Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать
- Название:Женщины не любят ждать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39792-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Женщины не любят ждать краткое содержание
Женщины не любят ждать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С нами на корабле плыл один тип, – сказал я. – Его зовут Сидней Селма. Мне кажется, он профессиональный шантажист. Если так, то он может быть связан с Бастионом.
– Так-так-так! Это уже интереснее. А почему вам кажется, что он шантажист?
– Да так, некоторые особенности его поведения.
– Чутье подсказывает?
– Давайте назовем это чутьем.
– Из семисот десяти пассажиров, которых вы видели на корабле, почуять одного шантажиста, – с недоверием произнес он. – И вы полагаете, что мы должны его сцапать и предъявить обвинение в убийстве?
– Я этого не предлагал.
– Но подразумевали.
– Верно, подразумевал.
– Вы это серьезно? – В его голосе промелькнуло удивление.
– Вполне.
– Значит, вы знаете гораздо больше, чем мне говорите.
– Не могу же я так прямо выложить вам все, что знаю, да еще в короткой телефонной беседе.
– Я имею в виду, что касается убийства, – добавил он.
– Я тоже, – ответил я.
Он помолчал, потом спросил:
– Есть еще какие-нибудь идеи?
– Пока все.
– Звоните в любое время, – сказал он напоследок и повесил трубку.
Глава 14
Я продолжал наблюдать за квартирой Мириам Вудфорд. Полицейские, проводившие обыск, уехали. Примерно через полчаса Мириам Вудфорд и Норму Радклиф привезли домой на полицейской машине.
Я совсем было решил нанести им визит, но не успел даже ступить на мостовую, как из-за угла выскочила машина и остановилась перед их домом. Из нее кое-как выбрался Стефенсон Бикнел и, несмотря на свой артрит, бросился помогать Берте Кул.
Это надо было видеть. Подыгрывая ему, Берта – Большая Берта, которая легко могла поднять его в воздух и перебросить через крышу автомобиля, – изящно оперлась на его руку, сама войдя в роль слабой женщины, а Бикнелу дав возможность насладиться ролью сильного мужчины – покровителя и заступника.
Я наблюдал за этой сценой, давясь от смеха. Очевидно, Бикнел с Бертой тоже следили за домом и ждали, когда вернутся девушки. Теперь они вошли в дом, а я вновь остался ждать.
Вышли они примерно через час. Когда их машина скрылась из виду, я подошел к двери и позвонил.
Дверь распахнула Мириам Вудфорд с возгласом:
– Ну, кто там еще? Мы… А-а, Дональд, привет! А я все гадаю – куда вы делись?
– Я здесь.
– Да, похоже, глаза меня не обманывают. Ну, входите же.
Я указал на спальню, и она провела меня туда. Мы уселись на постели вплотную друг к дружке и стали вполголоса беседовать.
– Устали? – спросил я.
– Еще бы! – ответила Мира. – Эти образины из полицейского управления устроили нам настоящее многоборье!
– Как это?
– Метание, толкание, плавание… Все, что угодно!
– И что же вы им рассказали?
– Я им много чего порассказала, – огрызнулась Мириам.
– Вас допрашивали вместе или порознь?
– Сначала порознь, потом вместе, потом опять порознь.
– Расскажите мне все по порядку, – предложил я.
– Значит, так. Утром, после того как вы ушли, мы отправились на пляж.
– Вместе? – уточнил я.
Она потупила глаза.
– Так вместе?
– Сначала вместе.
– А потом?
– Потом, – призналась она, – Норма встретила одного парня. Он тоже плыл на «Лурлайне» и несколько раз пытался за ней приударить. Симпатичный парень.
Я вопросительно посмотрел на Норму.
– Я осталась с ним поболтать немножко, – сказала Норма. – Он был такой одинокий и…
– А он кто?
– Его зовут Рей Гири.
– И долго вы с ним беседовали?
– Получилось дольше, чем я предполагала. – Норма хохотнула. – Вначале мы окунулись, потом вылезли, повалялись на солнышке и славно потрепались. Я все думала, что вот сейчас пойду догоню Мириам, посмотрю, нашла ли она этого старого зануду, но как-то Рей Гири меня заговорил и… в общем, я и застряла.
– На сколько же времени?
– Я даже не знаю.
– Ну а что дальше?
– Потом я все же от него сбежала, пыталась разыскать Мириам, но ее нигде не было. Я два раза прошла весь пляж туда и обратно, из конца в конец, но не нашла ни ее, ни Бикнела.
– А где же вы были, Мириам? – стал допытываться я.
– Я была сыта по горло поисками Бикнела, – ответила она, – и мне это надоело. Я решила, пусть он сам меня поищет, если ему так нужно.
– Значит, его не было?
– Да нет же, не было и в помине.
– И что же вы сделали?
– Я решила отойти в сторонку и полежать в тенечке, подождать Норму, – сказала она. – Мне не хотелось портить ей свидание; имеет же она право на личную жизнь!
– И что?
– Я улеглась в тени под перевернутым каноэ. Потом меня, наверно, разморило, а волны так ласково плескались, что я не заметила, как заснула.
– И долго вы спали?
– Проснувшись, я даже не поняла, сколько времени прошло.
– Часов у вас не было?
– Нет, конечно. Зачем мне часы, если я иду купаться?
– И что дальше?
– А дальше я вновь отправилась на поиски Нормы. Вернулась к тому месту, где мы расстались, но ее уже не было. Тогда я вернулась домой, вылезла из купальника, приняла душ и просто повалялась в свое удовольствие.
– Долго?
– Пока не приехали полицейские.
– А Норма вернулась до того?
– Ах, ну конечно.
– Когда?
– Примерно за полчаса до того, как нагрянули полицейские.
– А где были вы, Норма?
– Искала Миру. Меня замучила совесть. Я обошла весь пляж, искала ее, но так и не смогла найти. Да и знакомых никого не было. Я уже слегка огорчилась, что покинула своего симпатичного приятеля, поискала и его, но он тоже ушел. Тогда я решила, что с меня довольно, и пошла купаться одна. Наплававшись вдоволь, я вернулась домой, приняла душ и обменялась с Мириам несколькими теплыми словечками.
– Вы что, выясняли, кто кого бросил?
Она кивнула.
– Вы рассказали все это полицейским?
– Да.
– Вы им сказали, сколько времени вы были с Реем Гири?
– Я сказала, что не знаю. Ни у меня, ни у него не было часов.
– Достаточно продолжительное время?
– В общем, да.
– А вы понимаете, девушки, – внушительно произнес я, – что каждая из вас вполне могла бы успеть съездить к Джерому Бастиону и укокошить его?
– Что за глупости! – воскликнула Норма. – В жизни никогда бы этого не сделала.
Мириам только хихикнула.
– В полиции нам и так про это все уши прожужжали, – добавила Норма. – Вы зануда, Дональд.
– Прошу прощения, что приходится снова говорить о неприятном.
– Да уж, точно.
– А ваша горничная, Мириам? – как бы вскользь спросил я. – Она ведь могла бы подтвердить ваше алиби. Она же, наверно, видела, как вы пришли, приняли душ, отдыхали?
– Нет, Мицуи не было. Она уходила в магазин.
– А когда она вернулась?
– Незадолго перед Нормой.
– Полицейские ее допрашивали?
– Нет, не сумели. Как только полицейские вошли в переднюю дверь, она выскочила через заднюю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: