Дж. Лэнкфорд - Тайный мессия
- Название:Тайный мессия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80628-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Лэнкфорд - Тайный мессия краткое содержание
Тайный мессия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Феликс всеми силами старался скрыть тревогу.
– Я объясню. Просто скажите, что я должен говорить.
– А вас они вообще не знают, – сказал Кевин.
Фабини не оставалось ничего другого, кроме как следовать своим инстинктам.
– Да, но моя дочь уже там. Я уверен, деревня ее любит. Все ее любят.
Оба его спутника, широко раскрыв глаза, повернулись к нему:
– Ваша дочь?
Феликс превратился в раздраженного отца и ткнул пальцем в газету в своей руке:
– Она услышала про эту чушь насчет Христа и сбежала из школы!
– Вот богань! Бедный bliksem, – высказался Кевин. – Ваб надо вытащить ее оттуда.
У Феликса не было времени выяснять, что значит «богань», или гадать, что такое bliksem.
– Да. Скажите мне, что передать, и я заодно подготовлю вам дорогу.
Кевин повернулся и помахал солдатам, которые, увидев сигнал, уселись на взлетной полосе и начали переговариваться. Очевидно почувствовав, что атмосфера изменилась, голубые обезьянки появились из джунглей по другую сторону полосы и осторожно приблизились, исследуя огромные металлические птицы, которых никогда раньше не видели.
– Объясните, что мы не хотим нагонять на них панику, – сказал Махфуру, – но мистер ван дер Линден из Всемирной организации здравоохранения. Он убежден, что в Удугу появилось опасное заболевание, и мы явились, чтобы спасти жителей. Им нужно сейчас же покинуть деревню и переселиться. Мы объясним детали, когда они прибудут на место назначения.
– Это правда? – спросил Феликс, притворившись удивленным. – Я должен беспокоиться о дочери?
Кевин взмахнул руками:
– Ну… Ну… Это и бравда, и небравда, ясно? Бравда и нет. Не бесбокойтесь, бросто сделайте это.
Феликс кивнул и приблизился к детям. Видя, что он улыбается, они побежали к нему, взяли его за руки и повели к Удугу.
Ее отец здесь! Ариэль, почти достигнув Нью-Йорка, широко распахнула глаза. И снова она издалека устремилась в свое тело, вскочила на ноги и побежала к взлетной полосе. Она еще не полностью вернулась к своему нормальному «я», и ей было легко избежать змей. Они скользили, а она бежала через увядшую от засухи зелень джунглей, которая все равно была зеленей, чем любая растительность дома.
Спустя несколько мгновений она добралась до тропы, и папа при виде нее бросил свою сумку. Ариэль побежала изо всех сил и прыгнула в его объятия:
– Папа, прости, пожалуйста, прости, пожалуйста, прости меня! И я больше не беременна! Господибожемой, поверить не могу, что ты здесь!
Он обнял ее, шепча:
– Ш-ш, тише, тише, все в порядке. Я здесь, Ариэль. Все хорошо!
Она выпустила его и снова встала на ноги.
– Но мы по уши в экскрементах, пап.
– Знаю.
Ариэль схватила его за руку и потащила за собой.
Они почти бегом добрались до владений Бабу. Священный круг не распался, в нем не хватало только ее.
– Давай, папа, ты должен сесть вместе с нами.
– Нет, Ариэль, я…
– Ну же, папа, – настаивала она. – Доверься мне.
– Нет-нет. Кое-что происходит. Где вождь?
Ариэль показала на Бабу, который открыл глаза.
– Они явились за всеми вами! – крикнул Феликс.
Рядом с Бабу отрыл глаза мальчик, и Фабини чуть не упал.
Разве он не видел эти глаза в течение десяти лет на берегах итальянского озера Маджоре? Разве не видел эти волосы? Разве не обнимал этого мальчика тысячи раз?
– Господи боже! Это ты, Джесс!
Джесс встал и, обойдя жителей, которые теперь тоже открывали глаза, подошел к Феликсу. Они обнялись.
– Но ты же мертв! Тебя не может быть здесь! – пробормотал Феликс.
– Не-а, он не мертв, – сказала Ариэль, хлопая в ладоши. – Это он, собственной персоной.
– Я не верю своим глазам! Феликс Росси? – сказала какая-то женщина.
Феликс и Джесс выпустили друг друга, и Фабини заключил в объятия Мэгги.
– Мэгги, если ты никогда меня не простишь, я не буду тебя винить. Я был полным идиотом!
Женщина засмеялась:
– Это точно!
Сделав шаг назад, она внимательно всмотрелась в него.
Тут рядом оказался Зак, протянув руку, чтобы обменяться с Феликсом рукопожатием:
– Я – Зак Данлоп. Вы, может быть, не помните меня. Я помог вам в парке.
Феликс стиснул его руку – руку давно потерянного друга.
– OLIVE! «Господь наш из пробирки»! Конечно, я помню вас, Зак.
Фабини подумал о вертолетах и о том, что должен сказать, но не успел заговорить, как вмешался человек, одетый в европейский костюм, со странной тростью в руке:
– Я – Ватенде, староста Удугу. Кто вы? Почему здесь солдаты?
– Я пришел, чтобы вас предупредить. Они будут лгать и говорить, что тут опасная болезнь, которой нет и в помине. Они собираются эвакуировать деревню на вертолетах!
Ариэль повернулась к Джессу:
– Мы закончили? Священный круг сделал достаточно?
Джесс покачал головой. Бабу рядом с ним сказал:
– Это только начало.
– Но мы все равно должны бояться солдат? – спросила Ариэль.
– Не бояться, – поправил Бабу, – а всего лишь быть настороже.
Они услышали топот сапог. Кевин не стал ждать, хотя и обещал.
Завопила одна из женщин.
Ватенде поднял руки, обращаясь к жителям своей деревни:
– Кукимбия [117]! Бегите в наши убежища! Бегите!
Люди рассыпались в разные стороны, и, когда они исчезли, Ватенде последовал за ними. Мэгги, в ужасе распахнув глаза, потянулась к Джессу:
– Пойдем с ними, милый. Если надвигается беда, мы не должны быть здесь.
Джесс уселся на бревно рядом с тем местом, где был священный круг, и ласково посмотрел на мать:
– Я не побегу.
– И я тоже, – сказал Бабу и сел рядом с ним.
Ахмед и Зак подошли и встали за спиной Джесса, а с ними – Аджия.
– Я наслаждалась твоим священным кругом. Он – хороший, – сказала она.
Женщина, которую Феликс не знал, взяла Зака за руку:
– Ну, если ты решил покончить жизнь самоубийством, я буду с тобой.
Ариэль прошептала отцу:
– Это Зения, его жена. У них проблемы…
– Мы не умрем, – сказал Зак и одной рукой обхватил Зению. – По крайней мере, я на это надеюсь.
Внезапно повсюду появились солдаты, топча жесткую траву, – на тропе, ведущей к домам Бабу, в кругу под смоковницей. Кевин ван дер Линден и Махфуру раздвинули солдат и подошли к Феликсу и остальным.
Раскинув руки, Кевин обратился к Феликсу:
– И где все?
– Я… Э-э… – выдавил Феликс.
– Bliksem en donder! Вы их бредубредили, так?
– Конечно, он нас предупредил, – сказала Ариэль, борясь со страхом, мурашками ползающим по спине, и стараясь удержать остатки «нездешности», когда ей стала ясна истинная цель этих людей. Они нацелились не на нее, не на ее папу, не на одного из гостей Удугу, даже не на Бабу.
Их целью был Джесс.
Наверное, его мать тоже это поняла, потому что Ариэль услышала ее бормотание:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: