Би Фэйюй - Лунная опера (сборник)

Тут можно читать онлайн Би Фэйюй - Лунная опера (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Би Фэйюй - Лунная опера (сборник) краткое содержание

Лунная опера (сборник) - описание и краткое содержание, автор Би Фэйюй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора, переведенного на 20 языков, и лауреата многих международных премий, в том числе «Азиатского Букера». Его имя означает «летящий через Вселенную»; по его книге «Шанхайская триада» поставил фильм прославленный Чжан Имоу. Творчество Би Фэйюя, как и недавнего нобелевского лауреата Мо Яня, часто характеризуют как «галлюцинаторный реализм»; но если Мо Янь вдохновлялся книгами Габриэля Гарсиа Маркеса, то повести Би Фэйюя напомнят российскому читателю скорее произведения Виктора Пелевина. Так школьная учительница, подрабатывающая в ночном клубе «Флоренция», попадает в показательную облаву полиции нравов, транслируемую по телевидению на всю страну; старший брат, давно устроившийся в городе и пользующийся большим успехом у прекрасного пола, срывается с катушек, когда водить домой женщин пытается и младший брат, приехавший из деревни учиться; а знаменитая исполнительница пекинской оперы, с позором изгнанная из профессии после того, как плеснула кипятком в ученицу и соперницу, вновь выходит на сцену после двадцатилетнего перерыва, чтобы снова сыграть в пользующемся дурной славой, будто заколдованном спектакле «Побег на Луну»… Перевод: А. Родионов, О. Родионова

Лунная опера (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунная опера (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Би Фэйюй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем Лэ Го, закончив мыться, вышла из ванной с зеленой расческой в руках. В тот самый момент ее взгляд и натолкнулся на Гоу Цюаня. Последнему не нужно было прибегать ни к каким уловкам, чтобы показать, как он ждал Лэ Го. Его глаза говорили сами за себя, словно в период пылкой любви им руководили силы свыше. За все время, которое Лэ Го знала Гоу Цюаня, она впервые видела у мужа такие глаза. Спустя долгое время после их медового периода супружества, когда ее переполняло возбуждение, сердце Лэ Го снова заколотилось. Из ослабевших рук выпала расческа, из которой тут же вылетело два зубчика. В смятении Лэ Го нагнулась за ними, в это время ее упругие груди оголились и, очутившись прямо перед носом Гоу Цюаня, беззвучно колыхнулись, словно колокольчики. И выглядело это столь же распущенно, как и непорочно. Когда Лэ Го распрямилась, то почувствовала, как у нее запылали щеки, чувство стыда совсем сбило ее с толку: она – и вдруг уподобилась нетронутой девушке. Она уже десять с лишним лет как не краснела и не смущалась до такой степени. Лэ Го прикусила нижнюю губу, что в глазах Гоу Цюаня только добавило ей исключительного кокетства. Лэ Го опустила голову, длинные волосы тут же потоком заслонили половину ее лица. Глядя на свою жену, у которой теперь видны были лишь половина лба, один глаз, полноса, половина открытого рта и полподбородка, Гоу Цюань стоял пораженный, не в силах вымолвить ни слова. Он наклонил голову, было видно, как вздымается его грудная клетка. Эта деталь не ускользнула от взгляда Лэ Го, ее обуяло страстное желание, и уже ее собственная грудь стала подниматься и опускаться в такт дыханию Гоу Цюаня. Совершенно не готовая к такому неожиданному столкновению, Лэ Го оказалась абсолютно обескуражена. В глазах заблестели слезы. Потеря контроля над собой и вынужденное замешательство сверх всякого ожидания прибавили ей миловидности и очарования. Лэ Го развернулась и проследовала в спальню. После ее резкого движения в комнате остался шлейф смешанного аромата мыла и шампуня. Гоу Цюань просто обожал этот запах, на него тут же нахлынули чувства, и он пришел в возбуждение. Однако Гоу Цюань сдержал себя, он определенно не мог позволить, чтобы эта сучка снова раздразнила его. Он ругнулся и погасил свет. Гоу Цюань услышал, что Лэ Го тоже погасила свет в спальне. Самодовольно и в то же время разочарованно он произнес: «Твою мать». В конце концов Гоу Цюань все-таки не смог удержать оборону в эту ключевую для него ночь, он как будто заболел, причем очень серьезно. Босоногий, он украдкой направился к собственной спальне. С его стороны это была полная капитуляция, вместе с тем его обуяло страшное волнение, свойственное внебрачным связям. Гоу Цюань, практически уже потеряв самообладание, толкнул дверь. Она оказалась наполовину приоткрытой, защелки не было. Это его порадовало и разочаровало, развеселило и разозлило одновременно. В кромешной тьме он пошел прямо к кровати. Полагаясь на знакомое ему пространство, он без труда дошел до нее. На постели не было заметно никакого движения, однако пылавшая страстью Лэ Го уже давно была там. Гоу Цюань вскарабкался на кровать, словно вор, пытавшийся похитить собственную жену. В момент, когда их тела соприкоснулись, оба замерли, это длилось каких-то несколько секунд. Но спустя мгновение их руки и ноги переплелись так, что было уже не разобрать, кто где. По ощущениям эта близость раз в пятьдесят превосходила их первую брачную ночь. После того как Гоу Цюань кончил, он стащил с подушки накидку и, вытершись насухо, упал рядом с Лэ Го, испустив глубокий вздох.

Оба лежали недвижимы каждый на своей половинке и переводили дух. Так прошло минут десять, после чего Лэ Го прикрыла Гоу Цюаня краешком одеяла и осторожно протянула к нему руку, желая привлечь его к себе. Она была сама нежность и всеми действиями показывала, что признает свою вину. Лэ Го тихонько всхлипнула. Одна слезинка, упав на плечо Гоу Цюаня, чувственно скатилась вниз. Прошло еще около десяти минут, Гоу Цюань сделал передышку, после чего начал готовиться ко второму заходу. Лэ Го в такой момент уж никак нельзя было включать лампу, но она, совершенно ошеломленная, хотела знать на сто процентов, что же за мужчина находится с ней сейчас. Она нажала на выключатель, пучок света резанул по глазам, словно мастерски запущенный дротик, яростно и жестоко, ей ничего не оставалось, как зажмуриться; приоткрыв один глаз, она увидела Гоу Цюаня. Гоу Цюань, щуря глаза, тоже косился на Лэ Го.

Так они и смотрели друг на друга. Это выглядело странно и ужасно, учитывая их перекошенные физиономии, ко всему прочему они находились практически вплотную. Отстранившись, оба почувствовали ужасное отвращение. Гоу Цюань схватился за выключатель и резким движением потушил свет. Ему не хотелось видеть ни этого лица, ни этого тела рядом с собой. Итак, они снова оказались в кромешной тьме. На этот раз Лэ Го практически всю инициативу взяла на себя, ее руки снова начали ласкать Гоу Цюаня. Ощущения волнами растекались по его телу, отзываясь на ее то мощные, то мягкие прикосновения. Гоу Цюань уже несколько раз был на грани, им управляло лишь страстное желание. Они приступили к повторному соитию. На этот раз Гоу Цюань действовал еще более неистово, вся его ненависть и желание отомстить сублимировались в сексуальную энергию. Лэ Го от такого реванша Гоу Цюаня была на седьмом небе от счастья, она плакала от радости и тихонько повторяла имя Гоу Цюаня, желая изо всех сил угодить ему. Лэ Го очень старалась ублажить Гоу Цюаня, и он это чувствовал. Ему было ненавистно и противно такое ее поведение, ему так хотелось взять и резко остановиться на полпути, но он не мог. В глубине души чем больше он злился, тем больше в нем пробуждалась любовь. Вместе с тем чем приятнее становилось Лэ Го, тем больше она впадала в сумасшествие. Гоу Цюань выругался сначала про себя, а затем уже на последнем издыхании резко матернулся вслух.

Чем жарче становилось, тем стремительнее летели дни, не успели и глазом моргнуть, как наступили летние каникулы. И буквально на следующий день в их семье произошло нечто из ряда вон выходящее. Проснувшись, Лэ Го обнаружила, что находится дома совершенно одна, Гоу Цюань и Цяньцянь исчезли в неизвестном направлении. Лэ Го быстро проверила платяной шкаф и книжный стеллаж дочери и предположила, что они уехали в деревню. Лэ Го уселась на кровать дочери, на какой-то момент она огорчилась, однако приятное чувство от того, что ее отпустили и освободили, взяло верх. С тех пор как в семье произошел разлад, их дом перестал напоминать семейное жилище, он превратился в крысиную нору, где трое жильцов с утра до вечера хмурились друг на друга. Лэ Го выдохнула всей грудью, сначала она включила телевизор, но, оглянувшись вокруг, решила провести генеральную уборку. Для начала она передвинула диван к стене, вернув его на прежнее место. Его подлокотники пропитались запахом мужского геля для волос. Под диваном скопился целый слой мусора, который расположился точно в его прямоугольном контуре. Среди этого хлама обнаружилось несколько окурков от сигарет, а также осколки от фарфоровой кружки. Лэ Го старалась прикинуть в уме, но никак не могла вспомнить, когда разбилась эта кружка. Передвинув диван, Лэ Го приступила к мытью полов. Пройдясь по ним шваброй два раза, она в нескольких местах заметила царапины, прочерченные осколками от разбитой кружки. Лэ Го взяла полотенце Гоу Цюаня и, приспособив его под тряпку, тщательно оттерла некоторые из следов. После этого она перемыла всю кухонную утварь от тарелок до кастрюль. Расправившись с посудой, перешла к обуви, она собрала и перечистила все туфли, что стояли за дверью. Немного подумав, она замочила в ванной простыни. Сделав это, Лэ Го мельком взглянула на телевизор, было двенадцать часов дня. Лэ Го не поверила своим глазам. Она столько всего переделала и при этом не чувствовала ни голода, ни усталости. Подбоченившись, Лэ Го огляделась по сторонам, наконец-то их дом снова приобрел должный вид. Вот решила навести порядок и разом все сделала. Довольная, она закрыла дверь и пошла к главным воротам колледжа, где взяла целую тарелку лапши с мясом. Отобедав, она вернулась домой, чтобы ополоснуться. Но, насытившись, она разленилась, ее потянуло в сон, поэтому она прилегла на дочкину кровать. Иногда бывает интересно сменить место сна. Ее дневной сон вышел довольно продолжительным, Лэ Го много чего приснилось, но ни одного из своих снов она не помнила. Хотя последний сон она еще смутно ощущала. Ее определенно целовал какой-то мужчина, потому что когда она проснулась, то все еще чувствовала отголоски своего возбуждения и разочарования. Сон был таким сладким и волнующим. Лэ Го проспала до вечера. Проснувшись, она снова взялась за уборку. Выстирав простыни, она помыла даже двери и окна. Убрав начисто всю квартиру, Лэ Го наконец-то решила привести в порядок себя. Она накипятила шесть кувшинов воды и позаботилась о каждой клеточке своего тела, начиная от кончиков волос и заканчивая каждым из пальцев. Особое внимание она уделила проблемным участкам, намыливая их снова и снова. После этого Лэ Го тщательно вытерлась, достала новую юбку и, натянув ее, плюхнулась на диван и вздохнула. Приближалась ночь, за окном стали сгущаться сумерки. Уставившись за окно, Лэ Го прикидывала, чем бы заняться еще, но она уже перемыла все, что можно. Только сейчас ее по-настоящему одолела печаль, она почувствовала пустоту, потеряв привязанность к чему-либо и опору. Она взяла зеркальце и с жалостью посмотрела на себя, не мешало бы снова прихорошиться. Лэ Го выгребла все, что лежало у нее в прикроватной тумбочке, она уже давно не пользовалась косметикой. Она снова воспряла духом и, взяв пудреницу, нанесла основу под макияж, подрисовала брови, нанесла на глаза тени для век, несколько раз прошлась щеточкой по ресницам, после чего очень тщательно вывела вокруг губ линию контурным карандашом, затем нанесла помаду алого цвета. Пару раз сомкнув и разомкнув губы, Лэ Го рассмотрела свое лицо со всех сторон, результат ее удовлетворил, выглядела она на все сто. И как ни крути, смотрелась она еще достаточно молодо. Как бы то ни было, ее вполне можно было назвать красивой зрелой женщиной. Лэ Го приподняла зеркальце повыше, она не отрываясь рассматривала себя и, любуясь, изучала свое отражение. Указательным пальцем правой руки она очень осторожно, еле касаясь кожи, заскользила вниз по подбородку. Дойдя до основания шеи, медленно проделала такой же путь обратно. Поняв, что с ее губ готов сорваться какой-то звук, она их разомкнула. Лэ Го выдохнула. Ее горячее сухое дыхание становилось все глубже, а взгляд – все рассеяннее. Словно лед под солнцем, он стал масляным и томным. Лэ Го отложила зеркальце и направилась к двери. Открывая ее, она сказала сама себе: «Никуда специально не пойду, просто прогуляюсь по улице, прогуляюсь, и все».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Би Фэйюй читать все книги автора по порядку

Би Фэйюй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунная опера (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Лунная опера (сборник), автор: Би Фэйюй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x