Э. Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы
- Название:Пятьдесят оттенков свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60466-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э. Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы краткое содержание
Пятьдесят оттенков свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Входим в спальню, и я лихорадочно придумываю способ восстановить то желанное, легкомысленное настроение, которое было всего пару минут назад.
– Посмотрим телевизор? – спрашиваю я.
Кристиан фыркает.
– Я надеялся на второй раунд. – Мой переменчивый Пятьдесят Оттенков снова вернулся.
Я выгибаю бровь и останавливаюсь у кровати.
– Что ж, в таком случае командовать буду я.
Он изумленно смотрит на меня, а я толкаю его на кровать и, быстро усевшись верхом, пригвождаю его руки над головой.
Он ухмыляется.
– Что ж, миссис Грей, теперь, когда я в вашей власти, что вы намерены со мной делать?
Я наклоняюсь и шепчу ему на ухо:
– Буду любить тебя.
Он закрывает глаза и резко вдыхает, а я мягко скольжу зубами по его подбородку.
Кристиан работает на компьютере. Сейчас раннее солнечное утро, и он печатает электронное письмо.
– Доброе утро, – тихо говорю я от двери. Он поворачивается и улыбается мне.
– Миссис Грей. Вы рано поднялись. – Он раскрывает мне объятия.
Я вихрем проношусь через комнату и сворачиваюсь у него на коленях.
– Как и ты.
– Я просто работал. – Он чуть сдвигается и целует мои волосы.
– Что? – спрашиваю я, чувствуя, что что-то не так.
Он вздыхает.
– Получил мейл от детектива Кларка. Хочет поговорить с тобой об этой скотине Хайде.
– Правда? – Я выпрямляюсь.
– Да. Я сказал, что ты пока в Портленде, так что ему придется подождать. Но он говорит, что хотел бы побеседовать с тобой здесь.
– Приедет сюда?
– По-видимому. – Кристиан выглядит озадаченным.
Я хмурюсь.
– Что ж там такого важного, что не может подождать?
– Вот и я о том же.
– Когда приезжает?
– Сегодня. Я напишу, чтобы не приезжал.
– Мне нечего скрывать. Интересно, что он хочет узнать?
– Узнаем, когда приедет. Я тоже заинтригован. – Кристиан опять сдвигается. – Завтрак скоро принесут. Давай поедим, а потом навестим твоего отца.
Я киваю.
– Можешь остаться здесь, если хочешь. Вижу, ты занят.
Он хмурится.
– Нет, я хочу поехать с тобой.
– Хорошо. – Я улыбаюсь, обнимаю его за шею и целую.
Рэй не в духе. Это радует. Все у него чешется, все ему мешает, все раздражает, все надоело.
– Папа, ты побывал в серьезной аварии. Нужно время, чтобы восстановиться. Мы с Кристианом хотим перевезти тебя в Сиэтл.
– Не понимаю, зачем ты со мной возишься. Я прекрасно справлюсь здесь и сам.
– Не глупи. – Я с нежностью сжимаю его руку, и он отвечает улыбкой.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Я б не отказался от пончика, Анни.
Я снисходительно улыбаюсь ему.
– Добуду тебе парочку. Мы поедем в «Вуду».
– Здорово!
– А приличного кофе хочешь?
– Черт, да!
– Ладно, привезу.
Кристиан снова в комнате ожидания, разговаривает по телефону. Он прямо-таки устроил себе там офис. Странно, но в комнате никого больше нет, хотя другие боксы отделения тоже заняты. Интересно, не распугал ли Кристиан других посетителей. Он дает отбой.
– Кларк приедет к четырем.
Я хмурюсь. Что может быть такого срочного?
– Ладно. Рэй хочет кофе с пончиками.
Кристиан смеется.
– На его месте я бы тоже захотел. Попроси Тейлора съездить.
– Нет, я сама.
– Тогда возьми Тейлора с собой. – Голос строгий.
– Хорошо. – Я закатываю глаза, а он хмурится. Потом ухмыляется и склоняет голову набок.
– Здесь никого нет. – Теперь голос его восхитительно низкий, и я знаю, что он так грозится отшлепать меня.
Я уже собираюсь бросить вызов, когда в комнату входит молодая пара. Женщина тихо плачет. Я примирительно пожимаю плечами, и Кристиан кивает. Подхватывает свой ноутбук, берет меня за руку и выводит из комнаты.
– Похоже, им уединение нужно больше, чем нам, – говорит Кристиан. – Развлечемся позже.
Тейлор терпеливо ждет на улице.
– Поехали привезем кофе и пончики.
Ровно в четыре раздается стук в дверь. Тейлор вводит детектива Кларка, который выглядит раздраженнее обычного. Он, похоже, всегда чем-то недоволен. А может, у него просто такое лицо.
– Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что согласились встретиться со мной.
– Детектив Кларк, здравствуйте. – Кристиан пожимает ему руку и приглашает сесть.
Я сажусь на диван, где получила такое удовольствие прошедшей ночью. От этой мысли я краснею.
– Я хотел бы побеседовать с миссис Грей, – подчеркнуто говорит Кларк Кристиану и Тейлору, который занимает позицию у двери. Кристиан бросает взгляд, затем чуть заметно кивает Тейлору, который поворачивается и уходит, прикрыв за собой дверь.
– Все, что вы желаете сказать моей жене, вы можете сказать в моем присутствии. – Голос холодный и деловитый.
Детектив Кларк поворачивается ко мне.
– Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал?
Я хмурюсь.
– Конечно. Мне нечего скрывать. Вы же просто опрашиваете меня?
– Да, мэм.
– Тогда я хочу, чтобы мой муж остался.
Кристиан сидит рядом со мной, излучая напряжение.
– Хорошо, – говорит Кларк, смирившись. Откашливается. – Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально преследовали его и сделали ему несколько непристойных предложений.
Что?! Я едва удерживаюсь, чтоб не рассмеяться, но кладу ладонь на колено мужа, чтобы успокоить его, поскольку Кристиан подается вперед.
– Какая чушь! – шипит он. Я сжимаю пальцы, заставляя его замолчать.
– Это неправда, – спокойно заявляю я. – В сущности, все было наоборот. Это он сделал мне непристойное предложение в весьма агрессивной манере, за что и был уволен.
– Хайд заявляет, – продолжает после паузы Кларк, – что вы сфабриковали историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он утверждает, вы сделали это потому, что он отверг ваши притязания, и потому, что хотели занять его место.
Я хмурю брови. Ну и дела. Джек – еще больший псих, чем я думала.
– Это неправда. – Качаю головой.
– Детектив, только не говорите мне, что вы проехали весь этот путь, чтобы волновать мою жену этими нелепыми обвинениями.
Детектив Кларк обращает взгляд своих голубых, отдающих сталью глаз на Кристиана.
– Мне надо услышать это от миссис Грей, сэр, – говорит он со спокойной сдержанностью. Я снова стискиваю ногу Кристиана, молча умоляя его сохранять самообладание.
– Ты не обязана слушать этот бред, Ана.
– Думаю, мне следует рассказать детективу Кларку, как все было на самом деле.
Кристиан несколько секунд бесстрастно смотрит на меня, потом смиренно машет рукой.
– То, что говорит Хайд, – полнейшая клевета. – Мой голос звучит спокойно, хотя спокойствия я отнюдь не испытываю. Я озадачена обвинениями и нервничаю, зная, что Кристиан может взорваться. Что за игру ведет Джек? – Как-то вечером мистер Хайд стал приставать ко мне в офисной кухне. Он сказал, что это благодаря ему меня наняли, а в благодарность он ждет моей благосклонности. Пытался шантажировать меня, используя электронные письма, которые я посылала Кристиану, в то время еще не моему мужу. Я не знала, что Хайд просматривает мою почту. Он ненормальный – даже обвинил меня, что я шпионка, посланная Кристианом, предположительно чтобы помочь ему завладеть компанией. Он не знал, что Кристиан уже купил издательство. – Я качаю головой, вспоминая тот крайне неприятный эпизод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: