Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все приключения Шерлока Холмса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-081508-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Карр - Все приключения Шерлока Холмса краткое содержание

Все приключения Шерлока Холмса - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов.
Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…

Все приключения Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все приключения Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, в самом деле? Вы сделали это?

Холмс иногда напускал на себя ледяную холодность.

– Я сказал, что если бы мог, то непременно женился бы на ней, но это не в моей власти. Я сказал, что деньги не имеют для меня никакого значения и я могу сделать ее жизнь счастливой и комфортабельной.

– Это было щедрое предложение, – с усмешкой заметил Холмс.

– Послушайте, мистер Холмс. Я пришел к вам за консультацией по конкретному делу, а не по вопросам морали. Я не просил вас критиковать мои действия.

– Я согласился выслушать вас только ради этой юной леди, – сухо ответил Холмс. – И уж не знаю, что хуже: то, в чем обвиняют ее, или то, что вы, по вашему собственному признанию, собирались погубить беззащитную девушку, находившуюся под вашим попечительством. Кое-кому из вас, богачей, следует знать, что не все люди согласятся потворствовать вашим беззакониям, какие бы деньги вы им ни предлагали.

Как ни странно, «золотой король» принял упрек, покорно склонив голову.

– Теперь я и сам так думаю. Слава Богу, что мне не удалось осуществить свои планы. Она отказалась меня слушать и хотела немедленно покинуть мой дом.

– Почему же она не сделала этого?

– От мисс Дунбар зависят ее родные; лишившись заработка, она оставила бы их без средств к существованию. Поэтому, когда я поклялся – и выполнил свое обещание, – что никогда больше не стану досаждать ей своим вниманием, она согласилась остаться. Кроме того, была еще и другая причина, по которой она осталась. Мисс Дунбар знала, что пользуется огромным влиянием на меня, как ни один другой человек в мире. Она хотела направить мою энергию на благие цели.

– Каким образом?

– Ей было кое-что известно о моих делах. Масштабы моей предпринимательской деятельности трудно вообразить обыкновенному человеку. Я могу создать и разрушить, но чаще разрушаю. И не только человеческие судьбы. Это могут быть целые сообщества людей, города и даже нации. Бизнес – жестокая игра, слабые из нее выбывают. Я любил играть в эту игру и никогда не жаловался и не обращал внимания на чужие жалобы. Но мисс Дунбар смотрела на все иначе. Наверное, она была права. Богатство одного человека, говорила она, не может быть построено за счет десяти тысяч обездоленных людей. Так она это видела; мисс Дунбар считала, что деньги не главное в жизни. Заметив, что я прислушиваюсь к ее мнению, она поверила, что сможет повлиять на меня. А потом случилась эта трагедия.

– Вы можете пролить какой-то свет на произошедшее?

«Золотой король» с минуту помолчал, потом спрятал лицо в ладонях и глубоко задумался.

– Все факты говорят против нее, этого я не отрицаю. У женщин свои понятия о жизни, и мужчинам зачастую трудно понять их поступки. Сначала ошарашенный случившимся, я даже готов был поверить, что кто-то вынудил мисс Дунбар совершить поступок, столь противоречащий ее натуре. Мне в голову приходит только одно объяснение, и я изложу его вам, мистер Холмс, а вы уж решайте, стоит ли принимать его в расчет.

Моя жена, вне всякого сомнения, была отчаянно ревнива. Жажда власти над душой человека бывает не менее сильной, чем стремление к физическому обладанию, и хотя у моей жены не было оснований подозревать меня в последнем – я полагаю, она это сознавала, – Мария вместе с тем понимала, что эта английская девушка оказывает сильное влияние на мои мысли и образ действий. Сама она никогда не имела на меня такого влияния. То, что девушка пыталась склонить меня к добру, не имело для Марии никакого значения. Она ослепла от ненависти, ее горячая амазонская кровь кипела, требуя мщения. Я допускаю мысль, что Мария сама пыталась убить мисс Дунбар – или, скажем, угрожала ей пистолетом, требуя покинуть наш дом. Возможно, между ними завязалась борьба, и пистолет выстрелил, убив женщину, которая держала его в руках.

– Эта мысль уже приходила мне в голову, – заметил Холмс. – Пока это единственное объяснение, исключающее предумышленное убийство.

– Но мисс Дунбар категорически отрицает эту версию.

– Ну, это еще ничего не значит. В принципе можно понять, что молодая женщина, оказавшись в такой ужасной ситуации, поспешила домой, неосознанно держа в руке револьвер. Она даже могла бросить его в шкаф, почти не понимая, что делает, и потом, когда револьвер нашли, отрицать, что имеет к нему отношение, поскольку рассказать всей правды не могла. Что опровергает теперь эту версию?

– Сама мисс Дунбар. Если бы вы видели ее, вы поняли бы меня.

– Что ж, возможно. – Холмс посмотрел на часы. – Думаю, сегодня мы успеем получить разрешение на свидание и приехать в Винчестер вечерним поездом. После того как я повидаюсь с юной леди, мне будет легче разобраться в этом деле, хотя не обещаю, что мои выводы вам понравятся.

С получением разрешения вышла задержка, поэтому в Винчестер мы в тот день не попали, а отправились в Тор – хэмпширское поместье мистера Нейла Гибсона. Он с нами не поехал, но направил нас к сержанту Ковентри из местной полиции, занимавшемуся расследованием гибели его жены.

Лицо высокого худого сержанта было мертвенно-бледным. Он разговаривал странно – так, словно ему было известно больше, чем собеседнику, но он не осмеливался об этом сказать. Иногда сержант резко понижал голос, переходя на шепот, будто собирался сообщить нечто жизненно важное, но произносил то, что знали все. Не считая этих маленьких странностей, он оказался неплохим, честным парнем и сразу признал, что не особенно продвинулся в своем расследовании и будет рад любой помощи.

– Уж лучше вы, чем Скотленд-Ярд, мистер Холмс, – сказал он. – Если они влезут в дело, так потом в случае успеха загребут себе все лавры, а если не справятся, обвинят во всем меня. Но вы, как я слышал, играете по-честному.

– Буду рад, если мое имя не появится в прессе, – отозвался Холмс, к явному облегчению меланхоличного сержанта. – Если я разберусь в проблеме, то не попрошу упомянуть мое имя.

– Это характеризует вас с самой лучшей стороны. Ваш друг Уотсон, как я слышал, тоже заслуживает полного доверия. Сейчас, мистер Холмс, я провожу вас на место трагедии, но прежде хотел бы задать вам один вопрос. Кроме вас, я не посмел бы задать его ни одной живой душе. – Он огляделся, собираясь с духом. – А вы не думаете, что обвинение может быть выдвинуто против самого мистера Нейла Гибсона?

– Эта мысль приходила мне в голову.

– Вы еще не видели мисс Дунбар – женщину, прекрасную во всех отношениях. Ради нее он мог убрать жену с дороги. Тем более что эти американцы вообще чуть что – хватаются за пистолеты. Кстати, вы знаете, что это был его пистолет?

– Это точно установлено?

– Да, сэр. Он имел пару таких пистолетов.

– Пару? А где сейчас другой пистолет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все приключения Шерлока Холмса отзывы


Отзывы читателей о книге Все приключения Шерлока Холмса, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x