LibKing » Книги » Зарубежное современное » Шэн Кэи - Сестрички с Севера

Шэн Кэи - Сестрички с Севера

Тут можно читать онлайн Шэн Кэи - Сестрички с Севера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство ЛитагентГиперион5652af3b-2176-11e5-8e0d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шэн Кэи - Сестрички с Севера
  • Название:
    Сестрички с Севера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентГиперион5652af3b-2176-11e5-8e0d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-89332-248-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шэн Кэи - Сестрички с Севера краткое содержание

Сестрички с Севера - описание и краткое содержание, автор Шэн Кэи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юную Цянь Сяохун природа наделила необычайно пышными формами, и эта особенность становится источником неприятностей, когда Цянь Сяохун и ее подруга Ли Сыцзян приезжают из деревушки в провинции Хунань на Юг в Шэньчжэнь в надежде покорить переливающийся огнями город, в котором, как они фантазируют, бродят толпы достойных мужчин. Но что на самом деле ждет двух «сестричек с Севера», читатель узнает, прочитав эту книгу до конца.

Роман заслужил благосклонные отзывы критиков, многие из которых отметили оригинальный авторский стиль. В 2012 году роман «Сестрички с Севера» был издан на английском языке и попал в лонг-лист престижной премии «Азиатский букер» (The Man Asian Literary Prize).

На русском языке печатается впервые. Для читателей старше 18 лет. Книга адресована всем, кто так или иначе заинтересован в законном улучшении своих жилищных условий.

Сестрички с Севера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сестрички с Севера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шэн Кэи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цянь Сяохун молотила в дверь и в окно, но Ли Сыцзян не шелохнулась. Тогда в мозгу что-то щелкнуло, и Цянь Сяохун громко позвала на помощь. К ней подоспели два парня, работавших на стройке по соседству, они разбили окно и проникли внутрь.

Цянь Сяохун даже сначала не поверила, что перед ней Ли Сыцзян. Лицо лежавшей на кровати девушки было похоже на лицо Ли Сыцзян, но было вытянуто в длину, как семечко тыквы, губы бледные. В лице ни кровинки, зато алая кровь без конца текла из левого запястья. Маленькие глазки превратились в щелочки, глазные яблоки неподвижно смотрели на вошедших, но при виде Цянь Сяохун дернулись.

– Ли Сыцзян! Ты что натворила? Твою ж мать! – Глядя в эти знакомые маленькие глазки, Цянь Сяохун не выдержала и принялась ругаться и плакать.

Кто-то перевязал Ли Сыцзян рану, несколько человек подхватили ее и поспешили в госпиталь. У Цянь Сяохун градом катились слезы, ее сердце было разбито, разбито на кусочки, раздавлено, словно куча свиного навоза, высохшего на дороге.

– Ли Сыцзян, что произошло, в конце концов?

Цянь Сяохун бежала так быстро, как только могла, чтобы поспеть, чтобы не упустить ответ. При виде крови ее охватили ужас и отчаяние, одежда прилипла к телу, она потела, обсыхала, снова потела и немного замерзла. На улице Цянь Сяохун хотелось разрыдаться в голос. Со стороны она выглядела потешно, напоминая пингвина, убивающегося пингвина – маленькая головка и маленькие лапки, зато в середине выпирал жир. Она отчаянно перебирала этими маленькими лапками, но куда направлялась? Вроде как не гналась за Ли Сыцзян, выглядевшей как покойница, а плыла в сторону океана.

Ли Сыцзян очнулась в сумерках, лежа в лучах прекрасного скорбного солнца. На ее осунувшемся личике разлилась сумрачная тоска. На не слишком белой простыне красовался красный крест, левое запястье перевязано, и рука безжизненно покоилась на красном кресте. На стене двигались тени от деревьев. Ли Сыцзян силилась что-то сказать и приоткрыла слипшиеся губы.

– Молчи. Я тебе водички налью.

Цянь Сяохун быстро встала. На самом деле она двигалась ни капельки не быстро, словно ее приколотили к стулу, зад приподнялся на пару сантиметров, а потом тяжело шлепнулся обратно. Цянь Сяохун неуклюже развернулась, медленно налила воды, помогла подруге сесть. Ли Сыцзян отхлебнула глоток, намочила губы и распахнула маленькие глазки, в ужасе глядя на гигантскую грудь Цянь Сяохун.

– Сыцзян, почему ты не обратилась в полицию?

– Я позвонила 110, а мне там сказали, мол, разбирайтесь сами.

– Но нельзя же, чтобы Очкарику это сошло с рук.

– Сяохун, если бы не он, я не получила бы компенсацию вообще. Меня угнетает не то, что я лишилась денег…

– В этом мире или ты наживаешься за чей-то счет, или кто-то наживается за твой счет. Ты попала в западню.

– Я хотела убить его.

– Хотела убить его, так зачем же себе вены резать?! Вот ведь дура! Сыцзян, ты прости меня, не надо было тебя зазывать в Шэньчжэнь.

– Сяохун, о чем ты? Ты лучше на себя посмотри… Твоя грудь… Почему она выросла до таких размеров?

– Не знаю. Я скоро стоять уже не смогу, черт побери! Если хочешь, ты возвращайся домой, а мне ехать смысла нет…

6

– Ты меня не провожай, Сяохун! – Лицо Ли Сыцзян похудело, она плакала всю дорогу.

Когда они дошли до надземного перехода, Ли Сыцзян поставила на землю ту самую дорожную сумку, с которой приехала в Шэньчжэнь, и поспешно вытерла слезы. На ее запястье, словно белая сколопендра, извивался шрам.

– Если будет свободное время, я тебе черкну письмецо! Не плачь! – Цянь Сяохун без конца повторяла эти слова. Но девственность и прочие «первые разы» Ли Сыцзян оставались в Шэньчжэне, что еще она могла делать, кроме как плакать?

Как так получилось, что личико в форме наливного яблочка вытянулось, превратившись в тыквенную семечку, никто толком не знал, так же, как никто не мог объяснить, почему грудь Цянь Сяохун внезапно так увеличилась в размерах. В темно-голубом небе летел самолет, оставляя за собой белый след. Одиночество напоминало этот самолет, который на просторах неба выглядел как крупная птица.

– Черт! Не плачь! А то я тоже сейчас разревусь! – Цянь Сяохун с трудом сдерживалась, что было сил закусывала губу, но глаза краснели все сильнее.

– Сяохун, разработай план действий! Ну все, я пошла!

Ли Сыцзян повесила дорожную сумку на плечо и решительно зашагала прочь. Автобус остановился, открыл пасть, впустил Ли Сыцзян в свое нутро и поехал в сторону вокзала. Цянь Сяохун взгромоздила грудь на перила и смотрела на удаляющийся автобус, в который села Ли Сыцзян. Затем она с трудом обеими руками сняла с перил сначала левую грудь, потом правую, внезапно тело потеряло равновесие и под тяжестью груди Цянь Сяохун повалилась на землю, придавленная собственным бюстом. Она цеплялась за ограждение и пыталась подняться, как боксер, упавший на ринге. Раз, два… Такое впечатление, что груди были прибиты к земле. Цянь Сяохун не могла сдвинуть их с места и кренилась вперед, встала на четвереньки, почти касаясь лицом земли. Она слышала звуки шагов, шуршание шин по асфальту, они с грохотом отдавались в барабанных перепонках. В канализации пронзительно журчала вода. Зазывные крики продавцов и безудержный хохот наплывали волнами. Цянь Сяохун обнаружила, что окружена бесчисленным количеством ног. Ботинки и босоножки, белые и черные, широкие и узкие, большие и маленькие, дорогие и дешевые… Она словно бы снова увидела перед собой те самые черные сапоги, которые расхаживали взад-вперед в отстойнике для нелегальных рабочих, а в ушах зазвенел голос Чжу Дачана: «Береги себя». Цянь Сяохун закусила губу, наклонила голову, с трудом волоча грудь, похожую на два мешка с песком, выбралась из окружения ног, спустилась по пешеходному мостику и слилась с толпой на улице.

1

Выражение употребляется образно в значении «тайное злодейство стало явным». По легенде, Цинь Гуй, глава правительственной клики при династии Южная Сун, сговорившись с женой у восточного окна своего дома, погубил Юэ Фэя, возглавлявшего сопротивление вторжению чжурчжэней, однако, несмотря на все предпринятые меры, о злодеянии стало известно. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Имеется в виду средняя ступень средней школы, в которой обучаются дети с 12 до 14 лет.

3

Китайская мера длины, равная 0,5 километра.

4

Мера длины в Китае, примерно равная 3,33 см.

5

«Тетушка» – эвфемизм для критических дней.

6

Имеются в виду районы бассейна реки Хуанхэ и севернее.

7

«Поставить цветок в вазу» – один из эвфемизмов для любовной игры в классической литературе. В иносказательной китайской традиции ваза символизирует женское лоно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэн Кэи читать все книги автора по порядку

Шэн Кэи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестрички с Севера отзывы


Отзывы читателей о книге Сестрички с Севера, автор: Шэн Кэи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img