Брайан О'Рейлли - Анжелина и холостяки
- Название:Анжелина и холостяки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-7304
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан О'Рейлли - Анжелина и холостяки краткое содержание
Когда жизнь внезапно рушится, главное — продолжать заниматься тем, что приносит радость, ведь только любимое дело поможет не поддаться отчаянию. Главная героиня романа Брайана О’Рейлли так и поступила и сумела поймать свою птицу счастья. Анжелина испекла идеальный шоколадный торт. Ей всегда было в радость готовить для любимого мужа. И вдруг его не стало… И единственным утешением для Анжелины оказалась кулинария. Пытаясь забыться, она целыми днями стоит у плиты и готовит, готовит, готовит. Из-под рук Анжелины выходит один кулинарный шедевр за другим. Вот только насладиться ими некому. И внезапно Анжелину осеняет: она ведь может радовать своей стряпней незнакомцев. Она откроет ресторан на дому, тем более что сбережения тают с каждым днем.
И вскоре у Анжелины собираются холостяки — мужчины, не избалованные ни женским вниманием, ни вкусной едой. Жонглируя специями, смешивая неожиданные ингредиенты, изобретая все новые невероятные блюда, Анжелина постепенно примиряется со своей утратой.
Очень теплый, светлый, удивительно оптимистичный роман о том, как пережить горе и найти себя. История Анжелины и ее холостяков сопровождается оригинальными и подробными кулинарными рецептами. Тут есть и простые блюда, и затейливые, для праздничного стола. Читайте, готовьте и наслаждайтесь!
Перевод: Мария Александрова
Анжелина и холостяки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дотти, с четвертым по счету бокалом шампанского, возникла рядом, радостно ухватила Анжелину за руку:
— Анжелина! Зачем ты танцуешь с этим стариком? Тебе нужен кто-нибудь молодой и симпатичный!
Бэзил моментально принял оскорбленный вид, и Анжелина прижалась к нему теснее.
— Дотти, ну кто может быть симпатичнее вашего брата? Бэзил, не отпускайте меня!
Дотти, счастливая, устремилась к следующей цели, а Бэзил с Анжелиной продолжили танец.
— Вы впервые назвали меня Бэзилом.
— Ведь мы же теперь партнеры по бизнесу, так что если вас это устраивает…
— Более чем. Кстати, мы с Дотти хотели узнать, а какие у вас планы на Рождество?
— Надеюсь, — Анжелина скользнула взглядом по залу, — вплоть до рождественских каникул мы будем работать. У нас масса заказов. А потом я хотела бы как можно больше времени провести с Фрэнсисом.
— Может, отпразднуете Рождество вместе с нами? Мы с Дотти были бы очень рады и вам, и Фрэнсису.
— А Гай?
— Вероятно, и он будет.
— Спасибо. Но… не знаю. Наверное, нам с малышом лучше остаться дома — побыть друг с другом, в тишине и покое.
— Анжелина, — слегка нахмурился Бэзил, — это совсем на вас непохоже.
— Я подумаю, ладно? Подумаю и отвечу, хорошо?
Мелодия закончилась, Бэзил галантно поклонился, и Анжелина заметила, как Пепино от дверей пытается поймать ее взгляд.
— Минутку. — Анжелина подняла большой палец, показывая Пепино, что поняла. — Я должна сделать одно объявление.
Отобрав у диджея микрофон, Анжелина вышла на середину зала, подозвала к себе Джонни и Тину.
— Минутку внимания, пожалуйста! У нас на столах еще много еды…
— И выпивки! — не утерпел Джерри.
— Надеюсь, вам понравилось…
Шквал аплодисментов был ответом.
— А сейчас я хотела бы сделать подарок молодоженам, который должны увидеть все. И еще у меня есть сюрприз, тоже для всех вас.
При упоминании о сюрпризе все притихли.
— До сегодняшнего дня я не хотела об этом говорить, но у «Il Primo Amore» появился свой шеф-кондитер. Он не смог воплотить в жизнь свою первую любовь, потому что после окончания школы должен был заботиться о маме, но все же он учился кондитерскому ремеслу во Франции в школе «Кордон Блю» в самом Париже . Он maitre patissier [30] , мастер своего дела и вообще просто замечательный. Это он приготовил свадебный торт, который, думаю, вызовет общее восхищение. И мы дарим этот торт Джонни и Тине — с любовью, от всех нас!
Грянули фанфары, заиграл марш, и официантки распахнули двери.
