Шэн Кэи - Сестрички с Севера
- Название:Сестрички с Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентГиперион5652af3b-2176-11e5-8e0d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-89332-248-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэн Кэи - Сестрички с Севера краткое содержание
Юную Цянь Сяохун природа наделила необычайно пышными формами, и эта особенность становится источником неприятностей, когда Цянь Сяохун и ее подруга Ли Сыцзян приезжают из деревушки в провинции Хунань на Юг в Шэньчжэнь в надежде покорить переливающийся огнями город, в котором, как они фантазируют, бродят толпы достойных мужчин. Но что на самом деле ждет двух «сестричек с Севера», читатель узнает, прочитав эту книгу до конца.
Роман заслужил благосклонные отзывы критиков, многие из которых отметили оригинальный авторский стиль. В 2012 году роман «Сестрички с Севера» был издан на английском языке и попал в лонг-лист престижной премии «Азиатский букер» (The Man Asian Literary Prize).
На русском языке печатается впервые. Для читателей старше 18 лет. Книга адресована всем, кто так или иначе заинтересован в законном улучшении своих жилищных условий.
Сестрички с Севера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Цянь Сяохун понимала, что подруга испытывает сильнейшее психологическое давление. Когда в тело входит горячая плоть и когда туда запихивают щипцы – ощущения, конечно, разные, и Цянь Сяохун могла понять тот ужас, который навевали на подругу щипцы, а потому постоянно успокаивала:
– Сыцзян, это не страшно, не страшно… Пара минут – и все кончено.
Ли Сыцзян словно кандалы на ноги надели, она шла медленно, как герой-революционер на казнь, и если и вспоминала свои «революционные подвиги», то жалела, почему не заставила Куня надеть резинку, которая уберегла бы ее от беды. Сейчас глаза Ли Сыцзян напоминали бездонные озера, как у тетушки Сяньлинь 67, потерявшей А-Мао, такие же отчаявшиеся и пустые. Взлохмаченные волосы кое-как собраны в узел, готовый развалиться при первом дуновении ветра, и пряди, развевавшиеся на ветру, напоминали пожухлую траву на берегу озера.
– Пара минут, говоришь… за пару минут на свет может появиться новая жизнь… за пару минут можно эту жизнь оборвать… кровавая пара минут… Почему они свалились мне на голову? – пробормотала Ли Сыцзян.
Цянь Сяохун остолбенела. Она снова обнаружила, что подруга – прирожденный философ и очень мудрый человек, который тщательно скрывает свою мудрость. Сейчас та нерешительная деревенская Ли Сыцзян постепенно уходила на второй план. Неужели любовь и правда покалечили и создали новую версию Ли Сыцзян?
– Нет, не пойду в больницу. Это живое существо, мое дитя… – Ли Сыцзян погладила живот и остановилась.
Мимо с визгом проносились машины, Ли Сыцзян говорила тихо, но Цянь Сяохун очень четко расслышала слова подруги.
– Хочешь рожать? – резко спросила Цянь Сяохун.
– Я… я думала… – Ли Сыцзян покивала, маленькие глазки, на минуту просиявшие, снова стремительно потухли.
– Черт! Сейчас не время демонстрировать великую материнскую любовь. Если ты родишь ребенка вне брака, то тебе конец. Ты посмотри, посмотри! – Цянь Сяохун ткнула пальцем в грязную попрошайку, которая в обнимку с ребенком сидела под мостом. – Эта мамаша молодец? Побирается с ребенком на руках! Породила новую жизнь и страдает вместе с ним! Если ты по-настоящему любишь этого ребенка, то немедленно делай аборт.
Ли Сыцзян дрожала всем телом, как шаманка, которая снова вернулась в мир живых. Ее маленькие глазки слегка забегали, верхние зубы прикусили нижнюю губу, словно выгрызали правильный ответ.
Пока ответ Ли Сыцзян все еще зрел где-то между верхними зубами и нижней губой, они уже успели дойти до главного входа в Народный госпиталь. На стене выделялся огромный багряно-красный крест, который выглядел пугающим, словно свежая кровь, пролитая на простыню.
– Почему больница – приют любви? Почему кроваво-красный крест не могли сделать розовым? – снова меланхолично выдала Ли Сыцзян. Если ей не попадалась на глаза фраза про то, что брак – могила любви, значит, она просто гений в плане языка. После того как в ее утробе поселился еще один кусочек плоти, Ли Сыцзян стала очень серьезной. Это действительно заслуживает изучения.
– Да, Сыцзян, ты права, в розовом цвете он выглядел бы намного нежнее, – с этими словами Цянь Сяохун буквально силой затащила подругу в ворота.
На территории больницы стоял резкий запах, от которого и здоровый человек занемог бы.
Ли Сыцзян напоминала безголовую муху, в маленьких глазках стояли молчаливые слезы, как у коровы, которую силком гонят на скотобойню, и она смутно предчувствует беду, но не противится. Цянь Сяохун взяла номерок, после чего отвела подругу на второй этаж, в отделение гинекологии. Длинный хвост очереди перед дверьми отделения стал для девушек настоящим шоком. Ли Сыцзян растерянно посмотрела на Цянь Сяохун, словно в своей одиночной войне нашла целый отряд соратников-революционеров, на сердце потеплело, и она осмелела. Дернув Цянь Сяохун за рукав, Ли Сыцзян тихонько спросила:
– Они все пришли делать… это?
Цянь Сяохун быстро обвела очередь взглядом: все сплошь молодые девчонки, некоторые в фабричной спецодежде с названием предприятия, вышитым на груди. Одни молча ждали в одиночестве, другие пришли с подружками с работы и негромко переговаривались о чем-то, время от времени с безразличием посматривая на Цянь Сяохун и Ли Сыцзян, а на лицах их вдруг, словно слайды, вспыхивало выражение злорадства.
Цянь Сяохун покивала:
– Наверное, да, так что не бойся.
Цянь Сяохун отдала карточку Ли Сыцзян, нашла свободное место, села и вдруг улыбнулась:
– Сыцзян, знаешь, сколько нерожденных детей смывают в канализацию в больнице?
Ли Сыцзян невыразительно улыбнулась и произнесла:
– Хорошо быть гребаным мужиком – никакой ответственности!
Она ненавидела Куня, ненавидела за то, тот ее обрюхатил, а потом умыл руки, ведь это он должен был вести Ли Сыцзян в больницу.
– Ой, ты у нас еще и сквернословишь! Кстати, Сыцзян, а сколько тебе Кунь дал на больницу? – Слова Ли Сыцзян натолкнули Цянь Сяохун на мысль.
– Пятьсот юаней. Сказал, чтоб я сделала аборт, а потом хорошенько восстановилась.
– Черт! Вот скупердяй! Хотелось бы приволочь этого козла, чтобы посмотрел, через какие мучения ты проходишь! Сыцзян, ты должна без зазрения совести потребовать с него пять тысяч! Придурок! Еще и дешево отделался.
– А-Хун, как я могу чего-то требовать? Он ведь не специально мне навредил.
– Сыцзян, глупая, это само собой разумеется, он ведь тебя обрюхатил, а жениться даже и не собирался!
– Он… он же нечаянно, он меня любит!
– Етить! Слегка приправил свой подкат сказками про любовь – и все типа чинно-благородно? Чувства – такая штука, которой можно кого хочешь одурманить. Если бы он правда тебя любил, то раскошелился бы на пять тысяч, – пыхтела от злости Цянь Сяохун.
Ли Сыцзян смущенно озиралась по сторонам:
– А-Хун, ты потише!
– Сыцзян, слушай, сегодня после осмотра вечером сходим к Куню и потребуем денег, я буду вместо тебя говорить! Пятьсот юаней – это ничто! Если не разобраться с этой проблемой на корню, то дальше будет только хуже!
Только Цянь Сяохун договорила, как выкрикнули имя Ли Сыцзян. Она спряталась за Цянь Сяохун и дрожа вошла в отделение гинекологии.
– Когда была последняя менструация? – спросила врачиха лет пятидесяти, даже не поднимая головы. Все ее лицо покрывали веснушки, словно стая воробьев, кажется, поднимешь руку – и они испуганно разлетятся.
Ли Сыцзян не могла вспомнить.
– Кто из вас Ли Сыцзян? – Женщина подняла конопатое лицо, посмотрела на каждую из девушек по отдельности, а потом снова на Цянь Сяохун.
– Она! – Цянь Сяохун вытащила подругу вперед.
– Так когда была последняя менструация? – Голос Конопатой сверкал тем же холодным блеском, что и гинекологические инструменты из нержавеющей стали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: