Брайан О'Рейлли - Анжелина и холостяки
- Название:Анжелина и холостяки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-7304
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан О'Рейлли - Анжелина и холостяки краткое содержание
Когда жизнь внезапно рушится, главное — продолжать заниматься тем, что приносит радость, ведь только любимое дело поможет не поддаться отчаянию. Главная героиня романа Брайана О’Рейлли так и поступила и сумела поймать свою птицу счастья. Анжелина испекла идеальный шоколадный торт. Ей всегда было в радость готовить для любимого мужа. И вдруг его не стало… И единственным утешением для Анжелины оказалась кулинария. Пытаясь забыться, она целыми днями стоит у плиты и готовит, готовит, готовит. Из-под рук Анжелины выходит один кулинарный шедевр за другим. Вот только насладиться ими некому. И внезапно Анжелину осеняет: она ведь может радовать своей стряпней незнакомцев. Она откроет ресторан на дому, тем более что сбережения тают с каждым днем.
И вскоре у Анжелины собираются холостяки — мужчины, не избалованные ни женским вниманием, ни вкусной едой. Жонглируя специями, смешивая неожиданные ингредиенты, изобретая все новые невероятные блюда, Анжелина постепенно примиряется со своей утратой.
Очень теплый, светлый, удивительно оптимистичный роман о том, как пережить горе и найти себя. История Анжелины и ее холостяков сопровождается оригинальными и подробными кулинарными рецептами. Тут есть и простые блюда, и затейливые, для праздничного стола. Читайте, готовьте и наслаждайтесь!
Перевод: Мария Александрова
Анжелина и холостяки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последующая пауза затянулась, и, чтобы не длить неловкую ситуацию, Анжелина уже готова была закрыть дверь, но он все-таки заговорил:
— Послушайте…
Она придержала дверь и вежливо переспросила:
— Да?
— Я, э-э, хотел спросить, вы заняты сегодня вечером?
— Я?
— Сегодня в доме прихода торжественный вечер. Бэзил сказал. И я подумал, не захотите ли вы пойти. На вечер, в смысле.
— С вами?
— Да нет, это не приглашение на свидание, ничего такого… Но я… мы просто могли бы пойти туда вместе.
Она поразмыслила. Вообще-то неплохо для разнообразия выбраться куда-нибудь, на людей посмотреть.
— Хорошо, — в итоге согласилась она.
— Отлично.
Анжелина приняла приглашение, миссия выполнена, Гай спустился было с крыльца, но вдруг торопливо взбежал обратно:
— Да, а во сколько?
— По-моему, это вы должны мне сказать.
Он растерянно глянул на собственное запястье, где не оказалось часов, и неуверенно предложил:
— Может, в семь?
— Идет. Увидимся.
Из-за занавески она наблюдала, как Гай торопливо переходит улицу. Пока она считала, что это не свидание, все было в порядке, но сейчас ее мучило раскаяние. Может, следовало все тщательнее обдумать? Но с другой стороны, что плохого в том, чтобы немного развеяться? Ничего, решила она, и пошла в кухню за тарелкой горячего супа.
Зал в подвальном этаже церкви Святого Иосифа был отделан фанерой, а зеленый ковер на полу видел лучшие времена еще много лет назад. Но здесь было тепло и уютно — отчасти благодаря деталям интерьера вроде удобных мягких кресел, подаренных прихожанами. А если развесить разноцветные флажки и шарики, место и вовсе становилось идеальным — для танцев, к примеру, или лотереи для сбора средств на неотложные нужды.
Анжелина с Гаем вошли в зал вместе, дружески болтая. Здесь уже собралось множество народу: старики, которые всегда участвовали во всех церковных мероприятиях, их дети и внуки, домохозяйки, приготовившие сэндвичи и напитки, «Рыцари Колумба», предлагавшие бутылочное пиво и лотерейные билеты. Дэнни Де Фино отвечал за музыку: одни и те же мелодии в одной и той же последовательности — всякий раз, когда в ход шла его винтажная коллекция винила.
Бэзил сразу заметил их, приветственно обнял Анжелину.
— Анжелина, вы все-таки пришли. Отличная работа, Гай. Я и не подозревал в тебе таких способностей. — Он дружески хлопнул племянника по спине.
Анжелина метнула грозный взгляд в его сторону, и Бэзил стушевался.
— И что это означает?
— Мне показалось, что вы слишком часто сидите дома по субботам, — смущенно объяснил Бэзил. — И не надо так на нас смотреть, идея принадлежит Дотти, — и, кстати, неплохая идея. Я очень рад, что вы пришли.
— А давайте я принесу нам что-нибудь выпить. Анжелина, пунш подойдет? — оживился Гай.
— Лучше газировки. Спасибо.
Гай поспешил к буфету, осторожно пробираясь между танцующими парами, а Анжелина подошла к Бэзилу.
— Простите, — начала она тихо. — Вы, видимо, забыли, что я только что потеряла мужа. И не надо устраивать мне свиданий, мистер Купертино, — особенно с моими клиентами.
Бэзил чуть раскачивался в такт музыке.
— Это вовсе не свидание. Это выход в свет.
— Свет, тьма, ерунда какая.
— Этические проблемы? — Бэзила определенно забавляло ее недовольство.
— Да, если угодно. — Анжелина слегка повысила голос, чтобы подчеркнуть важность своих слов.
— Даже если оставить в стороне этические проблемы, — все так же пританцовывая, продолжал Бэзил, — не думаю, что вы ему интересны.
— Что вы имеете в виду? Почему это? — Анжелина почувствовала себя уязвленной, хотя Бэзил сказал именно то, что она желала услышать.
— Не в том смысле, что это вообще невозможно. Но я знаю его с детства, и он не из тех, кто очертя голову бросается на поиски приключений. Откровенно говоря, нерешительность — его отличительная черта. Он не мог выбрать спортивную секцию, не мог решить, где учиться, не был уверен, выбирая службу, не был уверен, оставаясь там. Единственное, в чем я лично убежден, — он нерешителен.
— О чем это вы?
— Именно поэтому он здесь, — подвел итог Бэзил. — Из-за своей нерешительности.
— Не понимаю…
Чуть наклонившись, Бэзил проговорил, понизив голос:
— Это касается его учебы в семинарии.
— Он священник? — изумленно вытаращила глаза Анжелина.
— Пока нет. Он учился на священника в семинарии Святого Чарльза. И за два месяца до окончания бросил учебу и явился сюда.
— Но почему он ушел?
— Сам удивляюсь. Думаю, засомневался, что хочет стать священником.
Вернулся Гай с пивом и бутылочкой газировки.
— Фрикадельки выглядят довольно привлекательно. Не хотите перекусить? — предложил Гай, протягивая Анжелине содовую.
— Без меня, — отозвался Бэзил. — Я уже съел три сэндвича с фрикадельками. По субботам я ем только для того, чтобы жить. Во все остальные дни я живу, чтобы есть. — Он галантно поклонился Анжелине. — Пойду-ка поищу партнершу для танцев. Надо же развеяться.
И удалился, неожиданно грациозно пританцовывая…
Узнав, что намерения Гая вовсе не носили романтического оттенка, Анжелина расслабилась. Она пробовала закуски и напитки, слушала бородатые шутки стариков, болтала с подружками, которых не видела, кажется, тысячу лет. Гай почти не отходил от нее, хотя многие женщины явно не прочь были с ним пофлиртовать.
Анжелина несколько растерялась, когда заметила, как некоторые шепчутся, поглядывая в их сторону. Может, она слишком рано появилась на людях? Эмоционально она не готова была стать предметом досужих сплетен. Анжелина напряглась, когда Тери Д’Орацио, которая вечно бог весть что плела обо всех подряд, направилась в их сторону.
— Привет, Анжелина. Приятно удивлена, что ты тут, — прощебетала Тери, небрежно кивнув Гаю. — Я хотела спросить тебя кое о чем. (Анжелина затаила дыхание.) Не могла бы ты испечь свой знаменитый вишневый чизкейк для следующей благотворительной ярмарки?
Анжелина выдохнула.
— О да, конечно, для ярмарки, да.
— Отлично. Ты сегодня очаровательна. — Она приобняла Анжелину, кокетливо улыбнулась Гаю и отошла.
— Вы побледнели, все в порядке? — заволновался Гай.
— А, да, простите. Просто… кажется, с меня довольно общества. Не хотите сбежать отсюда?
— Запросто. Сматываемся.
На улице было свежо. Совсем не поздно, около половины десятого, и люди — влюбленные парочки, подростки — спешили куда-то или просто прогуливались. Анжелина вдруг поняла, что с тех пор, как умер Фрэнк, она никуда, кроме магазинов, не выходила — как будто не могла оторваться от плиты.
Она покосилась на Гая. Великолепный профиль.
— Пожалуй, мне следует поблагодарить вас, что вытащили меня из дома, — заметила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: