Жиль Легардинье - Изгнание ангелов
- Название:Изгнание ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2011
- ISBN:978-966-14-1034-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Жиль Легардинье - Изгнание ангелов краткое содержание
Научной фантастикой уже никого не удивишь, но на смену ей идет достаточно новый жанр драматического мистического триллера, приобретающий все большую популярность в художественной литературе начала XXI века. Если вас привлекают неожиданные повороты событий, опасности, подстерегающие на каждом шагу, и потрясающая аура таинственности, когда до последней страницы напряжение и интерес только усиливаются, тогда книга Жиля Легардинье «Изгнание ангелов» – то, что вам нужно. И на это есть несколько причин.
Полуразрушенная часовня на берегу озера не покидает их сны… Испанка Катрин, голландец Петер и немец Штефен приезжают в Шотландию, чтобы увидеть ее воочию. Оказывается, что часовня скрылась под толщей вод. Но на месте ее затопления эти трое обнаружат чемоданчик, а в нем – шлем, который «подключает» память о прошлых жизнях. Воспользовавшись им, герои станут ангелами, для которых тело – лишь временное пристанище…
Изгнание ангелов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Штефан упал на пыльный пол. Он оперся на локти, которые болели от удара о землю, и попытался встать на колени. Валерия и Петер поспешили к другу.
– Они ничего вам не сделали? – слабым голосом спросил Штефан.
– Нет, – ответил Петер. – Мы очнулись здесь. А ты?
– Это Дженсон. Он не отстанет от нас, пока не получит то, что хочет.
Штефан упал на бок и выдохнул:
– Я рад, что увидел вас. Последние несколько часов показались мне слишком длинными…
Валерия протянула руку, чтобы его успокоить. Пальцы нащупали плечо Штефана и нежно его сжали.
– Они проводили над тобой эксперименты? – спросила она.
– Пока нет, он приберегает это на потом. Сначала они хотели узнать, где находится чемоданчик…
– Они тебя пытали? – встревожился Петер.
– Можно и так сказать. Дебби, его ассистентка, тоже здесь. Они сообщники. Ох, попадись она когда-нибудь мне в руки… Она тоже медиум. Не доверяйте ей, она очень опасна.
Валерию при воспоминании о Дебби передернуло от отвращения. У Штефана вырвался стон. Петер помог другу, и тот сел, прислонившись спиной к стене, недалеко от двери.
– Не знаю, как долго смогу сопротивляться, – продолжил он. – Они, конечно, возьмутся и за вас. Нам нельзя здесь оставаться.
– Валерия знает, где мы, – сообщил Петер.
– Я тоже, – иронично усмехнулся Штефан. – По самые уши в дерьме.
– Это погреб в доме Дестрелей. – уточнил Петер.
– А… значит, все вернулось на круги своя, – прокомментировал Штефан. – Как вы это узнали?
– Ей сказала Катрин Дестрель, – сообщил Петер.
В комнате стало тихо. Штефан думал о том, что означает этот новый поворот событий.
– Если Дженсон об этом узнает, – начал он, – он решит, что опыт удался, и захочет как можно скорее подключить меня к своей проклятой машине.
– Как ты считаешь, то, что происходит с Валерией, имеет отношение к эксперименту профессора?
– Я не специалист, но, если верить записям Дестрелей, это невозможно.
– Значит, душа может общаться спонтанно… – заметила девушка.
– …и с тем, с кем захочет, – закончил за нее Петер. – Души сами выбирают, с кем им общаться.
– Перед нами стоит проблема, и решить ее надо быстро. Нужно убираться отсюда. Дженсон будет разбирать нас по косточкам, пока не угробит совсем.
– Сколько их там, наверху? – поинтересовался Петер.
– Дженсон, Дебби и двое громил. Я слышал, как они говорили, что скоро принесут нам еду. Нужно воспользоваться случаем и напасть на них. Уверен, это наш единственный шанс.
– Они вооружены? – спросила Валерия.
– Конечно. Но разве у нас есть выбор?
Глава 43
Петер поддерживал Валерию. Приступы головокружения у нее участились, но уже не были такими сильными. В голове девушки все перемешалось, все чаще всплывали воспоминания, связанные с этим домом. В отличие от Петера, Валерии не нужно было спать, чтобы получать информацию, накопленную сознанием Кати Дестрель.
Приложив ухо к двери, Штефан прислушался. В руке он сжимал горлышко бутылки, готовый в любой момент воспользоваться ею как оружием. У них был один-единственный шанс. Кроме того, он сорвал нарушенную металлическую оболочку, когда-то защищавшую электрические провода на потолке, и сделал из нее некое подобие хлыста.
– У вас порядок? – шепотом спросил он.
– Мы готовы.
– Ты что-то слышишь? Они идут? – спросила Валерия.
Прежде чем Штефан успел ответить, на лестнице послышались шаги. Охранник был один. Тяжелая поступь и легкое позвякивание посуды свидетельствовали о том, что в руках он что-то несет. Он поставил поднос перед дверью и отодвинул засов, потом вынул связку ключей и открыл замок. Он пнул дверь ногой, и она приоткрылась. Увидев, что все три пленника лежат на земле, он распахнул дверь полностью и втолкнул поднос в комнату.
Повинуясь точному движению Штефана, плетка со свистом ударила мужчину по лицу. Здоровила хрипло крикнул и прижал руки к лицу. Штефан вскочил, бросился на него и изо всех сил ударил бутылкой по голове. В то же мгновение Петер провел мощный хук, целясь тюремщику в живот. Мужчина рухнул, отлетев к стене коридора.
Одной рукой Петер схватил с подноса хлеб, другой помог Валерии выйти. После долгих часов, проведенных в темноте, даже слабый свет слепил глаза.
– Нам нужно наверх, – сказал Штефан. – Второй охранник должен быть в той комнате, что находится слева, над лестницей. Мы пойдем туда с Петером и захватим его врасплох.
– Нет, – отрезала Валерия. – Мы все пойдем туда.
Она указала на узкий коридор, который вел в другую сторону, под землю.
– Там есть служебный люк, который ведет на улицу.
– Ты в этом уверена?
– Говорю вам, я знаю этот дом.
Петер стянул с охранника куртку и туфли и протянул их девушке:
– Знаю, это не твой размер, но бежать на улицу босой не годится.
Еще он забрал у охранника пистолет.
Молодые люди устремились в лабиринт коридоров. Иногда Валерия на пару секунд останавливалась в нерешительности, но потом выбирала нужное направление.
– Эй, Майк! Что ты там копаешься? – второй охранник звал своего напарника, который почему-то не спешил возвращаться.
– Нужно торопиться, – сказал Петер.
Снова послышался голос второго охранника.
– Майк, ответь!
Трое беглецов услышали, как он быстро спускается вниз по лестнице. Мужчина выругался, обнаружив напарника на полу, а дверь импровизированной камеры – широко открытой.
– Профессор, профессор! Они убежали! – заорал он.
Пытаясь сконцентрироваться вопреки страху, поднимавшемуся в ней, Валерия вошла в какое-то помещение и, ни секунды не колеблясь, полезла вверх по сваленной у стены куче старого угля. Она вздохнула с облегчением, обнаружив на стене, довольно высоко от пола, две металлические створки.
– Вот он! Через него можно выбраться наружу.
Петер полез вверх, чтобы ей помочь. Створки были заперты на замок. Юноша попытался их открыть, но безрезультатно.
– Закрыто на ключ! Мы в ловушке.
Из коридора донесся топот преследователей. Охранник и Дженсон были уже близко.
– Подождите! – воскликнула Валерия.
Она с остервенением стала ощупывать трубы отопления и водопровода, расположенные здесь же на стене.
– Они идут, – нетерпеливо воскликнул Штефан. – Что нам теперь делать?
Петер спустился на пол и проверил, заряжен ли пистолет охранника. Шесть пуль… Он засел в засаде у входа в комнату, готовый выстрелить в первого, кто появится в коридоре.
Послышался голос Дженсона:
– Вам не выйти, вы это прекрасно понимаете. Сдавайтесь!
Валерия продолжала шарить за трубами. Но пока ей удалось обнаружить только паутину и мышиные экскременты.
Дженсон крикнул:
– Если выйдете сейчас, обещаю, мы не причиним вам вреда.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: