Кэти Райх - Смертельные тайны
- Название:Смертельные тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-08564-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Райх - Смертельные тайны краткое содержание
Романы Кэти Райх о Темперанс Бреннан стали классикой детективного жанра, и славу их закрепил всемирно известный телесериал «Кости», также ставший классикой жанра, но уже не в литературе – в кино.
На русском языке книга издается впервые!
Смертельные тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Застигнутая врасплох, я отступила на шаг и сосредоточилась на процессе снятия перчаток, чувствуя на лице взгляд его коровьих глаз.
– Эрнандес что-нибудь еще выяснил? – спросила я.
– Никто ничего не видел и не слышал.
– У вас есть стоматологические данные де ла Альды?
– Да.
– Возможно, по ним удастся ее опознать.
Я посмотрела на Галиано, потом снова на перчатки. Длились ли наши объятия чуть дольше необходимого, когда я уже надежно стояла на ногах, или мне просто показалось?
– Вы закончили? – спросил он.
– Осталось лишь провести раскопки и отсортировать находки.
Детектив посмотрел на часы. Словно повинуясь безусловному рефлексу, я взглянула на свои. Десять минут шестого.
– Хотите начать прямо сейчас? – спросил он.
– Хочу прямо сейчас закончить. Если какой-нибудь больной на голову урод охотится на молодых девушек, он может уже выбирать очередную жертву.
– Да.
– И чем больше народу тут топчется, тем больше шансов лишиться ценных улик.
Имени Диаса можно было не упоминать.
– К тому же вы видели ту толпу наверху. Похоже, эта история будет подобна грому среди ясного неба. – Я сунула перчатки в мешок для трупов. – Тело можно забирать. Только пусть привяжут его хорошенько ремнями.
– Да, мэм.
Этот нахал улыбался или мне показалось?
Следующий час мы с Колоном и Хикаем раскапывали и просеивали шестидюймовый слой почвы в той части оврага, где были найдены останки. В итоге удалось найти оба отсутствовавших зуба, три фаланги, несколько ногтей с рук и ног да золотую серьгу.
Когда вернулся Галиано, я показала серьгу ему.
– Что это?
– То, что мы называем уликой. – Я выразилась почти как Фреди Минос.
– Ее? Де ла Альды?
– Это вопрос к ее семье.
– Ни на одной фотографии у девушки не было украшений.
– Верно.
Полисмен бросил пакетик в карман.
Уже наступала ночь, когда мы поднялись по склону на дорогу. Фургоны прессы уехали, засняв обязательную сцену с мешком для трупов. Несколько репортеров задержались, надеясь на интервью.
– Сколько, Галиано?
– Кто это?
– Женщина? Ее изнасиловали?
– Без комментариев.
Когда я садилась в полицейскую машину Галиано, какая-то женщина щелкнула меня одной из трех висевших у нее на шее камер.
Вдавив кнопку замка, я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Детектив сел с другой стороны и завел двигатель. В мое окно постучали, но я сделала вид, будто не услышала.
Полицейский переключил передачу, затем закинул руку на сиденье, повернул голову и, резко сдав назад, развернул машину. Его пальцы коснулись моей шеи.
Почувствовав покалывание на коже, я широко раскрыла глаза.
Господи, Бреннан. Умерла молодая женщина. Ее семья будет вне себя от горя. Ты расследуешь это дело. Ты не на свидании.
Я бросила взгляд на Галиано. По лицу мужчины скользили отблески фар, странным образом искажая черты.
Я вспомнила анютины глазки на резиновой ленте. Почему я вздрогнула, когда моя щека прижалась к груди Галиано? В самом ли деле он держал меня в объятиях дольше, чем требовалось?
Я вспомнила букет размером с «фольксваген» в моем номере.
Господи.
– Чертовы акулы, – вывел меня из оцепенения голос детектива. – Нет, даже хуже акул. Они словно гиены, кружащие вокруг трупа.
Он приоткрыл окно со своей стороны. Не из-за того ли, что от меня воняло землей и гниющей плотью?
– Выяснили, что хотели?
– Провела предварительный осмотр, но требуется подтверждение.
– Ее отправили в морг.
– Значит ли это, что тело я больше не увижу?
– Если мне будет что сказать – не значит.
– На четырех коренных зубах пломбы, нужно свериться с ее стоматологической карточкой. Еще одно подтверждение – старый перелом на руке.
Какое-то время мы ехали молча.
– Почему на сей раз Диас не питает к ней нежных чувств?
– Может, по понедельникам он играет в боулинг.
Через двадцать минут Галиано затормозил возле моего отеля. Я открыла дверцу еще до того, как перестали вращаться колеса. Когда потянулась к рюкзаку, пальцы детектива сомкнулись на моей руке.
О боже…
– Вы чертовски хорошо поработали сегодня.
– Спасибо.
– Если вокруг бродит какой-то извращенец – мы его сцапаем.
– Да.
Отпустив мою руку, он кончиками пальцев откинул волосы с моей щеки. По коже вновь пробежали мурашки.
– Идите поспите.
– Угу.
Я выскочила из машины.
Но у Доминики Спектер были другие планы.
Она ждала в вестибюле, наполовину спрятавшись за каучуковым деревом. Увидев меня, встала, и журнал «Вог» упал из ее руки на пачку других.
– Доктор Бреннан?
На женщине был бледно-серый шелковый брючный костюм и черное жемчужное ожерелье. В этом отеле она выглядела столь же неуместной, как трансвестит на собрании баптистов.
– Как я понимаю, момент не слишком подходящий? – Она окинула взглядом мои волосы, грязные ногти и одежду. – Вам не слишком удобно сейчас разговаривать? – Заученно улыбнулась.
– Нет, – осторожно сказала я. – Детектив Галиано только что меня высадил. Может, еще удастся его поймать.
Я полезла за мобильным телефоном.
– Нет! – Зеленые глаза миссис Спектер тревожно расширились. – Я… я предпочла бы поговорить с вами.
– Детектив Галиано…
– Наедине. Comprenez-vous? [42]
Нет, я не понимала. Но согласилась.
12
Миссис Спектер вернулась к своему «Вогу», а я поднялась наверх, не вполне уверенная, почему она так терпелива: из любезности или от отвращения, вызванного моим антисанитарным обликом. Впрочем, меня это не особо волновало. Я была вся грязная, кожа зудела, я устала и пребывала в депрессии после шестичасового откапывания трупа. Нужно было принять душ.
Я воспользовалась всем, что предлагалось в наборе туалетных принадлежностей. Ромашковый шампунь и кондиционер, цитрусовый гель для душа, медово-миндальный крем для тела, гель для волос с зеленым чаем и кипарисом.
Одеваясь, с тоской посмотрела на кровать. Больше всего хотелось спать и меньше всего – долго разговаривать с убитой горем матерью. Но я тут же подумала: а что, если?.. Если миссис Спектер что-то скрывала, а теперь решила излить душу? Если она намерена поведать нечто такое, что помогло бы раскрыть даже не одно дело?
Что, если она знала, где Шанталь?
Мечтай дальше, Бреннан.
Я вернулась к миссис Спектер, благоухая, словно парфюмерный магазин. Она предложила пойти в парк в двух кварталах к северу от отеля. Я согласилась.
Парк де лас Флорес оказался небольшим сквером, окруженным розовыми кустами и разделенным идущими наискосок дорожками на четыре треугольника, которые занимали деревья и деревянные скамейки.
– Прекрасный вечер. – Миссис Спектер убрала со скамейки газету и села.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: