Эрик Сунд - Голодное пламя
- Название:Голодное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Corpus»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088440-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Сунд - Голодное пламя краткое содержание
Голодное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опять всеизм, подумала она. Детали кажутся невероятными, непонятными. И при этом у них есть рациональное объяснение. Логический контекст.
– Пришел ответ из полиции Сконе. – В дверном проеме появился Хуртиг. – Единственный след, который оставил водитель, переехавший Генриетту Дюрер, – несколько чешуек красного лака. Дело давно закрыли.
– Ладно, спасибо. – Жанетт сглотнула. – Я так и знала.
– Миккельсен в управлении. Ждет тебя возле кофейного автомата. А что делать с Ханной Эстлунд и Йессикой Фриберг? Олунд доложил, что обе женщины не замужем и проживают в одном и том же пригороде Стокгольма. Работают юристами коммуны в том же западном районе.
– Две женщины, которые всю жизнь явно держатся поближе друг к дружке, – отметила Жанетт. – Ищи дальше. Проверь, не становится ли круг подозреваемых шире, отправь Шварца прошерстить базы данных и местные газеты. Наносить им визит пока не будем. Опозориться нам ни к чему, надо покрепче встать на ноги. Сейчас нас больше интересует Виктория Бергман.
– А Мадлен Сильверберг?
– Французские власти не много рассказали, проклятые бюрократы. Нам удалось только узнать адрес в Провансе, и едва ли у нас есть ресурсы, чтобы отправиться туда сегодня же, но этот шаг мы, разумеется, предпримем, когда разберемся со всем остальным.
Хуртиг согласился, они вышли из кабинета, и Жанетт отправилась к кофейному автомату, на встречу с Ларсом Миккельсеном. Тот улыбался ей, держа в руках два стаканчика с кофе.
– Ты, конечно, любишь черный без сахара? – Ларс протянул ей стаканчик. – Ну а я люблю положить сахару побольше, чтобы ложка стояла. – Он усмехнулся. – Моя жена утверждает, что я пью сахар с кофе.
– Как хорошо, что ты пришел. – Жанетт приняла от него стаканчик. – Пойдем ко мне?
Миккельсен пробыл у нее в кабинете почти час и рассказал, что получил дело Виктории Бергман, когда был еще не слишком опытен.
Конечно, ему было невероятно тяжело принимать участие в судьбе Виктории, но это дело убедило его: он правильно выбрал профессию.
Он хотел помогать девочкам вроде нее – да и мальчикам, попавшим в такую же беду, тоже, даже если те не были представлены в статистических данных.
– Каждый год мы получаем около девятисот заявлений о сексуальных посягательствах. – Миккельсен вздохнул и смял пустой стаканчик. – Процентов восемьдесят насильников, а то и больше – взрослые мужчины, и часто это кто-то, кого ребенок знает.
– И насколько это обычное дело?
– В девяностых годах проводили большое исследование среди семнадцатилетних. Оно показало, что каждая восьмая девочка подвергалась посягательствам.
Жанетт быстро подсчитала в уме.
– Значит, в обычном школьном классе есть по меньшей мере одна девочка, которая носит в себе темную тайну. А то и две. – Жанетт подумала о девочках из класса Юхана и о том, что он, может быть, знаком с кем-то, кто был грязно использован взрослыми.
– Да, так и есть. Среди мальчиков – один из двадцати пяти.
Оба посидели молча, обдумывая мрачную статистику. Первой заговорила Жанетт:
– И ты, значит, решил позаботиться о Виктории?
– Да, со мной связалась психолог из больницы Накки – у нее был пациент, за которого она волновалась. Но я не помню, как звали психолога.
– София Цеттерлунд.
– Знакомое имя. Да, так ее и звали.
– Это имя говорит тебе о чем-нибудь еще?
– Нет, а должно? – У Миккельсена сделался озадаченный вид.
– Психолога, который принимал участие в деле Карла Лундстрёма, зовут так же, как ту, с которой ты тогда разговаривал.
– Да, вот черт… Раз ты так говоришь. – Миккельсен потер подбородок. – Забавно… Но я говорил с ней только по телефону, пару раз, а я плохо запоминаю имена.
– И это всего лишь одно из многих совпадений в моем деле. – Жанетт провела рукой по разложенным на столе папкам и стопкам документов. – Оно запутывается все больше и больше. Но я точно знаю: все в этом деле каким-то образом связано. И постоянно всплывает имя Виктории Бергман. Что тогда вообще произошло?
Миккельсен подумал.
– Значит, София Цеттерлунд связалась со мной, потому что она много раз беседовала с этой девочкой и пришла к выводу, что ее жизнь требует радикальных изменений. Что это вопрос экстраординарных мер.
– Вроде защиты личных данных? Но от кого ее следовало защитить?
– От отца. – Миккельсен глубоко вздохнул. – Вспомни, что изнасилования начались, когда она была совсем малышкой, в середине семидесятых, а законодательство тогда выглядело совершенно по-другому. Тогда это называлось прелюбодеяние с потомком, и закон изменился только в 1984 году.
– В моих документах нет ничего о приговоре. Почему она не подала заявление на отца?
– Просто отказалась. Я много говорил об этом с психологом, но не помогло. Виктория сказала, что если мы дадим ход делу, она будет все отрицать. Единственное – мы задокументировали полученные ею повреждения. Все остальное было косвенными уликами и в те времена не расценивалось как достаточное доказательство.
– Если бы Бенгта Бергмана судили сегодня, каким был бы приговор?
– От четырех до пяти лет. И ему пришлось бы выплатить возмещение ущерба, где-то с полмиллиона.
– Времена меняются, – съязвила Жанетт.
– Да. В наши дни известно, как преступления такого рода влияют на жертву. Саморазрушительное поведение и попытки самоубийства не так уж редки. Во взрослом возрасте все подвергшиеся насилию без исключения страдают от тревожности и бессонницы, добавь сюда еще постоянное напряжение, которое затрудняет нормальные отношения с противоположным полом, – и ты поймешь, почему насильников заставляют выплачивать жертвам изрядные суммы. Действия взрослого попросту накладывают слишком большой отпечаток на жизнь ребенка.
– И за это надо платить. – Вероятно, ее слова прозвучали иронически, но Жанетт не смогла бы объяснить почему. Она надеялась, что Миккельсен ее поймет. – И что вы сделали?
– Психолог София Цеттерберг…
– Цеттерлунд. – Жанетт поняла, что Миккельсен не преувеличивал своих проблем с памятью на имена.
– Да, точно. Она считала очень важным, чтобы Виктория сепарировалась от отца и получила возможность начать новую жизнь, под новым именем.
– И вы это устроили?
– Да, нам помог судебный медик Хассе Шёквист.
– Это есть в моих бумагах. Каково это было – разговаривать с Викторией?
– Мы как-то сблизились, и со временем Виктория начала испытывать ко мне нечто вроде доверия. Может, и не такое, как к психологу, но, во всяком случае, хоть какое-то.
Глядя на Миккельсена, Жанетт понимала, почему Виктория чувствовала себя с ним в безопасности. Он излучал силу, и Жанетт была уверена, что он умеет позаботиться о детях. Как старший брат, который придет на выручку, если тебя обижают большие ребята. Глаза Миккельсена излучали серьезность, но было в них и легкое любопытство, заразительное, и Жанетт понимала, что он живет своей работой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: