Линда Лафферти - Проклятие Батори

Тут можно читать онлайн Линда Лафферти - Проклятие Батори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие Батори
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-88779-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Лафферти - Проклятие Батори краткое содержание

Проклятие Батори - описание и краткое содержание, автор Линда Лафферти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Графиня Эржебет Батори, родственница самого Влада Дракулы, получила жуткую известность в веках как одна из самых жестоких убийц и истязательниц. Еще поговаривали, что она обрела секрет вечной молодости, принимая ванны, наполненные кровью девственниц. Ее признали виновной пред Богом и людьми и замуровали в крохотной комнате, где графиня умерла страшной смертью. Но ее колдовство, ее черные чары не исчезли вместе с ее черной душой. Никуда не делись и потомки графини, продолжившие носить титул графов Батори. Живя среди нас, они мечтают о возрождении былой мощи и власти. И прекрасно знают: древние тайны дают обильные всходы, если их сбрызнуть свежей невинной кровью…

Проклятие Батори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие Батори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Лафферти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Дейзи ступила на булыжную мостовую, в лицо ей ударил холодный ветер. Дождь перестал, и ветер доносил запах горящих дров, жареных каштанов и сырости. Девушка глубоко вдохнула. От запаха лука и сосисок на гриле, продававшихся прямо на улице, у нее потекли слюнки.

«Первая остановка у сосисок, – подумала она. – Я проголодалась».

Прожектора подсвечивали здания на фоне ночного неба, и девочка удивилась смешению цветов. Пастельные дома окаймляла филигранная отделка, закрытые ставнями окна контрастировали со стенами. Дейзи бродила по кривым улочкам с причудливыми домами, представляя прошлые века.

Во всем – от огромного дворца архиепископа до потрескавшихся от времени городских стен – ощущался пульс истории. Здания были реальны, и в то же время бесплотны, как покинутая оболочка цикады, приставшая к ветке дерева и сохранившая форму жизни, которая находилась в ней раньше. Дейзи слышала цоканье копыт по булыжной мостовой, чуяла зловоние канав, видела яркие цвета архиепископских одежд. Ей представлялся блеск драгоценностей, украшавших корону многочисленных правителей Венгрии и Священной Римской империи, когда те один за другим короновались в соборе Святого Мартина [82].

Глядя на освещенные здания, она сжимала в руке путеводитель, и тут ее спины коснулась чья-то рука в перчатке.

– Вы уже полюбовались видом с Михайловских ворот, главных ворот города?

Дейзи резко обернулась, и полы ее черного пальто коснулись ног седовласого мужчины в строгом костюме. Он взмахнул тростью.

– Это стоит увидеть. Величественная картина, особенно ночью.

– Разве башня открыта? Мне казалось, она закрывается в пять. Я опоздала.

– Ах да, но это для туристов, – сказал импозантный мужчина. Когда он улыбнулся, она заметила его длинные белые зубы. – Однако у некоторых есть особые привилегии. Не следует упускать возможность увидеть Старе Место – Старый Город – с высоты башни. Такой случай выпадает раз в жизни.

Дейзи чувствовала опасность в этом пожилом человеке, по спине пробежала дрожь от странного предчувствия.

И ей это понравилось.

Как маленькая Красная Шапочка, подумалось ей. Только взгляните на его зубы! Может быть, вставные? У старых людей не бывает таких белых зубов, разве что у кинозвезд.

И все же ей понравилось ощущение опасности, и захотелось узнать, какая же тайна кроется впереди. Такой случай выпадает раз в жизни . Это лучше, чем пялиться в потолок у себя в номере.

– Позвольте представиться: Павол Ковач.

– А я… Виолетта Джонс. Приятно познакомиться.

– Как очаровательно. Вас нарекли именем цветка [83], – сказал незнакомец.

Дейзи сжала губы в линию.

– Знаете, Виолетта, я могу составить вам компанию и подняться в башню. Благодаря многолетним пожертвованиям, которые я сделал городу Братиславе, у меня есть ключ.

– Правда? То есть у вас и в самом деле есть ключ?

– Конечно, ведь я спонсировал строительные работы в Старом Городе.

– Наверное, вы пожертвовали кучу денег.

– Да, – сказал он. – Пойдемте сюда, я покажу.

* * *

Вздымавшуюся над аркой ворот башню заливали огни. Позеленевший от времени круглый медный купол пронзал ночное небо.

– Сюда, – проговорил ее спутник. – Нужно войти через боковую дверь.

За дверью была кромешная тьма. Дейзи услышала копошение мышей.

– Позвольте я проведу вас, – сказал незнакомец, вынимая из кармана маленький фонарик.

Взбираясь по ступеням, они миновали экспозицию доспехов и оружия прошлых веков. Каждый этаж был посвящен военному делу, оружию и орудиям пыток от Средневековья до девятнадцатого столетия.

Дейзи достала свой головной фонарик и направила луч на огромное металлическое сооружение в форме женщины. И замерла как вкопанная.

– Что это?

– Ага, вы нашли ее! – сказал ее спутник, направляя свой фонарик на чудовищное сооружение. – А это, моя дорогая, железная дева – одно из самых ужасных орудий пыток шестнадцатого и семнадцатого веков.

Он осветил чеканное медное лицо девы, а потом схватился за него своими костлявыми пальцами и открыл, и головной фонарь Дейзи высветил внутри десятки острых шипов. Она подошла к деве и, проведя пальцем по одному из шипов, порвала перчатку.

– Если пленника или пленницу предстояло… казнить, – объяснил он, – его или ее помещали внутрь, а потом переднюю часть девы медленно закрывали.

– О боже, – прошептала Дейзи. В тишине она услышала далеко внизу приглушенные шаги.

Незнакомец уставился на нее.

– Что вы так на меня смотрите? – спросила она.

– Почему вы вся в черном и выкрасили лицо белым?

– Что? Потому что мне так нравится, – сказала Дейзи. – А почему вы надели черный плащ и выглядите как Дракула?

Незнакомец рассмеялся. От разнесшегося по башне громкого эха она подскочила. Сидевшие на подоконниках голуби взлетели и, задев крыльями окна, растворились в темноте. Незнакомец преодолел последний пролет лестницы.

– Ну, вот мы и пришли, – сказал он, открывая дверь на балкон, окружавший основание купола. – Сюда, моя очаровательная ночная спутница.

Величественным жестом мужчина указал на Старе Место, на дома и фонтаны, освещенные лужайками света.

Дейзи упивалась этим видом, древними зданиями вдоль кривых мощенных булыжником улочек, громадой серого каменного собора Святого Мартина. С этой выгодной точки открывался почти весь Старый Город.

Девушка напрягла уши, но расслышала лишь шум дождя в водосточных трубах. Час был поздний, и в этом конце города находилось мало прохожих. Основная людская активность переместилась в ночные клубы и бары за стенами Старого Города.

Вдруг на улице внизу послышался взрыв смеха и разговор. Взглянув вниз, Дейзи увидела группку приближающихся к воротам молодых людей. Она заметила, что они замолкли, как только вошли под арку Михайловских ворот, и, вытянув шею, ждала, когда они появятся с другой стороны. Видимость ей частично загораживала каменная опора балкона.

– Почему они замолчали? – спросила Дейзи.

– Это суеверие, – объяснил незнакомец. – Наверное, студенты. Говорят, что если студент что-то говорит, проходя через Михайловские ворота, то провалится на экзамене. Словаки очень суеверны.

– А вы? – спросила девушка.

– Я – венгр.

Дейзи заметила, как сморщилась кожа вокруг его рта при этих словах. Его губы растянулись, обнажив зубы.

Она уставилась на них в темноте. Что за набор резаков!

– Между венграми и словаками, покорителями и покоренными, большие различия.

Дейзи уже хотела было спросить его про эту разницу, когда его колени вдруг подогнулись.

– О, о! – застонал незнакомец, прислонившись к стене и тяжело дыша.

– Что с вами? – спросила Дейзи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Лафферти читать все книги автора по порядку

Линда Лафферти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Батори отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Батори, автор: Линда Лафферти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x