Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены
- Название:Муж напрокат, или Откровения верной жены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70262-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены краткое содержание
Это была любовь с первого взгляда: Майя увидела, с каким вдохновением Адам работает, и поняла, что, если этот парень не станет ее мужем, она будет жалеть об этом всю жизнь. И Ребекке он сразу понравился.
Сестры Ребекка и Майя пережили в детстве страшную трагедию и с тех пор стараются во всем поддерживать друг друга. Неугомонная Ребекка не сидит на месте, а Майя поглощена бытовыми и семейными проблемами. Но в трудную минуту одна всегда готова помочь и даже подменить другую. Так ли безобидно это желание?
Муж напрокат, или Откровения верной жены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Двое мужчин и пилот несли небольшую понтонную лодку. На всех спасателях были оранжевые футболки, бейсболки и рюкзаки, из которых торчали шлемы и спасательные жилеты. Роки неспешно обнюхивал кусты. Ветки хлестали Ребекку по лицу, а невидимые паутинки липли к рукам и щекам. В лесу было так мрачно и душно, что ни о каких поисках в ночное время не могло быть и речи.
Пробираясь сквозь кусты, Ребекка внимательно вглядывалась в полумрак, как если бы ожидая увидеть Майю (будто та могла бродить вот так среди деревьев). Вместе с Адамом они покорно брели в хвосте процессии, и Ребекка уже давно потеряла счет времени.
– Хотелось бы мне знать, – шепнула она Адаму, – как они тут ориентируются?
Никакой тропинки она тут не заметила, и лес во всех направлениях выглядел одинаково.
– Они знают, что делают, – заметил Адам.
Ребекка окликнула впередиидущих:
– Нам нужно осматривать все на пути – а вдруг кто-то из них успел отойти от вертолета?
– Сначала следует добраться до места крушения, – откликнулась одна из женщин, – чтобы оценить обстановку. Если там были выжившие, то их мы, скорее всего, найдем у вертолета.
Один из мужчин махнул рукой вперед. Даже сквозь густые ветви Ребекка разглядела то, что привлекло его внимание. Из-за деревьев просвечивал зеленовато-серый металлический кусок. При виде его у Ребекки перехватило дыхание, и она стремительно бросилась вперед – мимо людей и собаки.
– Майя! – закричала она.
– Осторожней! – крикнул ей вслед один из мужчин. – Там дальше обрыв!
Даже потеряв из вида зеленоватый кусок, Ребекка продолжала продираться сквозь кусты. Глаза ее тщетно обыскивали лес. Наконец она повернулась к остальным.
– Куда подевался вертолет?
Мужчины бережно опустили лодку у поваленного дуба.
– В этом направлении, – кивнул один из них. – Только пустите нас вперед.
Ребекка отступила в сторону, с тревогой прислушиваясь к шуму невидимой реки. В этот момент с ней поравнялся Адам, и она ощутила сковавшее его напряжение.
– Вот она, – произнесла одна из женщин, и сердце у Ребекки сжалось от предчувствий.
– Майя? – вырвалось у нее. – Где?
– Она имеет в виду машину, – повернулся к ней один из спасателей. В утреннем свете она отчетливо разглядела в его глазах искру сочувствия.
Ребекка сделала пару шагов по камням, и перед ней открылась пугающая и завораживающая сцена. Она замерла, не в силах вымолвить ни слова.
– Черт ! – вырвалось у Адама. Ребекка почувствовала, как он сжал ее руку, словно пытаясь удержаться на ногах. Она прекрасно понимала его состояние.
Вертолет завис на боку среди густого кустарника, в опасной близости от бурлящей реки. Ребекка судорожно прижала ладони к глазам, как будто надеялась, что чудовищное зрелище исчезнет само собой. За свою жизнь она повидала многое: людей, обгоревших до неузнаваемости, детей, раздавленных цементными блоками. Однако для нее не было ничего ужасней этого искореженного вертолета.
– Только без спешки, – предостерег ее один из парней. – Он в любой момент может упасть.
Один из спасателей заскользил вниз по берегу реки, и Ребекка догадалась, что он хочет найти место, с которого можно было бы заглянуть в кабину вертолета. Пес тоже поспешил за ним.
– Роки, ко мне! – окликнула его одна из женщин, и собака с неохотой вернулась назад.
Мужчина на берегу пристроился у поваленного ствола и прижал к глазам бинокль, пытаясь заглянуть в вертолет.
– Что вы видите? – Ребекка тоже поспешила вниз, но одна из женщин ухватила ее за плечо и потянула обратно.
– Похоже, пустой, – откликнулся мужчина. – Скорее всего, они даже не были пристегнуты.
Ребекка внимательно осматривала каменистый берег и бурлящую внизу воду, пытаясь припомнить, во что была одета Майя. Наверняка серая форма DIDA. Заметить такую на этом фоне будет непросто.
– Похоже, пилот еще в вертолете, – мужчина с биноклем наклонился еще ниже, в надежде разглядеть все получше.
– Живой? – спросила одна из женщин.
– Понятия не имею, – ответил тот. Он перевел взгляд с вертолета на шумный поток, бывший некогда ручьем, и устало покачал головой. – Придется повозиться, – со вздохом добавил он.
Они разделились на несколько групп. Двое мужчин остались на месте. Им предстояло найти способ добраться до пилота разбившегося вертолета. Одна из женщин, пилот, Адам и Роки отправились прочесывать лес, а Ребекка и другая женщина – она по-прежнему не знала их имен – спустили на воду лодку, чтобы обследовать берег.
Течение было быстрым, но ручей около берега оказался настолько замусорен, что вода здесь замедлила бег. Минут двадцать они изучали нависший над водой кустарник, как вдруг в стороне залаял Роки. Ребекка подняла голову и увидела, что пес стоит высоко на берегу, пристально глядя на воду.
– Он что-то заметил! – воскликнула Ребекка.
Женщина из команды спасателей повернула руль, и они вновь поплыли вверх по течению. Лодка шла прямо к тому участку, который привлек внимание Роки.
– Вы что-нибудь видите? – спросила Ребекка, напряженно вглядываясь в густое переплетение ветвей, нависших прямо над водой. – Да это же носилки! – воскликнула она и попыталась встать.
– Сядь на место! – скомандовала женщина, и Ребекка вновь опустилась на дно лодки. Наклонившись вперед, она изо всех сил пыталась определить, кто именно привязан к носилкам. Очевидно, что это не могла быть Майя, но Ребекка отчаянно надеялась на чудо. А вдруг это ее сестра, живая и здоровая?
Женщина ухватилась за ветку дерева, чтобы удержать лодку на месте, а Ребекка наклонилась к носилкам, пытаясь перевернуть их. С усилием потянувшись, она ухватилась за алюминиевую ручку.
– Смотри только, чтобы их не унесло потоком! – крикнула ей женщина.
Отчаянный рывок, и носилки разом перевернулись, заставив Ребекку в ужасе отшатнуться. Тело мужчины, привязанного к носилкам, было изуродовано до такой степени, что опознать его по внешности уже не представлялось возможным. А ног ниже колен у него и вовсе не было.
– Бог ты мой! – Ребекка осела на дно лодки. – Должно быть, это случилось, когда он выпал из вертолета. – Неужели и Майю ждала схожая судьба? – Металлом ему перерезало ноги.
– Угу, – женщина бесстрастно изучала раны на теле мужчины, как если бы видела подобное каждый день. – Аллигатор, – промолвила она наконец. – Это сделал аллигатор.
Нет, только не это . Ребекка подумала о Майе. Что, если с ней случилось нечто подобное и она отчаянно цеплялась за ветви деревьев, не в силах даже позвать на помощь?
Покрепче привязав носилки к дереву, чтобы их не снесло течением, они продолжили изучать берег. Однако все, что им удалось найти, – куски металла от вертолета, чью-то куртку, велосипед и несколько шин. Чем ближе к реке, тем шире становился ручей, и Ребекку вновь охватило ощущение собственной беспомощности. Она рассеянно следила взглядом за небольшой веткой, которую швыряло пенящимся потоком. Последний раз взлетев на гребень волны, она погрузилась в воды бушующей Кейп-Фир и тут же исчезла из вида. Ребекке вдруг стало не по себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: