Тесс Герритсен - Игра с огнем (сборник)
- Название:Игра с огнем (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-11183-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Игра с огнем (сборник) краткое содержание
В книгу вошли также два рассказа о Джейн Риццоли и Мауре Айлз. Впервые на русском языке!
Игра с огнем (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Китти столько всего могла дать миру, – сказал он, глядя на фотографию дочери. – Не только свое большое сердце, но и свой звонкий смех. Такая умная девочка, первая в моей семье поступила в колледж. Работала по вечерам, днем училась. Только-только получила кандидатскую степень по истории. Тем вечером пошла праздновать. Закончила празднество в баре и выпила многовато. Тут-то он и… – О’Брайан сглотнул. – Она никак не могла смириться со случившимся. Когда обратилась в полицию, почти все улики были утрачены. Она все время винила себя. Такая умненькая девочка. И такая глупенькая.
– Она не виновата в том, что случилось, – сказал Фрост.
– Вы думаете, я не повторял ей это тысячу раз? – ответил О’Брайан; гнев его неожиданно прошел, он уронил голову. – Она взяла мой пистолет. Я и себя виню в случившемся. Я видел, она в глубокой депрессии. Почему я не избавился от пистолета?! Но я и подумать не мог, что она… – Он покачал головой и вздохнул. – Столько людей чувствуют себя виноватыми, тогда как виноват один Сканлон. Тот, кто погубил мою маленькую красавицу. Моего единственного ребенка.
– Кристофера Сканлона уже нет в живых, – сказала Джейн.
– Как? – вскинул голову О’Брайан.
– Его тело нашли в Олмстед-парке.
– Его убили?
– Да, убили. Вчера вечером.
О’Брайан помолчал секунду-другую, осмысливая новость.
– Хорошо. Я рад – кто-то его прикончил еще при моей жизни. – Он сделал паузу. – Вы поэтому здесь?
– Когда-то вы угрожали мистеру Сканлону.
– Можете не сомневаться. Жаль, что я не прикончил его собственными руками. Мне не хватило духа. – В его голосе слышалось отвращение к самому себе. – Не смог себя преодолеть.
– Вы, вероятно, знаете мой следующий вопрос, – сказала Джейн.
– Пожалуй, знаю: где вы были вчера вечером?
– Не хотите на него ответить?
– Да. Был у знакомой в Свампскотте. Пообедал у нее, посмотрел несколько дивиди, выпил лишнего. Домой приехал, вероятно, вскоре после полуночи.
Джейн посмотрела на изнуренное лицо О’Брайана и не смогла представить его засиживающимся допоздна в обществе женщины.
– Как зовут вашу знакомую? – спросила она.
– Моника Варгас. С нами и ее мать была. Моника есть в телефонной книге, можете ей позвонить и убедиться.
– Позвоним.
Вторая жертва Кристофера Сканлона, Сара Шапиро, беседовала с детективами менее охотно. Она, чуть приоткрыв дверь и не сняв цепочку, подозрительно посмотрела на них.
– Я не хочу об этом говорить, – отрезала она.
– Мы расследуем убийство, миз Шапиро, – пояснила Джейн.
– Если Сканлон мертв, я устрою праздник. Больше мне нечего сказать.
– У вас имелись все основания желать ему смерти.
– Абсолютно верно.
– А значит, у нас есть все основания для разговора с вами. Я знаю, вам нелегко вспоминать о том несчастье. Но вы, конечно, понимаете, что поговорить с вами мы обязаны.
Сара вздохнула и наконец сняла цепочку и открыла дверь:
– Давайте покончим с этим. А потом я открою бутылочку шампанского.
Квартира у нее оказалась изумительная: окна от пола до потолка с видом на Коммонуэлт-авеню. Мебель и предметы искусства подобраны со вкусом, полки черного дерева заставлены дорогими книгами по искусству.
Отметив явный интерес Джейн к ее библиотеке, Сара спросила:
– Интересуетесь искусством, детектив?
– Просто знаю, что мне нравится.
– Большинство не может сказать и таких слов.
– Вы владеете галереей?
– На Ньюбери-стрит. Но вы наверняка уже это знаете.
Сара уставилась перед собой.
– Так он меня и нашел, – тихо сказала она. – На приеме в галерее друга. Из всех приглашенных выбрал именно меня. Так лев выбирает ягненка.
– Извините, что возвращаем вас к тем мучительным воспоминаниям, – сказал Фрост.
– Возвращаете? – Сара отрицательно покачала головой. – Они меня никогда не покидают. Он казался таким обаятельным. С такой готовностью принес мне бокал вина. А проснувшись на следующее утро, я поняла, что со мной случилось, хотя и ничего не помнила. Но я перенесла все до конца. Все сделала правильно, как полагается жертве изнасилования. Не принимала душ, сразу поехала в больницу и написала заявление в полицию. Одна из гостей видела, как я ковыляла в машину Сканлона, и ей хватило сообразительности записать номер. Когда мне показали фотографию, я его сразу узнала. Я заявила полиции: меня опоил именно Кристофер Сканлон.
– Но изнасиловал вас не он.
На лице Сары появилось напряженное выражение.
– Я все время повторяла: тут какая-то ошибка. В лаборатории подменили образцы ДНК. Или образец был загрязнен. Но нет, вину возложили на меня. Ненадежный свидетель. Женщина, обвинившая невиновного в нападении.
– А второго человека вы в тот вечер не помните?
– Я много чего не помню. Иногда в памяти вспыхивает что-нибудь. Лицо человека. Я не знаю, где тут реальное воспоминание, а где игра воображения. – Она резко рассмеялась. – Так же как и мои обвинения – они тоже игра воображения. Ни один прокурор не пожелал взять это дело, после того как они получили результаты анализов ДНК.
– Вы уверены, что на приеме познакомились именно с Кристофером Сканлоном?
– Абсолютно. Позднее я узнала, что стала не единственной его жертвой. Была и другая – Китти О’Брайан. Она только-только защитила кандидатскую и праздновала в баре. Я прочла о Китти, когда она покончила с собой, и тогда поняла: Сканлон выбирает определенный тип женщин. Уверенных. Состоявшихся.
И привлекательных, подумала Джейн, глядя на Сару Шапиро. Те же самые слова она могла сказать и применительно к Мауре. Ее мороз подрал по коже, когда она представила себе, как хищник выбирает Мауру в толпе. Кружит над жертвой. Маура каким-то образом избежала судьбы Сары и Китти. Не подверглась сексуальному насилию.
Жертвой в конечном счете оказался Сканлон.
– Так кто же это сделал? – спросила Сара. – Кто его убил?
– Вот это я и пытаюсь выяснить, – сказала Джейн.
– А у меня есть мотив.
– Вполне объяснимый.
– К счастью, у меня есть и алиби. Вы сказали, что его убили вечером в субботу?
– Верно.
– В субботу вечером ко мне приезжала подруга. Она осталась у меня ночевать. Мы поели. Много говорили. Спать легли около полуночи.
– Как зовут вашу подругу? – спросил Фрост, вынимая блокнот.
– Джулия Чан. – Сара достала адресную книгу, нашла Чан. – Я вам дам ее номер телефона. Вы ведь наверняка захотите с ней переговорить.
– Ну, их алиби мы подтвердили, – констатировал Фрост. – Джулия Чан провела вечер с Сарой Шапиро. А Моника Варгас сказала, что Гарри О’Брайан был в ее доме в Свампскотте. Следовательно, обоих можно вычеркнуть из списка подозреваемых.
В управлении бостонской полиции шла утренняя летучка, за столом в конференц-зале сидели Джейн и Фрост, детективы Мур и Кроу, а также начальник их подразделения лейтенант Маркетт. С момента обнаружения тела Сканлона прошло больше сорока восьми часов. Орудие убийства оставалось ненайденным; вскрытие подтвердило: причиной смерти стали множественные колотые раны спины и груди, бешеное нападение, свидетельствующее о неконтролируемой ярости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: