Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все приключения Шерлока Холмса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-081508-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса краткое содержание

Все приключения Шерлока Холмса - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов.
Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…

Все приключения Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все приключения Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Человек, который за каждую вашу десятку выложит целую тысячу, вот так!

– Так, значит, он богач?.. Ага, вы улыбнулись, стало быть, не богач, а богачка. Какая-то очень состоятельная женщина. Что ж, раз уж мы так далеко зашли, может, назовете имя и получите свою десятку?

– Прежде увижу вас в аду!

– Сьюзен, как ты смеешь? Что за выражения?

– Я ухожу от вас. Хватит, сыта по горло! За вещами пришлю завтра. – И служанка бросилась к двери.

– Прощай, Сьюзен! Мерзкая получилась история… – заметил Шерлок Холмс. – А теперь, – продолжил он, когда захлопнулась дверь за раскрасневшейся от злости служанкой, – скажу вам следующее. Эта шайка настроена решительно. И времени они даром не теряют. Ваше письмо ко мне было отправлено вечером, о том свидетельствует отметка на штемпеле. Однако Сьюзен успела перемолвиться словечком с Барни. А тот, в свою очередь, отправился к своему нанимателю и получил инструкции. Полагаю, план этот составила женщина; помните, на губах Сьюзен промелькнула улыбка, когда она решила, что я ошибся. И вот на помощь призвали чернокожего Стива, и на следующее же утро, в одиннадцать, я уже получил предупреждение. Так что действуют они очень быстро.

– Но чего именно они хотят?

– Да, это главный вопрос. Кто проживал в этом доме до вас?

– Фергюсон, удалившийся на покой капитан дальнего плавания.

– Было в этом человеке что-либо необычное?

– Нет, ничего такого о нем не слышала.

– Может, он спрятал здесь что-то ценное? Нет, разумеется, в наши дни люди предпочитают размещать свои сокровища в банках. Но всегда находятся чудаки. Без них мир был бы просто невыносимо скучен. Сначала я подумал, что он действительно закопал здесь клад. Но зачем в таком случае им понадобилась ваша мебель и все прочие предметы обстановки? У вас, случайно, не завалялся здесь Рафаэль или первое издание Шекспира?

– Сомневаюсь. Самая ценная вещь в доме – чайный сервиз «Краун дерби» [156] «Краун дерби» – фарфор, производившийся в XVIII веке в Дерби, его марка – корона над буквой D. .

– Ну, из-за сервиза они вряд ли стали бы затевать это дело. Кроме того, почему бы им открыто не заявить, чего именно они хотят? Если им приглянулся ваш сервиз, почему бы просто не предложить за него хорошую цену? Нет, вероятно, их интересует вещь, о существовании которой в доме вы не подозреваете. И которую ни за что бы не отдали по доброй воле ни за какие деньги.

– Я тоже так думаю, – заметил я.

– Вот видите, доктор Уотсон согласен со мной.

– Да, мистер Холмс. Но что же это может быть?

– Надеюсь, мы догадаемся путем логических умозаключений. Вы прожили в этом доме чуть больше года, верно?

– Почти два.

– Тем лучше. И на протяжении этого довольно долгого времени от вас никто ничего не требовал. А потом вдруг, три или четыре дня назад, поступило это странное предложение. Какой отсюда вывод?

– Это может означать только одно, – подхватил я. – Загадочный предмет, что бы это ни было, попал в дом относительно недавно.

– Не могу не согласиться с доктором Уотсоном, – сказал Холмс. – А теперь, миссис Мейберли, вспомните, какие новые предметы появились в вашем доме совсем недавно?

– Да никаких. В этом году я ничего нового не покупала.

– Вот оно что. Очень любопытно! Что ж, полагаю, нам следует сделать паузу и посмотреть, как будут развиваться события дальше. Скажите, а этот ваш адвокат – человек надежный?

– Мистер Сатро весьма надежный и опытный адвокат.

– А другая служанка у вас есть? Или всем заправляла Сьюзен, только что хлопнувшая дверью?

– Есть еще одна, молоденькая девушка.

– Попробуйте уговорить мистера Сатро провести в вашем доме ночь или две. Вам, возможно, понадобится защита.

– От кого?

– Пока не знаю. Непонятно. Если не удастся выяснить, за чем именно они охотятся, попытаемся подойти к этому делу с другого конца. Скажите, этот агент по торговле недвижимостью оставил какой-нибудь адрес?

– Обычную карточку. Там указано имя и род занятий: Хейнс-Джонсон, аукционер и оценщик.

– Едва ли мы найдем этого Хейнс-Джонсона в справочнике. Честные бизнесмены не скрывают своего места работы и адреса. Что ж, дайте мне знать сразу же, как только появятся какие-то новости. Я берусь за ваше дело и доведу его до конца, можете на меня положиться.

Мы проходили через холл к двери, и от внимательных глаз Холмса не укрылись стоящие в углу сундуки и коробки. К ним были прикреплены бирки.

– «Милан», «Люцерн». Вот эти из Италии.

– Это вещи моего бедного Дугласа.

– Так вы до сих пор не распаковали их? Давно эти вещи прислали?

– Неделю назад.

– Ну, вот вам, пожалуйста, и недостающее звено. Откуда нам знать, не хранится ли в них нечто ценное?

– Вряд ли, мистер Холмс. Мой бедный мальчик жил только на зарплату и небольшую ежегодную ренту. Что тут может быть ценного?

Холмс погрузился в раздумья.

– Знаете, миссис Мейберли, – сказал он, помолчав, – не стоит больше откладывать. Распорядитесь, чтобы эти вещи перенесли к вам наверх, в спальню. Просмотрите их самым внимательным образом, и чем скорее вы это сделаете, тем лучше. Я приеду завтра, и вы мне расскажете, что там нашли.

Вилла «Три конька» находилась под самым пристальным наблюдением, ибо едва мы с Холмсом обошли высокую живую изгородь в конце лужайки, как увидели притаившегося в тени кустарника негра-боксера. Мы появились неожиданно в этом уединенном месте и явно застали его врасплох. Шерлок Холмс выразительно похлопал по карману пальто.

– Никак ищете свою пушку, масса Холмс?

– Нет, флакон с одеколоном, Стив.

– Смешной вы человек, ей-богу, настоящий шутник, масса Холмс!

– Тебе будет не до шуток, Стив, если я возьмусь за тебя всерьез. Я ведь уже предупреждал тебя, не далее как сегодня утром.

– Вот что я вам скажу, масса Холмс. Я тут долго сидел и все думал, думал, ну и, короче, решил: мне вовсе ни к чему все эти разговоры о том, что стряслось с массой Перкинсом. Что, если я помогу вам, масса Холмс? Прямо сейчас, а?

– Хорошо. Тогда скажи-ка мне, кто стоит за всем этим?

– Господи, я ведь уже говорил! Не знаю. Мне отдает приказы мой босс Барни, вот и все.

– Тогда заруби себе на носу, Стив. Леди, хозяйка этого дома, находится под моей защитой. И все, что находится в ее доме, тоже. Помни!

– Как скажете, масса Холмс. Запомню.

– Я здорово его припугнул, Уотсон, – заметил Холмс, когда мы двинулись дальше. – Думаю, он выдал бы своего настоящего босса, если бы знал, кто он. Повезло, что мне удалось кое-что разузнать о шайке Спенсера Джона, в которую входит наш темнокожий друг Стив. А теперь, Уотсон, у меня есть еще одно дело, и я должен повидаться с Лэнгдейлом Пайком, причем безотлагательно. Когда вернусь, возможно, ситуация немного прояснится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все приключения Шерлока Холмса отзывы


Отзывы читателей о книге Все приключения Шерлока Холмса, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x