожду до завтра. Хочу проследить, чтобы все наши ребята благополучно вернулись на транспортные суда.

Позади них, оставшийся незамеченным в толчее, Филип Тайрер ждал Андре, который присел на колено, чтобы поправить пряжку на туфле, и который потом, не подозревая, что Тайрер наблюдает за ним, шепотом начал разговор с японским переводчиком. Тот помолчал нерешительно, потом кивнул и поклонился: «Домо».

Андре повернулся и поймал на себе пристальный взгляд Филипа. На какую-то долю секунды он растерялся, потом улыбнулся, подходя к нему.

– Ну, Филип, все прошло замечательно, не правда ли? По-моему, вы справились отлично, и мы, без сомнения, помогли им понять друг друга.

– Я не справился совсем, а вы спасли сегодняшний день. И мое лицо, за что вам огромное спасибо. – Тайрер, беспокойно хмурясь, двинулся следом за всеми. – Но все равно, хотя вы и блестяще вывели нас из тупика, то, что вы сказали по-английски, отличалось от того, что вы говорили по-японски, ведь правда?

– Не настолько уж и отличалось, mon ami , чтобы иметь какое-то значение.

– Не думаю, что сэр Уильям с этим согласится.

– Может быть, вы правы, может быть, нет. Может быть, вы ошиблись. – Андре деланно рассмеялся. – Никогда не стоит лишний раз волновать министра, а? В закрытый рот и гадость никакая не залетит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Клавелл читать все книги автора по порядку

Джеймс Клавелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гайдзин. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Гайдзин. Том 1, автор: Джеймс Клавелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x