Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Тут можно читать онлайн Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Corpus», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Corpus»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-085153-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Акройд - Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера краткое содержание

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - описание и краткое содержание, автор Питер Акройд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», – так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» – это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Акройд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Люцифер

Начну я с Люцифера. Я знаю, он был скорее ангелом, чем человеком, но он – хороший пример для всех нас. Конечно, Фортуна не может ни навредить, ни помочь ангелу. И все-таки он провалился из рая в ад, где и томится по сей день. О Люцифер, сын зари, тебе никогда не вырваться из пламени адской пропасти! Ты стал Сатаной. О, как низко ты пал!

Адам

А вот Адам, возлежащий в Эдеме (теперь это Дамаск). Он не родился от человечьего семени, а был сотворен перстом Божьим. Он распоряжался всем, что было в Раю, кроме одного дерева. Ни один человек не сподобился такой благодати, как Адам. Но за один-единственный проступок он лишился Божьего благоволения. И пришлось ему жить в падшем мире, полном труда и несчастий.

Самсон

Вспомним великого Самсона, чье рождение возвестил ангел! Его жизнь была посвящена Всемогущему Богу. Пока Самсон был зряч, он оставался благороднейшим мужем. Во всем мире не было человека сильнее и отважнее. Но по глупости он открыл жене тайну своей силы. И этим обрек себя на гибель.

Этот могучий богатырь умертвил льва, разорвав его на куски голыми руками: он шел тогда на собственную свадьбу, и оружия у него при себе не было. Жена знала, как улестить его, и выманила у него все секреты. Потом она выдала его врагам, а себе нашла другого мужа.

В гневе он наловил три сотни лисиц и связал их хвостами вместе. Потом поджег им хвосты, привязав к каждому горящую головню, отпустил лисиц – и они спалили все поля в округе. Выгорели и масличные рощи, и виноградники. Потом Самсон в ярости убил тысячу человек одной ослиной челюстью.

После этого подвига его охватила такая жажда, что он воззвал к Богу о помощи. Он молил его послать воду – иначе ему грозила смерть. И вот – случилось чудо. Из коренного зуба ослиной челюсти вдруг забил источник – и Самсон утолил жажду. Вот как Господь спас его. Все это было на самом деле. Вы можете прочитать об этом в Книге Судей.

Однажды ночью в Газе, хотя в этом городе находились все филистимляне, Самсон оторвал от земли городские ворота, взвалил их себе на спину и унес. Он отнес их на вершину холма, откуда они были всем видны. О благородный Самсон, прекрасный и отважный воин, ты еще долго оставался бы непобедимым, если бы не раскрыл жене тайну своей мощи!

Самсон никогда не пил вина и других хмельных напитков. Он никогда не стригся и не брился. А почему? Некогда Божий вестник открыл ему, что вся его сила кроется в волосах. Он двадцать лет правил всем Израилем как судья. Но Самсона еще ждали горькие слезы. До погибели его доведет женщина.

Он открыл Далиле, в чем его сила. А она выдала его тайну врагам, приняв от них плату, и однажды, пока он спал в ее объятьях, взяла ножницы и остригла ему волосы. Тогда в дом ворвались враги Самсона и сумели связать его, а потом выкололи ему глаза.

Пока у него еще были волосы, никто в мире не мог бы его одолеть. Когда его остригли и ослепили, враги бросили его в пещерную темницу и заставили вместе с рабами вращать мельничные жернова. Самсон был самым сильным человеком на земле. Он был бесстрашным судьей, мудрым и благородным. Но какая участь ожидала его! Он выплакал свои слепые очи, скорбя о своем несчастье и унижении.

Но перейдем к последней главе его печальной истории. Как-то раз враги его, отмечавшие свой праздник пышным пиром, позвали Самсона, чтобы он развлекал их наподобие шута. Дело происходило в большом зале с мраморными колоннами. Самсон, придя туда, отомстил своим врагам. Он взялся за две колонны и так сильно потряс их, что крыша не устояла и все здание рухнуло. Самсон погиб, но вместе с ним погибли и все его поработители.

В числе убитых, валявшихся посреди обломков чертога, были и правители той страны, и три тысячи их подданных. Больше мне нечего рассказать о Самсоне. Но запомните урок этого рассказа: мужьям не следует поверять свои тайны женам. От этого может зависеть их жизнь.

Геркулес

Давайте восхвалять знаменитых мужей и главного среди них – Геркулеса. Среди современников не было другого силача, равного ему мощью. Он убил и освежевал льва. Он усмирил кентавров – племя полумужей-полуконей. Он перебил гарпий – этих крылатых исчадий царства смерти. Он похитил золотые яблоки Гесперид. Он вытащил из-под земли Кербера – пса, сторожившего Аид.

Что еще? Он убил жестокого тирана Бусирида и скормил его с костями и потрохами коню-людоеду, которого держал этот царь. Он задушил змею, когда был еще младенцем и лежал в колыбели. Он оторвал рог или даже оба рога Ахелою. Он умертвил Кака в каменной пещере. Он одолел и убил могучего великана Антея. Он заколол дикого микенского кабана. Он даже держал небосвод на своих плечах.

Ни один из героев, мифических или исторических, не убил столько чудовищ и гигантов, как Геркулес. Слава его разлетелась по всему миру; он славился не только силой, но и красотой. Он побывал во всех царствах, и всюду его радушно принимали. Никто не мог победить его. Один ученый толкователь сообщает, что Геркулес воздвиг столпы, дабы отметить восточные и западные границы знаемого мира.

У этого благородного воителя была возлюбленная. Звали ее Деянира. Она была свежа, как первый майский день. Древние писатели рассказывали, что она вязала Геркулесу рубашку, как обычно делают женщины. Рубашка эта была яркой и нарядной, однако у нее был один дефект. Ее пропитали смертельным ядом. Геркулес поносил ее всего несколько часов, после чего мясо у него стало отставать от костей.

Некоторые ученые мужи рассказывают нам, что сделать такую рубашку Деянире подсказал человек по имени Несс. Я не знаю. Не стану обвинять Деяниру. Я лишь пересказываю вам то, о чем читал. Как только Геркулес надел рубашку, кожа и плоть на его спине начали гореть и спекаться. Когда он понял, что спасения нет, он бросился на раскаленные угли, в костер. Герой не хотел умирать от яда – это было бы ниже его достоинства.

Так умер Геркулес, могучий и достойный муж. Кто доверится костяшкам, которые мечет Фортуна? Всякий, кто движется трудными путями нашего мира, должен помнить, что нас повсюду подстерегают несчастья и беды.

Единственное лекарство – это самопознание. Берегитесь Госпожи Фортуны. Когда она желает сбить нас с пути или обмануть, то выбирает самую непредсказуемую дорогу.

Навуходоносор

Никому не под силу представить и описать величие этого могущественного и славного царя. Не счесть его сокровищ, не охватить взором его богатств. Он дважды брал Иерусалим и разграбил его храм, не оставив там ни единого священного сосуда. Он похитил их и увез с собой в Вавилон, где их сложили в кучу, вместе с остальными сокровищами.

Он захватил в плен детей израильских владык и велел их оскопить; они сделались его рабами. Среди них был Даниил, и его считали самым мудрым из них. Это он сумел истолковать сны царя, когда царские провидцы и волхвы не сумели их разгадать. Умный мальчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Акройд читать все книги автора по порядку

Питер Акройд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера отзывы


Отзывы читателей о книге Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера, автор: Питер Акройд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x