Нора Робертс - Яд бессмертия

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Яд бессмертия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яд бессмертия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34757-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Яд бессмертия краткое содержание

Яд бессмертия - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед смертью все равны, как и перед богом. Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один… убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Найти жестокого и беспощадного преступника и разгадать тайну «яда бессмертия» предстоит бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…

Яд бессмертия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Яд бессмертия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Признаться, я стараюсь о ней не думать. Только не обижайся.

– Ты опять все усложняешь. Относись к этому как к простой формальности. Ничего особенного: самый обычный контракт.

– Обычный?! А ты хоть раз думал о том, что еще год назад мы не были знакомы? Что живем под одной крышей, но большую часть времени заняты каждый своим? Что все это… все, что мы друг к другу испытываем, возможно, не продлится долго?

Он пристально на нее посмотрел.

– Решила меня разозлить накануне свадьбы?

– Нет, я не хочу тебя злить, Рорк. Ты сам об этом заговорил – вот я и решила, что нужно наконец внести ясность. По-моему, я задаю разумные вопросы, достойные разумных ответов.

Его глаза потемнели. Ева распознала штормовое предупреждение и уже приготовилась отражать натиск, однако голос Рорка был настолько спокойным и ледяным, что она содрогнулась.

– Идешь на попятный, лейтенант? – спросил он, вставая.

– Нет! Я же сказала, что согласна. Просто я считаю, что нам надо… подумать, – пробормотала Ева.

– Вот сама и думай, ищи свои разумные ответы. Я для себя уже все решил. – Он посмотрел на часы. – Я опаздываю. К тому же внизу тебя ждет Мэвис.

– Зачем?

– Спроси у нее сама, – ответил Рорк с чуть заметным раздражением и удалился.

– Проклятье! – Она ударила по столу кулаком с такой силой, что кот Галахад устремил на нее укоризненный взгляд.

Спустя час, абсолютно помимо своей воли, Ева входила в клуб «Даун энд Дерти». Натиску Мэвис невозможно было противостоять, она заставила Еву переодеться, причесаться, привести в порядок лицо и даже настроение. Однако музыка и гвалт обрушились на нее с такой силой, что Ева попятилась.

– Но почему здесь, Мэвис?!

– Потому что места хуже этого не придумаешь, а холостяцким вечеринкам полагается быть разнузданными. Ты только полюбуйся на этого парня на сцене! Давно не видела мужской стриптиз? Хорошо, что я попросила Крека придержать для нас столик в первом ряду. Здесь уже народу как сельдей в бочке, а ведь еще только полночь!

– Но у меня завтра свадьба… – начала Ева, придумав наконец отговорку.

– В том-то и дело! Ладно тебе, Даллас, расслабься. Вот и наша компания!

Ева привыкла к неожиданностям, но, как выяснилось, не к таким. То, что предстало ее глазам, было очевидным перебором: прямо перед могучим негром на сцене восседали Надин Ферст, Пибоди, женщина, смутно похожая на Трину, и – о, боже! – доктор Мира.

Не успела Ева закрыть разинутый от неожиданности рот, как подкравшийся сзади Крек обхватил ее за талию и приподнял.

– Какая ты худющая, белая штучка! Пришла повеселиться? Так и быть, угощу вас шампанским за свой счет.

– Если в этой яме окажется настоящее шампанское, я проглочу пробку!

– Пузырьки на месте, чего тебе еще? – Он подбросил Еву в воздух, вызвав шумное одобрение за столиком, поймал и усадил. – Развлекайтесь, леди, иначе вам не поздоровится.

– Какие у тебя интересные друзья, Даллас! – сказала Надин, затягиваясь сигаретой. – Выпей! – Она налила непонятной жидкости из графина в чистый на первый взгляд стакан. – Ты должна нас догнать. Почему вы так задержались?

– Попробовали бы вы заставить ее переодеться, – пожаловалась Мэвис, плюхаясь на стул. – Как она отбивалась! И все-таки сделала это ради меня. – Взгляд Мэвис тут же потеплел, она осушила предназначенный для Евы стакан. – Мы решили тебя удивить.

– И у вас это получилось. Доктор Мира, неужели это вы?

Мира лучезарно улыбнулась.

– Во всяком случае, входя сюда, я была Мирой. Но боюсь, что теперь я уже ни за что не отвечаю.

– У меня есть тост! – объявила Пибоди, вставая и хватаясь за край стола, чтобы не упасть. Следующий ее подвиг состоял в том, что, подняв стакан, она вылила Еве на голову не больше половины его содержимого. – За лучшего копа во всем этом зловонном городе! За ее жениха – самого сексуального сукина сына, какого лично я когда-либо встречала! За ее настойчивость, благодаря которой меня перевели в отдел убийств! Теперь я работаю там – и об этом уже каждая собака знает! Вот так-то! – Она допила свое шампанское, шлепнулась на стул и глупо заулыбалась.

– Пибоди! – Ева шутливо утерла глаза. – Я очень тронута.

– А я сейчас просто сдохну!

– Судя по всему, да. Можно тут съесть что-нибудь, не опасаясь отравиться? Я страшно голодна.

– Невеста хочет есть! – Еще не успевшая захмелеть Мэвис вскочила на ноги. – Я сейчас распоряжусь. Не вставай.

– И еще, Мэвис… – Ева потянула ее за руку, заставила нагнуться и прошептала в ухо: – Мне бы какой-нибудь безалкогольной выпивки.

– Но, Даллас, это же твой праздник!

– И я собираюсь им наслаждаться. Но завтра мне понадобится свежая голова. Для меня это важно.

– Ты такая хорошая! – Мэвис прослезилась и прижалась щекой к ее плечу.

– Я тебе безумно благодарна! – Ева поцеловала Мэвис в губы. – Кто, кроме тебя, придумал бы так меня порадовать?

– Признаться, я придумала это не одна. – Мэвис вытерла глаза сверкающей бахромой, свисающей с рукава. – Это наша с Рорком совместная затея.

– В самом деле? – Ева неуверенно покосилась на полуголые тела, извивающиеся на сцене. – Эй, Надин! – Она постучала по стакану репортерши. – Вон тот, в красных перьях, явно положил на тебя глаз.

– Правда? – Надин вызывающе вскинула голову и оглянулась.

– Слабо?

– Что «слабо»? Подняться к нему? Запросто!

– Тогда вперед! – Ева широко улыбнулась.

– Думаешь, я испугаюсь? – Надин встала, покачнулась, выпрямилась. – Эй, верзила! – позвала она ближайшего танцора. – Подай-ка руку.

Еве понравилось представление, остальным тоже. А уж когда Надин совсем разошлась и разделась, оставшись в ярко-красном нижнем белье, все пришли в полный восторг. Кто бы мог подумать, что эта серьезная деловая женщина способна на такое!

– Как дела, Трина? – поинтересовалась Ева, потягивая минеральную воду.

– Такое впечатление, что душа отделилась от тела. Я случайно не на Тибете?

– Может быть. – Ева перевела взгляд на доктора Миру. Та так веселилась, что Ева не удивилась бы, если бы и она полезла на сцену. – Пибоди! – Пришлось ткнуть ее пальцев в бок, чтобы добиться реакции. – Может, наляжем на еду?

– Я тоже так могу.

Ева проследила ее взгляд. Надин отплясывала рядом с чернокожим танцором ростом в семь футов с телом, разрисованным яркой краской.

– И даже лучше! – подбодрила ее Ева. – У всех глаза повылезали бы на лоб.

– Мне стыдно: я толстая. – Она пошатнулась и, наверное, упала бы со стула, если бы Ева не поддержала ее. – Касто называет меня пышкой. Я теперь коплю деньги на операцию.

– Лучше займись физкультурой. И никакая ты не пышка.

– У меня это на… насественное.

– Наследственное?

– Ну да! Вся семья у нас такая. А Касто подавай худышек вроде тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яд бессмертия отзывы


Отзывы читателей о книге Яд бессмертия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x