Джина Майер - Заклинатели лошадей
- Название:Заклинатели лошадей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-137190-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джина Майер - Заклинатели лошадей краткое содержание
У горной гряды стоит белый замок – академия Сноуфилдс.
Там учатся лучшие наездники мира…
…которые лечат глубоко раненные лошадиные души.
Заклинатели лошадей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джина Майер
Заклинатели лошадей
Copyright © 2018 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany
© Gina Mayer, 2018
© Дизайн обложки, Anna Rohner
В работе использованы изображения с ресурсов:
© Parfonovaluliia /Istock;
© Zuzule / Shutterstock;
© foxaon1987 / Shutterstock;
© DeltaOFF/ Shutterstock;
© kaisorn/ Shutterstock
© Р. Прокуров, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2021
Небеса пылали расплавленным металлом. Раскаленное добела солнце стояло в зените. Солнце, которое недавно питало их и согревало, теперь стало для них врагом. Оно жгло им спины, давило их к земле, хотело иссушить их и уничтожить, как уничтожило землю вокруг.
Прерия, щедро зеленевшая еще пару недель назад, пересохла, и почва стала жесткой. В русле реки не осталось воды – только камни, галька и песок. Глубокой раной оно рассекало умирающую землю.
Оставаться здесь означало обречь себя на верную гибель. Эта участь уже постигла его маму. Вот уже два дня как она оставила табун. Не изменив себе, она боролась до самого конца и все-таки проиграла.
К вечеру у нее подломились передние ноги, затем задние, и больше она уже не поднялась.
Старший еще пытался поднять ее на ноги, пихал ее, кусал за круп и шею.
Уходи, говорил ее потухший взгляд. В ее черных глазах – первом, что он увидел, когда только пришел в этот мир, – едва теплилась искорка жизни.
Ей не хотелось, чтобы остальные видели, как она слабеет. И ему не следовало видеть ее такой.
Старший внял ее призыву и потащился дальше. Другие последовали за ним.
Но он оставался подле нее, пока она не выгнулась в последний раз. Дрожь прошла по ее телу, и для нее все осталось позади.
Ему хотелось остаться здесь, лечь и дожидаться, пока солнце не вытравит из него жизнь.
Однако нутром он чувствовал, что еще не время.
Он поплелся за остальными и нагнал их, когда зашло солнце. Его спутники были на грани жизни и смерти.
1
Зои шагнула в зал и почувствовала на себе взгляд Джейка. Он будто мягкими прикосновениями скользил по ее обнаженным рукам, гладил по лицу.
Она прошла к своему месту перед оркестром. Аплодисменты нарастали, переходя в шквал оваций. Дирижер Онни Сейкола уже стоял за своим пультом. Он кивнул Зои и улыбнулся.
Зои поклонилась, и в зале словно разразился шторм.
Первый ярус, второй ряд, место пятнадцать – место Джейка. Он смотрел прямо на нее. Зои могла бы даже увидеть его со сцены. Однако она запретила себе выискивать его взглядом.
Вместо этого она постаралась отстраниться от публики. Лица в зрительном зале слились в одно сплошное полотно.
Этому ее научила мама. Люди не имеют значения, повторяла она. Сосредоточься на музыке.
Обычно ей несложно было забыть о публике. Но сегодня это давалось с трудом. Потому что там, среди слушателей, был Джейк.
Зои дала ему билет как будто невзначай, словно все это не играло для нее никакой роли. «Приходи, если захочешь», – сказала она. Умолчав при этом, что билет стоил сто двадцать долларов и все места в Концертном зале Ванкувера были давно раскуплены.
Ванкуверский симфонический оркестр под руководством прославленного дирижера Онни Сейколы играл Второй концерт для флейты Вольфганга Амадея Моцарта. Флейта – в руках вундеркинда Зои Девентер.
Аплодисменты постепенно смолкли. Сейкола еще раз кивнул Зои, после чего повернулся к музыкантам.
Этот концерт был у нее одним из любимых. Поэтому Зои и пригласила Джейка – в надежде, что музыка очарует и его. Моцарт еще никого не оставлял равнодушным.
– Классика? – спросил он, когда Зои сообщила ему, что играет на флейте. – Вообще в этом не разбираюсь. Мне как-то ближе хаус.
– Хаус мне тоже нравится, – заверила его Зои.
И благоразумно умолчала о том, что у нее совершенно не было времени слушать что-то подобное.
За последние полгода она давала концерты в Торонто, Калгари и Нью-Йорке, записала диск и несчетное число раз выступала на телевидении.
У нее был почти миллион подписчиков на YouTube, а стоило ей выложить фото еды в Instagram, и оно за десять минут набирало больше двух тысяч лайков.
В свои тринадцать лет Зои была известнее своей мамы, скрипачки Ирмхильд Салливан. Сегодня мама не играла с дочерью, но сидела в первом ряду и не сводила с нее глаз.
Мама сопровождала ее на каждом концерте, была для нее самой внимательной слушательницей, самым преданным фанатом и самым строгим критиком. Она не пропустила бы ни малейшей помарки в ее игре – впрочем, при этом все равно не перестала бы гордиться дочерью!
Интересно, Джейк тоже гордился знакомством с ней? Он был здесь, сидел там и смотрел на нее, Зои явственно чувствовала это. Нравится ли ему ее синее шелковое платье с бретельками? Ее светлые волосы, заплетенные в замысловатую прическу, сверкающие россыпью крошечных стразов? До сих пор он видел ее только в джинсах и кроссовках. Зои надеялась, что ее внешность не покажется ему слишком жеманной.
Концентрация, услышала она голос мамы. Музыка. Только она имеет значение.
Сейкола вскинул руки. Зои поднесла флейту к губам, после чего дирижер дал первый такт, и она заиграла.
Первые звуки полились из флейты подобно пузырькам в бокале шампанского. Пальцы исполняли свой собственный танец, восхитительная музыка Моцарта наполнила тело легкостью. Вот ноги оторвались от пола, и она взмывает над оркестром, парит над зрительным залом. Из двух тысяч слушателей для нее существует лишь один. Зои играла для Джейка, только для него.
Когда Зои опустила флейту, мгновение в зале царила тишина. Затем раздались оглушительные аплодисменты.
Онни Сейкола шагнул к ней и пожал руку. Они вместе поклонились. Музыканты позади них тоже стали аплодировать.
Никогда прежде этот концерт не давался ей так хорошо. Зои чувствовала это каждой клеткой своего тела, об этом говорили ей неистовые овации, восторженные лица и гордая улыбка мамы. Ирмхильд Салливан поднялась со своего места, чтобы стоя аплодировать дочери. Остальные зрители тоже вставали.
Зои сделала глубокий вдох. И впервые за этот вечер осмелилась направить взгляд к первому ярусу, второму ряду, пятнадцатому месту.
Она послала Джейку лучистую улыбку, но тот не улыбнулся ей в ответ. Потому что его там не оказалось.
На пятнадцатом месте сидела пожилая дама с выкрашенными в светло-синий волосами. Дама тяжело поднялась и, заметив, что Зои смотрит на нее, послала ей воздушный поцелуй.
Радость, которая переполняла Зои, рассеялась. Она готова была расплакаться.
После концерта в фойе начался прием, но Зои не принимала в нем участия. Она попросила маму отвезти ее домой.
– Голова разболелась, – солгала она. – Я бы лучше прилегла.
Как правило, Ирмхильд Салливан всегда чувствовала, если дочь что-то от нее утаивала, но сегодня ничего не заметила. Она была слишком взбудоражена ее великолепным выступлением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: