Амели Нотомб - Счастливая ностальгия. Петронилла (сборник)
- Название:Счастливая ностальгия. Петронилла (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10197-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амели Нотомб - Счастливая ностальгия. Петронилла (сборник) краткое содержание
Порой мы подолгу гадаем, откуда в нас та или иная черта, отчего мы поступаем так или иначе. Ключи к разгадке лежат в детстве, раннем детстве. Его события ложатся на дальние полки подсознания и оттуда тайно управляют нашими поступками. Знаменитая французская писательница Амели Нотомб провела свое детство и юность за морями-океанами, в далекой Японии, где ее отец находился на дипломатической службе, и именно эта страна для нее навсегда определила вкус счастья. Тема новой книги Амели Нотомб «Счастливая ностальгия» – это путешествие в страну детства в поисках ответа на вопросы сегодняшнего дня.
Писательство, как известно, дело одинокое, чреватое сомнениями и риском. Но когда удается одержать победу, то оказывается важным, с кем ты ее разделишь, ведь в одиночестве радостные пузырьки самых изысканных марок шампанского быстро испаряются. В новом романе Амели Нотомб «Петронилла» героиня для таких моментов находит странного спутника, точнее, спутницу, и бокал коллекционного шампанского в ее обществе становится делом опасным, порой смертельно опасным…
Счастливая ностальгия. Петронилла (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Петронилла стрелой унеслась вперед. Очень быстро – быстрее, чем я написала эти строки, – она спустилась по крутому склону, невероятно изящная и стремительная.
На пике эйфории я попыталась ей подражать, но через пару метров рухнула в снег. Я быстро вскочила на ноги и устремилась вперед, но через секунду вновь оказалась на земле. И это повторилось раз пятнадцать подряд. Петронилла успела к тому времени вновь воспользоваться подъемником и теперь стояла рядом со мной.
– Да, похоже, детские способности дали сбой. Может, тебя поучить?
– Оставь меня в покое!
За десять последующих минут она успела опять скатиться вниз, подняться и снова стояла рядом со мной, а я валилась на землю приблизительно раз в пять секунд.
– У нас проблема, – сказала Петронилла. – Тебе понадобится очень терпеливый инструктор.
Я разрыдалась.
– И психиатр, – добавила она.
– Отстань от меня! Я уверена, что могу. Ты мешаешь мне сосредоточиться. Не могла бы ты пойти на какой-нибудь другой склон, подальше от меня.
– Ладно.
Она исчезла.
Итак, я осталась одна, к ногам были прицеплены два странных предмета, которые делали вид, будто являются продолжением моего тела, но на самом деле, по крайней мере в данный момент, мне казалось, что вместо обуви на мне османские сабли. Я закрыла глаза и погрузилась в себя, чтобы вспомнить себя же, четырехлетнюю.
В начале семидесятых годов Тироль был недостижимой японской мечтой. На горнолыжной станции в Японских Альпах [29]мои родители сняли на неделю шале размером со скворечник. Лыжные инструкторы расхаживали в кожаных штанах, а горничные – в платьях с корсажем, расшитым эдельвейсами. Было Рождество. Когда мы шли пить горячий шоколад, в ресторанчике японский хор всегда пел немецкие песенки про елку. Этот мир казался божественно-прекрасным.
На лыжной трассе мама дала мне первые уроки, которые вскоре принесли плоды. К концу недели я носилась как молния на своих крошечных лыжах. Я даже освоила поворот.
Если не открывать глаза, то у меня все получится, решила я. Итак, действуем. Я устремилась в темноту, и в самом деле детские ощущения вернулись. Вертясь во все стороны, я достигла подножия холма, ни разу не упав. Внизу я издала торжествующий крик.
У подъемника путь мне преградил какой-то верзила.
– Вы что творите? Я учил детей кататься на лыжах, вы нас чуть не сшибли!
– Простите. Это потому, что я закрыла глаза.
– Вы больная или что?
Следовало поменять методику. К счастью, к тому времени, когда я вновь поднялась на гору, я уже успела убедить себя, что даже с открытыми глазами катаюсь очень неплохо. Как приятно было нестись зигзагами, вздымая колючий снег, подскакивая на кочках, как на трамплине. Какой замечательный спорт! Я попробовала другие трассы, у меня все получалось. Ко мне подъехала изумленная Петронилла:
– Что случилось?
– Я поверила в детские способности, – повторила я.
Мы вместе катались до самого вечера. С тех пор я столько раз слышала, как Петронилла рассказывает эту историю: «Я поехала на лыжный курорт с одной неумехой, ну просто полный ноль, она сразу расхныкалась, а через час уже спускалась как профи! Нет, честное слово, она ненормальная».
На следующее утро Петронилла сообщила мне, что очень плохо спала.
– Здесь полно постельных клещей! А у меня аллергия.
– И что будем делать?
– Надо открыть окна.
Мы тщетно попытались открыть окно в нашем номере. Очевидно, это не было предусмотрено. У нас ничего не получилось.
– Вот идиотизм! – возмущалась Петронилла. – Камера с ковровым покрытием – и даже не проветрить!
– Может, с клещами можно еще как-нибудь бороться?
– Пылесосом.
В стенном шкафу нашлось что-то вроде пылесоса для холостяка-неряхи, на который Петронилла взглянула с презрением. Я прошлась пылесосом повсюду, куда достала. Она пожала плечами.
– Еще можно было бы вытрясти одеяла, но ведь окно наглухо закрыто…
– Это не проблема. Пойду вытрясу на улицу.
Схватив одеяла в охапку, я вытрясла у входа сначала одно, потом другое, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих. Каждый раз, когда я возвращалась, Петронилла вручала мне очередной предмет, который нужно вытрясти: подушки, простыни, покрывала. Я вытряхивала и невозмутимо извинялась.
После моего энного возвращения она заявила, что с матрасом мне поможет.
– Ты не сможешь поднять его одна.
– Погоди. Мы что, будем трясти матрас на улице?
– Это рассадник клещей. Матрас для них как четырехзвездочный отель.
Возразить я не решилась. Поднять матрас, спуститься с ним на плече по лестнице и вынести на свежий воздух – это был настоящий путь на Голгофу. Но и это показалось пустяком по сравнению с последующими мучениями: вытряхивать его под недоуменными взглядами туристов и потом втаскивать наверх по узкой лестнице.
Когда нам удалось вновь водрузить его в спальне, Петронилла нанесла очередной удар:
– Ладно. А теперь твой матрас.
– Зачем? У меня же нет аллергии на клещей.
– Сама подумай. Между нашими кроватями какой-то метр. Для клеща такое расстояние просто пара пустяков.
Смирившись с неизбежным, я подняла свой матрас и начала спускаться, размышляя о том, что Христос не понимал своего везения, ему ведь пришлось проделать крестный путь всего лишь один раз. «Разве что я не тот самый Симон из Сирены», – подумала я. И засмеялась исподтишка, представив, что Христос обращается к Симону, как Петронилла ко мне: «Слушай, подсоби, а?»
Но оказалось, это еще не конец. Когда мы на улице с огромными усилиями трясли матрас, к нам приблизились двое полицейских, очевидно вызванные каким-нибудь бдительным соседом:
– Ну что тут у нас, кража со взломом среди бела дня? – поинтересовался один из них.
– Нет, уборку делаем, – тяжело дыша, ответила я.
– Ладно. Ваши документы.
Нам с большим трудом удалось их убедить в своей невиновности. Самым сложным было удержать Петрониллу, чтобы та не вступила с ними в перепалку, – мне удалось это сделать, прибегнув к самым смиренным и униженным интонациям, на какие я только была способна. Полицейские удалились, напоследок предупредив:
– Больше такого не делайте!
К счастью, они не услышали, как Петронилла ответила:
– Завтра утром опять начнем!
Зато я услышала.
– Ты это серьезно?
– Ну да! Клещи ведь живучие.
Я впала в такое глубочайшее уныние, что даже спуск на лыжах с горы перестал приносить удовольствие, – наверное, это от перспективы каждое утро вытряхивать на улице два матраса. Я чувствовала лишь подавленность и усталость.
За обедом Петронилла вздохнула:
– Осточертели лыжи!
– Уже?
– Наверное, из-за бессонницы. Может, придумаешь, как нам развеять скуку?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: