Джордж Сильвестр Вирек - Обнаженная в зеркале

Тут можно читать онлайн Джордж Сильвестр Вирек - Обнаженная в зеркале - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент «Водолей»11863a16-71f5-11e2-ad35-002590591ed2, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Сильвестр Вирек - Обнаженная в зеркале краткое содержание

Обнаженная в зеркале - описание и краткое содержание, автор Джордж Сильвестр Вирек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Обнаженная в зеркале» (1953) – последнее и наиболее зрелое произведение известного американского писателя и поэта Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962), где, как в фокусе, собраны основные мотивы его творчества: гармония отношений мужчины и женщины на физиологическом и психологическом уровне, природа сексуального влечения, физическое бессмертие и вечная молодость. Повествование выстроено в форме череды увлекательных рассказов о великих любовниках прошлого – от царя Соломона до Наполеона, причем история каждого из них получает неожиданную интерпретацию.

На русском языке издается впервые.

Обнаженная в зеркале - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обнаженная в зеркале - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Сильвестр Вирек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Когда-то я знал ребёнка с такой родинкой.

– Возможно, этим ребёнком была я. Меня зовут Феба. Я выросла при дворе царя Ирода…

– Я тоже когда-то служил этому царю. Как звали твою мать?

– Клео.

– Тогда, возможно, я твой отец! – воскликнул главный евнух.

Другие евнухи захихикали. Он бросил на них суровый взгляд.

– Это было до моего… превращения.

Феба сдержала смех. Чтобы переменить тему, она спросила:

– Как мне вести себя в присутствии Императора?

Главный евнух, который теперь проявлял к ней личный интерес, объяснил правила дворцового этикета.

– Не раскрывай рта, пока Император не обратится к тебе. Ни о чем не говори, пока Император не заговорит об этом первым. И, – добавил он торжественно, – не двигайся, пока Император не подаст знак.

Несмотря на внушительный живот, главный евнух кланялся каждый раз, когда упоминал императора.

– Но я не кукла, – возразила Феба. – Я не могу стоять неподвижно, как статуя.

– Мое дорогое дитя, – ответил он, – не вздумай нарушить дворцовый этикет. Кроме того, – он предостерегающе поднял руку, – не дотрагивайся до Его священной особы, пока Он не позволит. Подобная неучтивость наказывается медленным удушением.

– Я даже не могу его поцеловать?

Главный евнух бросил на неё испуганный взгляд.

– Только в ответ на Его ласки.

– А что случилось с двенадцатью девушками, которые прибыли сюда из Антиохи в прошлом месяце? – спросила Феба, пользуясь отеческим расположением главного евнуха. – Я сама выбирала их. Мне хотелось бы поговорить с ними.

Главный евнух улыбнулся, как улыбаются лишь змеи и евнухи.

– Любую женщину, которая не может доставить удовольствие Божественному Императору, сбрасывают со скалы в море.

– Кто-нибудь из них остаётся в живых?

– До сих пор никому этого не удавалось.

«Что ж, подумала Феба, смерть – достойная плата за ночь с цезарем».

Этой ночью рабы с факелами провели Фебу в личные покои императора – в башню, возвышавшуюся на скале над бушующим морем.

Удивительные цветы и редкие фрукты из самых дальних уголков империи, изысканные вина, приправленные возбуждающими средствами, и ложе, застеленное пышными мехами, – всё это ожидало Фебу. Император между тем всё еще был занят, правя миром. Любовь могла подождать. Раздираемая страхом и любопытством, Феба старалась побороть волнение.

Наконец, Тиберий вошел через потайную дверь, замаскированную гобеленом. Одетый в пурпурную тогу, он молча опустился на ложе рядом с ней. Феба смотрела на него, не говоря ни слова. Испещрённое морщинами лицо императора было мрачно, его сверкающие, холодные глаза – глаза василиска – впились в неё.

Медленно она сбросила одежды.

Тиберий пристально разглядывал её. Что-то, смутно напоминающее желание, блеснуло в его мрачных, бездонных глазах. Затем резким движением, неожиданным для человека его возраста, он сбросил тогу. Его тело оказалось на удивление молодым, мускулистым, напряжённым; ни намека на отвисший живот, столь частый у стариков.

Император опустился на ложе рядом с ней. Его руки обхватили её тело; движения их были неистовыми, безжалостными, пугающими.

Тянувшиеся минуты казались бесконечными, они ползли, словно змеи. Он ожёг поцелуем губы Фебы. Его зубы впились в её плоть. Его длинные пальцы с силой сомкнулись на её членах. Она едва сдержала крик боли.

Странный звук вырвался из горла императора. И вновь потянулись минуты, казавшиеся вечностью. Агония напряжённой неопределенности. Феба чувствовала кровь на губах. Однако ни высшей точки возбуждения, ни острого, болезненного наслаждения, ни последующего освобождения.

Вновь и вновь припадал Тиберий к её груди и терзал её плоть зубами. Потом замер. Возглас разочарования вырвался из его груди. Он вскочил на ноги.

– Вы все одинаковы! – закричал он.

Вожделение сменилось неистовой яростью. Сильные руки вцепились ей в волосы. Тяжелые удары посыпались на живот. Ногти терзали кожу.

В приступе гнева Тиберий схватил Фебу и потащил к окну.

Евнух не солгал. Это окно было и выходом, и концом жертв императора.

Тусклый, желтоватый свет луны осветил покрытое испариной лицо цезаря. Его глаза были темны, словно штормовое небо, закрытое тяжёлыми тучами. Его губы дрожали и кривились в злобной и болезненной ухмылке. Феба взглянула на бездну, разверзшуюся внизу, на волны, бушующие, подобно гневу цезаря.

Нарушая запрет евнуха, она воскликнула:

– О, Божественный Император, почему я должна расплачиваться за проступки других?

Зная, что скоро её уста сомкнутся навеки, мрачный тиран ответил с жестокой откровенностью:

– Никто из смертных не должен знать, что Цезарь не смог…

Его голос сорвался. Он вновь подхватил девушку и оттолкнул ставень, за которым её ждала гибель. Однако острый ум и находчивость Фебы вновь пришли ей на помощь.

– Женская некомпетентность вовсе не свидетельствует о твоей слабости, Август! – торопливо воскликнула она.

Тиберий ошеломлённо взглянул на неё. Затем с холодной, зловещей ухмылкой вновь бросил её на ложе.

Всё тело Фебы болело. Но её глаза внимательно изучали его тело, от пальцев ног до сверкающих, зловещих глаз.

– Цезарь, – вкрадчиво прошептала она, – не бывает бессильных мужчин; бывают неумелые женщины.

Она призвала на помощь всё свое искусство. Пренебрегая правилами придворного этикета, начала исследовать умелыми руками и губами все его эрогенные зоны. И, наконец, Тиберий ответил ей…

Она в очередной раз одержала победу.

Император, вновь ощутивший себя мужчиной и любовником, зарычал от наслаждения. Под влиянием нахлынувшего на него великодушия, вызванного утолённым, наконец, желанием, он предложил ей виллу на Капри и дворец в Риме, но Феба благоразумно отказалась.

– Твоя любовь, Цезарь, – сказала она, – драгоценнее любых сокровищ.

Тиберий был скуп и подозрителен. Раньше или позже, Фебе пришлось бы пожалеть о его щедрости.

– И чем всё это закончилось? Сколько продолжалась эта связь? – спросил Адам, невольно заинтригованный рассказом Стелы.

– Феба ласкалась к Цезарю, словно котенок, пока заря не окрасила башни императорского дворца. Тиберий, слишком мудрый и слишком старый, чтобы рассчитывать на повторение ночного чуда, удовлетворился старческими разглагольствованиями. Феба терпеливо слушала. Она была довольна собой и не противоречила императору, который в радужных красках рисовал её будущее как хозяйки Капри. Никогда не следует спорить с детьми, сумасшедшими и монархами.

Когда появились слуги с завтраком для цезаря, они были поражены, увидев Фебу живой, рядом с императором. Тиберий приказал принести из сокровищницы драгоценное жемчужное ожерелье для женщины, которая заставила его вновь почувствовать себя мужчиной. На радостях он приказал помиловать всех, кто был накануне приговорен к казни, за исключением своих близких родственников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Сильвестр Вирек читать все книги автора по порядку

Джордж Сильвестр Вирек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обнаженная в зеркале отзывы


Отзывы читателей о книге Обнаженная в зеркале, автор: Джордж Сильвестр Вирек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x