Дуглас Петтибон, в белоснежной форме, в щегольски сдвинутом набекрень поварском колпаке, выкатил на специальном столике поразительный, великолепный кондитерский шедевр, подобного которому не видел в своей жизни никто из собравшихся. Грандиозный croquemboushe — башня из профитролей, каждый из которых наполнен сливочным кремом и обсыпан сахарной пудрой, а все вместе скреплены шоколадом и ароматными сверкающими нитями карамели в роскошный конус, увенчанный фигурками жениха и невесты. Chef de Patisserie Петтибон покрыл свой шедевр блестящей глазурью из белого шоколада, украсил крошечными марципановыми розочками и посыпал золотой пылью.
Джонни решительно выступил вперед и долго энергично жал мастеру руку. Тина, оправившись от потрясения, просто бросилась ему на шею. Петтибон раскланялся, а потом украдкой вручил молодоженам еще один подарок — маленький фруктовый кекс, тоже покрытый белой глазурью и с фигурками наверху, чтобы сохранить его до празднования первой годовщины свадьбы.
— Есть такой обычай, — прошептал он. — И на счастье.
Дуглас Петтибон выслушал первые в своей жизни овации, а потом заиграла музыка и, хлопая в ладоши и пританцовывая, все запели хором «Finiculi, Finicula!».
Анжелине пришлось почти кричать в самое ухо Петтибону:
— Итак, ваша тайна раскрыта.
— Да, и я благодарен вам, Анжелина. Мечта стала реальностью.
— Я думала, сегодня мы увидим Лесли…
Петтибон взял Анжелину за плечи, немного развернул ее и показал на стройного, элегантного, очень красивого джентльмена средних лет в смокинге с зеленой бутоньеркой.
— Я представлю вас чуть позже, — пообещал он. — Он жаждет познакомиться с вами.
— Дуглас, я так рада за вас. Эй, но вы так и не рассказали, как прошел тот знаменитый обед?
Петтибон улыбнулся — и трудно сказать, чего было больше в этой улыбке, ангельского или дьявольского.
— Именно тот обед решил все дело.Говяжья вырезка с горгонзолой под соусом «Бароло»6 порций
Соус «Бароло»
— 4 столовые ложки несоленого сливочного масла (2 столовые ложки для жарки, а 2 нарезать кубиками и держать в холодильнике — для завершения приготовления соуса)
— 2 головки шалота, мелко нарезать
— 2 больших зубчика чеснока, мелко изрубить
— 1 большая ветка свежего орегано, листья оборвать и мелко нарезать
— 1 1/2 чашки вина «Бароло» (к примеру, Sordo 2007, Pio Cesare 2004 или Renato Ratti 2004)
— 2 лавровых листа
— 1 1/2 чашки говяжьего бульона
— соль и свежемолотый черный перец по вкусуМясо
— 6 кусков филе миньон весом по 4 — 6 унций
— 2 столовые ложки (примерно по 1 унции) сыра горгонзола, порезать на 6 частей
— соль и свежемолотый черный перец по вкусуПриготовление соуса
В большой сковороде растопите 2 столовые ложки масла на среднем огне. Добавьте шалот, чеснок и орегано и жарьте 2 — 3 минуты, постоянно помешивая, пока лук не станет прозрачным. Влейте в сковороду вино, добавьте лавровый лист и уварите жидкость на 2/3. На это уйдет около 8 минут. Добавьте говяжий бульон и снова уварите на 2/3. Снимите с огня, накройте крышкой и держите в тепле, пока вы жарите стейки.
Прямо перед подачей на стол подогрейте и процедите соус. Снимите с огня и вмешайте 2 оставшиеся ложки холодного сливочного масла, порезанного на кубики. Добавляйте их по одному, давая каждому раствориться. Приправьте солью и перцем по вкусу.Приготовление стейковРазогрейте духовку до 200 °С и нагрейте сковороду для гриля или гриль до 135 °C. Приправьте стейки солью и перцем и обжарьте с каждой стороны по 4 минуты, не трогая, чтобы образовалась корочка. Дальше продолжайте готовить на свое усмотрение до необходимой степени прожарки. Для средней степени прожарки внутренняя температура мяса должна составлять около 45 — 46 °С (ее можно измерить специальным термометром для мяса). Жарьте примерно по 7 минут с каждой стороны, в зависимости от толщины стейка. Переложите стейки на пергаментную бумагу, сделайте небольшие надрезы на каждом и положите внутрь горгонзолу. Поставьте в духовку примерно на 2 минуты (но не больше 5!), чтобы сыр расплавился. Выньте из духовки и дайте «отдохнуть», пока заканчиваете соус.
Интервал:
Закладка: