Стив Берри - Третий Храм Колумба
- Название:Третий Храм Колумба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89610-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Третий Храм Колумба краткое содержание
Третий Храм Колумба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Том следовал за Бене параллельно реке. Им мешали плотные заросли, и быстро идти не удавалось. Наконец они оказались возле того места, где находился вход в пещеру, и их фонарики высветили черный провал в скале. И тут Бене заметил нечто странное.
Дамба.
Она была построена из кусков скалы, которые связывал между собой цемент. Дамба поднималась на два фута над водой и не давала ей попасть в пещеру.
– Нам придется перейти реку вброд, чтобы войти в пещеру, – сказал марон, вынимая пистолет из кобуры и ступив в быстрый поток, который доходил ему до пояса.
Саган последовал за ним.
Холодная вода заставила репортера вздрогнуть, но почти сразу ему стало приятно – ведь все его тело было покрыто потом. Речное дно было гладким, и его ботинки на резиновой подошве скользили на камнях. Дважды он едва не потерял равновесие. Том понимал, что, если он упадет, течение утащит его за собой за несколько секунд. К счастью, река была не глубокой.
Роу добрался до дамбы, вышел из воды и убрал пистолет в кобуру.
Журналист последовал за ним.
Оба направили лучи фонариков в пещеру и обнаружили, что часть воды все-таки проникала внутрь и текла по плоскому гладкому желобу шириной примерно в десять футов.
– Когда-то здесь была река, – заметил Том.
– Но кто-то построил дамбу.
У входа висел плакат с надписью, сообщавшей, что пещера называется Дарби-Хоул. Кроме того, там было предупреждение: «ВХОД ЗАПРЕЩЕН». А в качестве объяснения внизу была приписана еще одна фраза: «Неизвестные водные потоки, неисследованные туннели, опасные ямы, непредсказуемые выбросы воды».
– Это успокаивает, – заметил Саган.
Но Роу отвернулся от плаката и принялся разглядывать деревья на противоположном берегу.
Вой рогов смолк.
– О чем ты мне не рассказал? – спросил журналист.
– Давай войдем внутрь, – предложил его спутник.
Глава 72
Захария проверил карту. Они нашли шоссе А3 в соответствии с инструкциями Роу и помчались на север, миновав несколько спящих городков. Как только они проехали Ноланд, дорога стала подниматься в Голубые горы. Яркая луна заливала все вокруг дивным божественным светом. « Возможно , – подумал Саймон, – это знак ».
– До Махоу-Хилл осталось несколько километров, – сказал он Роче. – Там мы свернем на запад.
Фэлкон-Ридж был обозначен на карте, и там же стояла отметка, что его высота составляет 130 метров.
– Ты как? – спросил австриец, повернувшись к Элли.
– Все хорошо.
Захария не любил ездить по горным дорогам, и голова у него слегка кружилась от бесконечных поворотов.
– Думаю, мы всего в несколько часах от цели наших поисков, – сказал он девушке.
Ему хотелось успокоить Элли и избавить ее от страхов. Насилие в аэропорту было необходимо, но Захария сказал своему подручному, чтобы тот себя сдерживал и действовал скрытно.
Роча выполнил все указания.
« Интересно, тело Берлингера уже нашли? » – подумал Саймон. Его ничто не связывало с домом рабби – он не случайно не стал там садиться и ничего не трогал, а дверь открыл через ткань пиджака и после тщательно протер ручку. По дороге в этот дом и обратно он никого не встретил, никто не обратил на его визит внимания.
Пришла пора завершающей стадии.
Они направлялись в изолированное место.
Именно то, что ему требовалось.
Том спрыгнул с дамбы на скользкую скалу, направив луч фонарика вниз и отслеживая каждый шаг в потоке воды глубиной около дюйма, попадавшей через дамбу в пещеру. Предупредительная надпись на плакате и уклончивость Роу нервировали репортера. Ему еще ни разу не доводилось бывать в пещере, в особенности такой опасной, да еще и со спутником, который явно что-то скрывал. Однако он непостижимым образом оказался на острове Ямайка и продолжал идти дальше.
Бене вошел в пещеру первым, и теперь галогенный луч его фонаря высвечивал конус пространства впереди. Они стояли на карнизе шириной в двадцать футов, а потолок находился на высоте футов в тридцать или даже больше. Скала под ними тянулась вперед еще футов на двадцать и обрывалась, вода с шумом падала вниз, разбиваясь о камень где-то в темноте. Роу осторожно подобрался к краю, но мысль о том, что может находиться дальше, вызвала у Тома тревогу. Он не любил высоту, а быстро текущая вода и гладкий, скользкий пол делали передвижение вдвойне опасным. Стоит один раз потерять равновесие – и один только Бог знает, что ждет его внизу.
Бене остановился у края и направил луч фонаря в пропасть.
Саган увидел впереди пещеру, дальняя стена которой находилась футах в пятидесяти от них. Ее потолок имел форму неровного купола, образованного вертикальными слоями известняка. Пещера напоминала желоб: вода сбегала по ней вперед и вниз, а рев водопада где-то впереди был громким, но не оглушительным.
– Вода падает где-то достаточно далеко, – заметил Роу. – Здесь ступеньки. Первая тремя метрами ниже.
Том осторожно подошел к краю и посмотрел вниз. В свете фонарика он разглядел следующий уровень, примерно десятью футами ниже. Дальше шел еще один черный карниз, и вода исчезала за его краем.
– У тебя есть хоть какое-то представление о том, что мы должны здесь делать? – спросил Бене.
Журналист покачал головой:
– Понятия не имею.
В этот момент послышался грохот, перекрывший шум падающей воды.
Потом снова.
Они переглянулись.
Звуки ударов доносились снаружи.
Том и Бене потушили фонари и осторожно вернулись к входу. Наверху, на дамбе, стоял высокий худой человек. Он держал в руках нечто напоминающее кузнечный молот, которым изо всех сил колотил по скале.
– Прекрати! – закричал Роу.
Мужчина приподнял голову и нанес еще один удар.
Бене расстегнул кобуру, вытащил пистолет и навел оружие на темную фигуру.
– Я сказал, прекрати!
Вместо ответа последовал новый удар.
Роу выстрелил.
Но за мгновение до этого мужчина успел исчезнуть.
Дамба рухнула, и к Бене с Томом устремились вода и камни. От гибели их отделяло двадцать футов и примерно три секунды. Саган бросился влево, подальше от входа, надеясь, что сможет избежать потока, сметающего все на своем пути.
Его спутник оказался не таким быстрым.
Вода, еще недавно доходившая до щиколоток, с ревом неслась вперед и тащила за собой камни.
Том закричал, но было уже поздно.
Поток подхватил Роу и унес его в темноту.
Захария вышел из машины. Роча припарковался в нескольких метрах от пикапа, стоявшего на обочине грунтовой дороги. Они находись на вершине холма, склон которого зарос темным лесом. Несколькими километрами севернее начиналось Карибское море.
Фэлкон-Ридж.
Саймон заглянул в кузов пикапа и увидел там множество инструментов. Роу хорошо подготовился. Но для чего? Оба его спутника тоже вышли из машины, и Роча принялся изучать склон холма. Снизу доносился шум бегущей воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: